Угода між Міністерством зв'язку України і Міністерством зв'язку і інформатики Республіки Бєларусь про співробітництво з питань розповсюдження періодичних видань Дата підписання: 02.02.1994 Дата набрання чинності: 02.02.1994 Міністерство зв'язку України і Міністерство зв'язку і інформатики Республіки Бєларусь, які іменуються надалі "Сторони", намагаючись розвивати взаємовигідне співробітництво в галузі розповсюдження періодичних видань погодились про нижчеподане: Стаття 1 Сторони будуть будувати свої відношення в галузі розповсюдження періодичних видань у відповідності з вимогами Законів України і Законів Республіки Бєларусь, заключним актом Наради з безпеки і співробітництва в Європі від 1 серпня 1975 року ( 994_055 ), двосторонніми угодами і договорами. Питання, які не урегульовані даною Угодою, або іншими угодами, учасниками яких являються обидві Сторони, будуть вирішуватись по взаємній згоді у відповідності з законодавством кожної із Сторін. Стаття 2 Сторони приймають до розповсюдження періодичні видання на підставі укладення прямих договорів між адміністраціями зв'язку України і Республіки Бєларусь або за їх дорученням підприємствами зв'язку, а також безпосередньо видавництвами (редакціями) та іншими організаціями. Стаття 3 Сторони здійснюють транзит через свої території періодичних видань нарівні з усіма видами поштових відправлень, забезпечують безперешкодне курсування поштових вагонів, які обслуговуються підприємствами зв'язку України і Республіки Бєларусь. На всьому шляху проходження поштових вагонів може дозволятись їх використання для обміну і перевезення періодичних видань і пошти кожної із Сторін. Стаття 4 Прийом передплати на періодичні видання здійснюється в національній валюті кожної країни. Стаття 5 Платежі по неторгових операціях за прийняту передплату здійснюються у валюті країни платника. Міністерство зв'язку України і Міністерство зв'язку і інформатики Республіки Бєларусь приймають необхідні засоби до здійснення взаєморозрахунків по прийнятій передплаті на періодичні видання. Стаття 6 Періодичні видання між державами пересилаються відповідно до заключених підприємствами зв'язку договорів на розповсюдження преси, в міжнародному обміні не враховуються, і розрахунки за них не виконуються. Стаття 7 Сторони погодились адреси на газетних пачках оформляти російською або національними мовами, для обміну службовою інформацією використовувати російську мову. Стаття 8 Сторони будуть вирішувати всі суперечливі питання, які можуть виникнути у зв'язку із тлумаченням і застосуванням даної Угоди, шляхом переговорів і консультацій. Розбіжності, які виникли при виконанні зобов'язань, передбачених даною Угодою, розглядаються спеціально утвореною на тимчасовій основі комісією, що складається з рівної кількості представників Сторін. Стаття 9 Про всі зміни в організації розповсюдження преси, а також порядку взаєморозрахунків за послуги Сторони будуть попередньо повідомляти одна одну, але не менше ніж за 3 місяці до дати, що пропонується для початку змін. Стаття 10 Сторони не будуть застосовувати один до одного дискримінаційні заходи, які перешкоджають розповсюдженню періодичних видань. Стаття 11 Дана Угода вступає в силу з дня її підписання. Вчинено в м. Чернігові 2 лютого 1994 року в двох примірниках, кожен українською, бєларуською і російською мовами, при цьому всі тексти мають однакову силу. За Міністерство зв'язку За Міністерство зв'язку України і інформатики Республіки Бєларусь