Угода
між Державним комітетом України
з ядерної та радіаційної безпеки та
Федеральною інспекцією Швейцарії
з ядерної безпеки
Дата підписання: 04.12.1992
Дата набуття чинності: 04.12.1992
Державний комітет України з радіаційної та ядерної безпеки
(ДКРЯБ) і Федеральна інспекція Швейцарії з ядерної безпеки (ФІЯБ),
будучи компетентними державними органами у галузі регулювання
ядерної та радіаційної безпеки, далі - "Сторони",
враховуючи законодавство України та Швейцарії,
бажаючи укласти угоду у галузі регулювання ядерної безпеки та
радіаційного захисту,
домовились про таке:
Стаття 1
Відповідно до застосовного законодавства Сторони
обмінюватимуться такою інформацією, пов'язаною з безпекою
використання атомної енергії:
- законодавчими актами та указами, кодексами, стандартами та
іншими регулятивними документами обов'язкового та необов'язкового
характеру;
- документами, в яких детально описуються процедури видання
дозволів та регулювання діяльності, пов'язаної з безпекою;
- технічними доповідями, регулятивними рішеннями та
рекомендаціями, які стосуються атомних установок, у тому числі
сховищ для зберігання ядерних відходів. Перелік таких об'єктів
буде визначений у протоколі діяльності або шляхом обміну листами
між Сторонами.
Стаття 2
Сторони співпрацюватимуть у розробці кодексів, стандартів та
посібників щодо контрольованих об'єктів.
З цією метою:
- кожна Сторона інформуватиме іншу Сторону про відповідні
документи, які передбачаються та розробляються;
- на прохання однієї зі Сторін вищезгадані документи будуть
передаватися для інформування або огляду та оцінки.
Стаття 3
Сторони здійснюватимуть співробітництво та обмін фахівцями з
метою:
- одержання інформації про національну регулятивну політику;
- одержання інформації про стан безпеки на об'єкті та
надійність систем і компонентів, які є важливими для безпеки;
- здійснення вірогідного аналізу безпеки стосовно об'єктів та
удосконалення методів такого аналізу;
- взаємного обміну інформацією щодо інцидентів, пов'язаних з
ядерною безпекою, на цивільних ядерних об'єктах на прохання
будь-якої зі Сторін.
Стаття 4
Обмін інформацією, передбачений в Угоді, здійснюватиметься
шляхом обміну листами, доповідями та іншою документацією між
Сторонами, а також під час візитів, про які Сторони
домовлятимуться завчасно. Такі зустрічі проводитимуться приблизно
раз на рік по черзі у кожній країні. Час, місце проведення та
порядок денний цих зустрічей завчасно схвалюватимуться Сторонами.
Стаття 5
ДКРЯБ та ФІЯБ призначать менеджерів для координування обміну
інформацією. Ці менеджери діятимуть в якості контактних осіб, які
одержуватимуть усю документацію, яка надається у рамках обміну
інформацією за цією Угодою, у тому числі копії листів, що ними
обмінюються Сторони.
Стаття 6
Інформація, одержана будь-якою Стороною відповідно до цієї
Угоди, може вільно використовуватися, якщо вона не призначена для
обмеженого користування.
Стаття 7
Кожна Сторона нестиме індивідуальну відповідальність за
використання нею будь-якої інформації, наданої за цією Угодою.
Стаття 8
Ця Угода застосовуватиметься у рамках можливостей та
бюджетних обмежень кожної Сторони, а також її компетенції,
визначеної законодавством, чинним на відповідній території кожної
Сторони.
Стаття 9
Ця Угода набуде чинності після підписання Сторонами та
залишатиметься чинною протягом 5 (п'яти) років. Дію цієї Угоди
може бути продовжено шляхом її підтвердження від імені Договірних
Сторін.
Дію цієї Угоди може бути припинено будь-якою Стороною шляхом
направлення письмового повідомлення за два місяці до
передбачуваної дати такого припинення дії.
Вчинено у м. Вюренлінгені, Швейцарія, 4 грудня 1992 року у
двох примірниках англійською мовою.
За Державний комітет За Федеральну інспекцію
України з ядерної та Швейцарії з ядерної
радіаційної безпеки безпеки
(підпис) (підпис)