Офіційний переклад

Протокол про внесення змін

до Договору про дружбу та співробітництво в Південно-Східній Азії

( Сканована копія (921_001-87F25) )
Уряд Брунею Даруссаламу, Уряд Республіки Індонезія, Уряд Малайзії, Уряд Республіки Філіппіни, Уряд Республіки Сінгапур і Уряд Королівства Таїланд,
бажаючи й надалі посилювати співробітництво з усіма миролюбними державами як у межах, так і за межами Південно-Східної Азії і, зокрема, із сусідніми державами регіону Південно-Східної Азії;
беручи до уваги пункт 5 преамбули Договору про дружбу та співробітництво в Південно-Східній Азії (921_001-76) , учиненого в м. Денпасар, Балі 24 лютого 1976 року (далі - Договір про дружбу), в якому йдеться про необхідність співробітництва з усіма миролюбними державами як у межах, так і за межами Південно-Східної Азії для просування миру, стабільності та злагоди у світі;
цим погоджуються про таке:

Стаття 1.

До статті 18 Договору про дружбу вносяться такі зміни:
"Цей Договір підписується Республікою Індонезія, Малайзією, Республікою Філіппіни, Республікою Сінгапур і Королівством Таїланд. Цей Договір підлягає ратифікації відповідно до конституційних процедур кожної держави, що підписала його.
Цей Договір відкритий для приєднання інших держав Південно-Східної Азії.
Держави за межами Південно-Східної Азії також можуть приєднатися до цього Договору за згодою всіх держав Південно-Східної Азії, які підписали цей Договір, і Брунею Даруссаламу.".

Стаття 2.

До статті 14 Договору про дружбу вносяться такі зміни:
"З метою вирішення спорів шляхом регіональних процедур Високі Договірні Сторони створюють, як постійно діючий орган, Вищу Раду до складу якої входить представник на міністерському рівні від кожної з Високих Договірних Сторін для розгляду питань наявності спорів або ситуацій, які можуть порушити регіональний миру і злагоду.
Водночас, ця стаття застосовується до будь-якої держави за межами Південно-Східної Азії, яка приєдналася до Договору, лише у випадках, якщо ця держава бере безпосередню участь у спорі, що підлягає вирішенню в рамках регіональних процедур.".

Стаття 3.

Цей Протокол підлягає ратифікації та набирає чинності з дати здачі на зберігання останньої ратифікаційної грамоти Високих Договірних Сторін.
Учинено в м. Маніла п’ятнадцятого грудня тисяча дев'ятсот вісімдесят сьомого року.
За Бруней Даруссалам:
(підпис)
Й. К. В. ПРИНЦ МОХАМЕД БОЛКІАХ
Міністр закордонних справ
За Республіку Індонезія:
(підпис)
Д-р МОХТАР КУСУМА-АТМАДЖА
Міністр закордонних справ
За Малайзію:
(підпис)
ДАТО ХАДЖІ АБУ ХАССАН ХАДЖІ ОМАР
Міністр закордонних справ
За Республіку Філіппіни:
(підпис)
РАУЛ С. МАНГЛАПУС
Секретар закордонних справ
За Республіку Сінгапур:
(підпис)
С. ДАНАБАЛАН
Міністр закордонних справ
За Королівство Таїланд:
(підпис)
Головний маршал повітряних сил
СІДДХІ САВЕТСІЛА
Міністр закордонних справ
( Текст Протоколу англійською мовою (921_001-87F24) )