Угода
              між Державною митною службою України і
           Державним митним комітетом Азербайджанської
           Республіки про співробітництво в боротьбі з
           контрабандою і порушеннями митних правил, а
          також з незаконним обігом зброї, боєприпасів,
             вибухових речовин, наркотичних засобів,
                психотропних речовин і прекурсорів


     Дата підписання:       03.06.2004 
     Дата набуття чинності: 27.09.2004 

     Державна митна  служба  України  і  Державний  митний комітет
Азербайджанської Республіки, іменовані надалі Сторони,
     з метою  активізації  дій  по  запобіганню,  розслідуванню  і
припиненню контрабанди і  незаконного  обігу  зброї,  боєприпасів,
вибухових  речовин,  наркотичних  засобів,  психотропних речовин і
прекурсорів,
     з метою реалізації положень Угоди між Урядом України й Урядом
Азербайджанської Республіки про співробітництво в  митних  справах
від 24 березня 1997 року ( 031_069 ),
     прагнучи розвивати співробітництво в цій галузі,
     погодилися про нижченаведене:

                             Стаття 1

     Сторони будуть  вживати всіх необхідних заходів,  спрямованих
на прискорення  митного  контролю  у  вантажному  і  пасажирському
сполученні   й   у  поштовому  обміні,  а  також  на  попередження
незаконного ввезення,  вивезення і транзиту транспортних  засобів,
вантажів,  багажу,  поштових відправлень,  валюти, інших платіжних
засобів  і  валютних  цінностей,  щоб  уникнути  можливого  збитку
економічним та іншим інтересам держав Сторін.

                             Стаття 2

     Сторони, на підставі цієї Угоди,  у рамках їхньої компетенції
будуть здійснювати співробітництво одна з одною  і  з  дотриманням
законодавства своїх держав будуть обмінюватися:
     а) інформацією про чинне митне законодавство;
     б) інформацією   про   методи   боротьби   з  контрабандою  і
порушеннями  митних  правил,  а  також  про  активізацію  дій   по
запобіганню,  розслідуванню і припиненню контрабанди і незаконного
обігу зброї,  боєприпасів, вибухових речовин, наркотичних засобів,
психотропних речовин і прекурсорів;
     в) досвідом використання технічних засобів контролю і  роботи
кінологічних служб;
     г) фахівцями   з   метою   навчання   методам   боротьби    з
контрабандою,  незаконним  обігом  зброї,  боєприпасів,  вибухових
речовин, наркотичних засобів, психотропних речовин і прекурсорів;
     д) науковими  публікаціями і навчальними посібниками з питань
боротьби з контрабандою,  незаконним  обігом  зброї,  боєприпасів,
вибухових  речовин,  наркотичних  засобів,  психотропних речовин і
прекурсорів;
     е) інформацією  про нові види і місця виробництва наркотичних
засобів, психотропних речовин і прекурсорів;
     ж) інформацією в галузі ідентифікації і лабораторного аналізу
наркотичних засобів, психотропних речовин і прекурсорів;
     з) інформацією  про  зміну  цін на зброю,  наркотичні засоби,
психотропні речовини і прекурсори в різних країнах і регіонах;
     и) інформацією про вихідні хімікати,  що використовуються для
синтезу наркотичних засобів, психотропних речовин і прекурсорів;
     к) інформацією про маршрути незаконного переміщення і способи
приховання  зброї,  боєприпасів,  вибухових  речовин,  наркотичних
засобів, психотропних речовин і прекурсорів.

                             Стаття 3

     Кожна зі  Сторін  за  власною  ініціативою або на запит іншої
Сторони буде надавати оперативні дані:
     а) про  осіб,  що  займаються  контрабандою  і/або незаконним
обігом зброї, боєприпасів, вибухових речовин, наркотичних засобів,
психотропних речовин і прекурсорів, або які підозрюються в цьому;
     б) про транспортні засоби,  вантажі і  поштові  відправлення,
які використовуються для переміщення контрабанди;
     в) про факти виявлення предметів  контрабанди  і  незаконного
переміщення  зброї,  боєприпасів,  вибухових речовин,  наркотичних
засобів,  психотропних речовин і прекурсорів з  території  держави
однієї Сторони на територію держави іншої Сторони.

                             Стаття 4

     Надана Сторонами інформація,  як в усному, так і в письмовому
вигляді,  буде вважатися конфіденційною і використовуватися тільки
з метою виконання цієї Угоди.
     Сторони зобов'язуються  не  передавати  інформацію,  отриману
відповідно до положень цієї Угоди,  третій стороні,  без письмової
згоди Сторони, що надала цю інформацію.

                             Стаття 5

     У запитах  з  питань  співробітництва   зазначаються:   назва
запитуючого органу, короткий виклад суті питання, у зв'язку з яким
направляється запит,  предмет запиту і  відомості,  необхідні  для
його виконання. Сторони направляють одна одній запити в письмовому
вигляді.  Запити  підписуються  керівниками   органів   запитуючої
Сторони.
     Термінові запити можуть бути передані в усній  формі.  Однак,
такі  запити  повинні  бути негайно підтверджені письмово.  Запити
виконуються в термін  не  пізніше  одного  місяця  з  дня  їхнього
отримання.  Про  випадки  пересилання  запитів  в інші відомства й
установи,  а  також  про  обставини,  що   перешкоджають   їхньому
виконанню, запитуюча Сторона негайно повідомляється.
     Виконання запиту  здійснюється  відповідно  до  національного
законодавства запитуваної Сторони.

                             Стаття 6

     Якщо  запит однієї зі Сторін, направлений іншій Стороні, може
завдати шкоди суверенітету і національній  безпеці  держави  іншої
Сторони, то у виконанні запиту може бути відмовлено із зазначенням
підстав і мотивів.

                             Стаття 7

     На підставі  законодавств  держав  Сторін  і   по   взаємному
узгодженню,  митні служби використовують,  при необхідності, метод
контрольованої поставки наркотичних засобів,  психотропних речовин
і прекурсорів з метою виявлення осіб,  причетних до їх незаконного
обігу.
     Рішення про   використання   методу  контрольованої  поставки
приймаються окремо в кожному  конкретному  випадку  і  можуть  при
необхідності враховувати фінансові домовленості Сторін.

                             Стаття 8

     Якщо одна  зі  Сторін  зацікавлена  в  участі посадової особи
іншої Сторони як свідка або експерта  за  фактом  контрабанди  або
порушення  митних  правил,  то  вона має право звернутися до іншої
Сторони з відповідним запитом.
     Надання відповіді  на такий запит  регламентується статтями 4
і 6 даної Угоди.
     Посадові особи  однієї  зі  Сторін  на  період перебування на
території  держави  іншої  Сторони  повинні   мати   документальне
підтвердження своїх офіційних повноважень.

                             Стаття 9

     Усі спірні   питання,  зв'язані  з  виконанням,  тлумаченням,
зміною  даної  Угоди,  будуть  вирішуватися  шляхом  консультацій,
переговорів між Сторонами.

                            Стаття 10

     За взаємною згодою обох Сторін до цієї Угоди можуть вноситися
зміни і доповнення, що будуть оформлятися у вигляді протоколів, що
становитимуть невід'ємну   частину   цієї   Угоди  і  набиратимуть
чинності відповідно до статті 15 цієї Угоди.

                            Стаття 11

     Листування між Сторонами буде вестися російською мовою.

                            Стаття 12

     Сторони відмовляються від пред'явлення яких-небудь  вимог  по
відшкодуванню  витрат,  пов'язаних  з  виконанням  цієї Угоди,  за
винятком тих,  що викликані роботою  свідків,  виплатою  гонорарів
експертам і перекладачам, які не є представниками Сторін.

                            Стаття 13

     Положення цієї  Угоди не торкаються прав і зобов'язань держав
Сторін за іншими міжнародними договорами, учасниками яких вони є.

                            Стаття 14

     З набуттям чинності цією Угодою втрачають чинність Угода  між
Державним  митним  комітетом  України і Державним митним комітетом
Азербайджанської  Республіки  про  співробітництво  в  боротьбі  з
контрабандою  і  порушеннями митних правил від 20 травня 1993 року
( 031_010 ) й Угода  між  Державним  митним  комітетом  України  і
Державним   митним   комітетом   Азербайджанської  Республіки  про
співробітництво  в  боротьбі  з  незаконним  обігом  наркотиків  і
психотропних речовин від 20 травня 1993 року ( 031_501 ).

                            Стаття 15

     Ця Угода  набуває  чинності  з  дати одержання дипломатичними
каналами  останнього   письмового   повідомлення   про   виконання
Сторонами внутрішньодержавних процедур, необхідних для набуття нею
чинності, і укладається на невизначений термін. Будь-яка зі Сторін
може припинити дію Угоди, письмово повідомивши про це іншу Сторону
дипломатичними  каналами.  Угода  втрачає  чинність  через   шість
місяців з дати отримання такого повідомлення.

     Вчинено в місті Києві 3 червня 2004 року в двох  оригінальних
примірниках,  кожний  українською,  азербайджанською  і російською
мовами, причому всі тексти є автентичними.
     У випадку  виникнення  розбіжностей  при  тлумаченні положень
цієї Угоди текст російською мовою матиме переважну силу.

 За Державну                           За Державний митний комітет
 митну службу України                  Азербайджанської Республіки

 (підпис)                              (підпис)