Угода
між Міністерством транспорту України та
Міністерством транспорту, пошт і телекомунікацій
Словацької Республіки про визначення місця з'єднання
проектованих автомагістралі на українській стороні
і автомагістралі D1 на словацькій стороні на
українсько-словацькому державному кордоні на
південний захід від міста Ужгород між селами
Сторожниця (Україна) і Загор (Словацька
Республіка) та їх проходження у
прикордонних областях
Дата підписання: 07.03.1997
Дата набуття чинності: 07.04.1997
Міністерство транспорту України і Міністерство транспорту,
пошт і телекомунікацій Словацької Республіки (далі - Договірні
Сторони),
маючи на увазі поліпшення автомобільного сполучення між обома
державами, а також іншими країнами, вважаючи за доцільне розпочати
будівництво автомагістралі на території України і автомагістралі
D1 на території Словацької Республіки у напрямку мультимодального
транспортного коридору V.a Транс'європейських мереж у напрямку
захід - схід,
домовились про наступне:
Стаття 1
Договірні Сторони визначать на підставі цієї Угоди напрямок
прокладання згаданих вище автомагістралей і забезпечать їх
з'єднання на українсько-словацькому державному кордоні на
південний захід від міста Ужгород між селами Сторожниця (Україна)
і Загор (Словацька Республіка). Ця Угода не зачіпає проходження
існуючої лінії українсько-словацького державного кордону.
Стаття 2
Договірні Сторони визначать місце з'єднання згаданих у
преамбулі автомагістралей на українсько-словацькому державному
кордоні між прикордонними стовпами N 312 й N 314.
Стаття 3
На першому етапі можливе будівництво обох ділянок
автомагістралей на українсько-словацькому державному кордоні як
односмугових доріг з двостороннім рухом з такими технічними
параметрами, щоб у подальшому можна було їх перебудувати у
двосмугові з одностороннім рухом в обох напрямках.
Стаття 4
1. Ця Угода укладена на невизначений час і набирає чинності
через тридцять днів після її підписання обома Договірними
Сторонами. Угода втрачає чинність з дня виконання її положень.
2. Ця Угода може бути змінена або доповнена тільки шляхом
письмової домовленості обох Договірних Сторін.
3. Ця Угода може бути денонсована кожною з Договірних Сторін
дипломатичним шляхом. У такому випадку Угода втрачає чинність
після тридцяти днів з дня одержання повідомлення про денонсацію
другою Договірною Стороною, якщо воно не буде відкликане до
закінчення цього часу.
4. Угоду не можна денонсувати у випадку, якщо одна з
Договірних Сторін письмово повідомить другу Договірну Сторону про
те, що інвестиційна програма будівництва прикордонної
автомагістралі, яка дає можливість її з'єднання з мережею доріг,
вже схвалена компетентними органами цієї держави.
Здійснено в м. Ужгороді, 7 березня 1997 р. у двох
примірниках, кожний на українській і словацькій мовах, причому
обидва тексти мають однакову силу.
За Міністерство За Міністерство транспорту,
транспорту України пошт і телекомунікацій
Словацької Республіки