РЕЗОЛЮЦИЯ 2074 (2012),

принятая Советом Безопасности на его 6861-м заседании

14 ноября 2012 года
Совет Безопасности,
ссылаясь на все свои предыдущие соответствующие резолюции, касающиеся конфликтов в бывшей Югославии, и соответствующие заявления своего Председателя, включая резолюции 1031 (1995) от 15 декабря 1995 года, 1088 (1996) от 12 декабря 1996 года, 1423 (2002) (995_a60) от 12 июля 2002 года, 1491 (2003) (995_b69) от 11 июля 2003 года, 1551 (2004) (995_c65) от 9 июля 2004 года, 1575 (2004) (995_d06) от 22 ноября 2004 года, 1639 (2005) (995_d80) от 21 ноября 2005 года, 1722 (2006) (995_g04) от 21 ноября 2006 года, 1764 (2007) (995_g46) от 29 июня 2007 года, 1785 (2007) (995_g73) от 21 ноября 2007 года, 1845 (2008) (995_h57) от 20 ноября 2008 года, 1869 (2009) (995_h93) от 25 марта 2009 года, 1895 (2009) (995_i47) от 18 ноября 2009 года, 1948 (2010) (995_j61) от 18 ноября 2010 года и 2019 (2011) (995_k31) от 16 ноября 2011 года,
вновь подтверждая свою приверженность политическому урегулированию конфликтов в бывшей Югославии, сохранению суверенитета и территориальной целостности всех находящихся там государств в их международно признанных границах,
особо заявляя о своей полной поддержке сохраняющейся роли Высокого представителя в Боснии и Герцеговине,
подчеркивая свою приверженность делу поддержки осуществления Общего рамочного соглашения о мире в Боснии и Герцеговине и приложений к нему (998_261) (в совокупности именуемых Мирным соглашением, S/1995/999, приложение), а также соответствующих решений Совета по выполнению Мирного соглашения (СВМС),
ссылаясь на все касающиеся статуса сил соглашения, о которых идет речь в добавлении В к приложению 1-А к Мирному соглашению (998_261) , и напоминая сторонам об их обязанности продолжать соблюдать их,
ссылаясь далее на положения своей резолюции 1551 (2004) (995_c65) , касающиеся применения на временной основе соглашений о статусе сил, содержащихся в добавлении В к приложению 1-А к Мирному соглашению (998_261) ,
выражая свою особую признательность Высокому представителю, Командующему и персоналу многонациональных сил по стабилизации (операция Сил Европейского союза (СЕС) "Алфея"), Старшему военному представителю и персоналу штаба НАТО в Сараево, Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ), Европейскому союзу (ЕС) и персоналу других международных организаций и учреждений в Боснии и Герцеговине за их вклад в осуществление Мирного соглашения (998_261) ,
особо подчеркивая, что всеобъемлющее и скоординированное возвращение беженцев и перемещенных лиц во всем этом районе по-прежнему имеет исключительно важное значение для установления прочного мира,
ссылаясь на заявления, сделанные на заседаниях на уровне министров Конференции по выполнению Мирного соглашения (998_261) ,
признавая, что Мирное соглашение (998_261) еще полностью не осуществлено, и одновременно воздавая должное достижениям властей в Боснии и Герцеговине на государственном уровне и на уровне образований и достижениям международного сообщества за семнадцать лет, прошедших с момента подписания Мирного соглашения,
признавая, что обстановка в плане безопасности остается спокойной и стабильной, и отмечая, что власти Боснии и Герцеговины до настоящего времени оказывались в состоянии противостоять угрозам для безопасной и спокойной обстановки,
особо подчеркивая важность продвижения Боснии и Герцеговины по пути к евро-атлантической интеграции на основе Мирного соглашения (998_261) и одновременно признавая важность преобразования Боснии и Герцеговины в эффективно функционирующее, ориентированное на реформы, современное и демократическое европейское государство,
принимая к сведению доклады Высокого представителя, в том числе его последний доклад от 6 ноября 2012 года,
будучи преисполнен решимости содействовать мирному урегулированию конфликтов в соответствии с целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций (995_010) ,
ссылаясь на соответствующие принципы, содержащиеся в Конвенции о безопасности персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала от 9 декабря 1994 года (995_025) , и на заявление своего Председателя от 10 февраля 2000 года (S/PRST/2000/4),
приветствуя и поощряя усилия Организации Объединенных Наций по повышению информированности миротворческого персонала во всех операциях по поддержанию мира по вопросам профилактики ВИЧ/СПИДа и других инфекционных заболеваний и борьбы с ними,
приветствуя завершившуюся в сентябре 2012 года реорганизацию операции СЕС "Алфея", в результате которой базирующиеся в Боснии и Герцеговине силы сокращенной численности успешно занимаются созданием потенциала и профессиональной подготовкой, сохраняя при этом способность укрепить сдерживающий потенциал властей Боснии и Герцеговины, если обстановка этого потребует, а также готовность Европейского союза, подтвержденную в выводах министров иностранных дел стран Европейского союза, которые они сделали 15 октября 2012 года, сохранить за собой на данном этапе роль исполнительного военного органа для оказания поддержки усилиям Боснии и Герцеговины по поддержанию безопасной и спокойной обстановки в соответствии с возобновленным мандатом Организации Объединенных Наций, и приветствуя также стремление Европейского союза продолжать обсуждение с международным сообществом в рамках соответствующего форума вопроса о реорганизации международного присутствия,
ссылаясь на направленные Совету Безопасности 19 ноября 2004 года письма, которыми обменялись Европейский союз и НАТО, в которых говорится о том, как эти организации будут сотрудничать в Боснии и Герцеговине, и в которых обе организации признают, что операция СЕС "Алфея" будет играть главную миротворческую стабилизирующую роль в соответствии с военными аспектами Мирного соглашения (998_261) (S/2004/916; S/2004/915),
ссылаясь далее на подтверждение Президиумом Боснии и Герцеговины от имени Боснии и Герцеговины, включая составляющие ее образования, условий функционирования операции СЕС "Алфея" и присутствия штаба НАТО (S/2004/917),
приветствуя расширение участия и усиление роли Европейского союза в Боснии и Герцеговине и сохранение вовлеченности НАТО,
приветствуя итоги совещания Руководящего совета СВМС, состоявшегося 22 и 23 мая 2012 года в Сараево, включая одобрение постановления закрыть отделение по окончательному решению по Брчко, вновь обращаясь при этом с призывом к властям Боснии и Герцеговины завершить принятую в формате "пять плюс два" программу, что по-прежнему необходимо для закрытия Канцелярии Высокого представителя, включая вопросы о государственном и военном имуществе, как это было также подтверждено в коммюнике Руководящего совета СВМС от 23 мая 2012 года,
призывая всех политических лидеров Боснии и Герцеговины воздерживаться от сеющих рознь высказываний и добиваться дальнейшего конкретного и осязаемого прогресса в направлении интеграции в Европейский союз,
определяя, что положение в регионе по-прежнему создает угрозу для международного мира и безопасности,
действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций (995_010) ,
1. вновь заявляет о своей поддержке Мирного соглашения (998_261) , а также Дейтонско-Парижского соглашения об осуществлении положений о создании Федерации Боснии и Герцеговины от 10 ноября 1995 года (S/1995/1021, приложение) и призывает стороны строго выполнять свои обязательства по этим соглашениям;
2. вновь подчеркивает, что главная ответственность за дальнейшее успешное осуществление Мирного соглашения (998_261) лежит на самих властях в Боснии и Герцеговине и что сохранение готовности международного сообщества и основных доноров нести политическое, военное и экономическое бремя усилий в области осуществления и реконструкции будет зависеть от выполнения всеми властями в Боснии и Герцеговине Мирного соглашения и их активного участия в его осуществлении и в восстановлении гражданского общества, в частности в полном сотрудничестве с Международным трибуналом по бывшей Югославии, в укреплении совместных институтов, что способствует созданию полностью функционирующего самостоятельного государства, способного интегрироваться в европейские структуры, и в содействии возвращению беженцев и перемещенных лиц;
3. напоминает сторонам еще раз о том, что в соответствии с Мирным соглашением (998_261) они обязались в полной мере сотрудничать со всеми образованиями, участвующими в осуществлении этого мирного урегулирования, как это изложено в Мирном соглашении, или с теми, кто иным образом уполномочен Советом Безопасности, в том числе с Международным трибуналом по бывшей Югославии при выполнении им своих обязанностей по беспристрастному отправлению правосудия, и подчеркивает в этой связи, что государства и образования должны всесторонне сотрудничать с Международным трибуналом, в том числе посредством представления информации для оказания содействия Трибуналу в его работе, а также с Международным остаточным механизмом для уголовных трибуналов,
4. особо заявляет о своей полной поддержке роли Высокого представителя, которая заключается в том, чтобы следить за выполнением Мирного соглашения (998_261) , а также давать указания гражданским организациям и учреждениям, помогающим сторонам в выполнении Мирного соглашения, и координировать их деятельность, и вновь подтверждает, что согласно приложению 10 к Мирному соглашению Высокому представителю принадлежит на театре действий окончательное право толкования гражданских аспектов осуществления Мирного соглашения и что в случае спора он может давать свое толкование и выносить рекомендации, а также обязательные решения, которые он считает необходимыми, по вопросам, проработанным Советом по выполнению Мирного соглашения в Боне 9 и 10 декабря 1997 года;
5. заявляет о своей поддержке заявлений, сделанных на заседаниях на уровне министров Конференции по выполнению Мирного соглашения (998_261) ;
6. подтверждает свое намерение продолжать внимательно следить за осуществлением Мирного соглашения (998_261) и за ситуацией в Боснии и Герцеговине, учитывая при этом доклады, представляемые на основании пунктов 18 и 21 ниже, и любые рекомендации, которые могут содержаться в этих докладах, а также свою готовность рассмотреть вопрос о введении мер в том случае, если любая из сторон будет существенно не выполнять свои обязательства по Мирному соглашению;
7. напоминает о поддержке властями Боснии и Герцеговины операции СЕС "Алфея" и сохраняющегося присутствия НАТО и о подтверждении ими того, что операция СЕС "Алфея" и НАТО являются правопреемниками Сил по стабилизации (СПС) для выполнения их миссий в целях Мирного соглашения (998_261) , приложений и добавлений к нему и соответствующих резолюций Совета Безопасности Организации Объединенных Наций и могут предпринимать такие действия, которые могут потребоваться, включая применение силы, для обеспечения соблюдения приложений 1-А и 2 к Мирному соглашению и соответствующих резолюций Совета Безопасности Организации Объединенных Наций;
8. воздает должное тем государствам-членам, которые участвовали в многонациональных силах по стабилизации (операция СЕС "Алфея") и сохраняющемся присутствии НАТО, созданных в соответствии с его резолюцией 1575 (2004) (995_d06) и срок которых продлен в соответствии с его резолюциями 1639 (2005) (995_d80) , 1722 (2006) (995_g04) , 1785 (2007) (995_g73) , 1845 (2008) (995_h57) , 1895 (2009) (995_i47) , 1948 (2010) (995_j61) и 2019 (2011) (995_k31) , и приветствует их готовность оказывать участникам Мирного соглашения (998_261) содействие посредством продолжающейся дислокации многонациональных сил по стабилизации (операция СЕС "Алфея") и поддержания сохраняющегося присутствия НАТО;
9. приветствует намерение Европейского союза продолжать военную операцию Европейского союза (СЕС "Алфея") в Боснии и Герцеговине с ноября 2012 года;
10. уполномочивает государства-члены, действующие через посредство Европейского союза или в сотрудничестве с ним, создать на дополнительный период в двенадцать месяцев, начинающийся с даты принятия настоящей резолюции, многонациональные силы по стабилизации (операция СЕС "Алфея") в качестве правопреемника СПС под единым командованием и управлением для выполнения своих задач в связи с осуществлением приложения 1-А и приложения 2 к Мирному соглашению (998_261) в сотрудничестве со штабом НАТО в соответствии с договоренностями, согласованными между НАТО и Европейским союзом, о чем было сообщено Совету Безопасности в их письмах от 19 ноября 2004 года, в которых признается, что операция СЕС "Алфея" будет играть главную миротворческую стабилизирующую роль в соответствии с военными аспектами Мирного соглашения;
11. приветствует решение НАТО продолжать сохранять присутствие в Боснии и Герцеговине в виде штаба НАТО, с тем чтобы продолжать оказывать содействие в осуществлении Мирного соглашения (998_261) совместно с операцией СЕС "Алфея", и уполномочивает государства-члены, действующие через посредство НАТО или в сотрудничестве с ней, и далее сохранять штаб НАТО в качестве правопреемника СПС под единым командованием и управлением, который будет выполнять свои задачи в связи с осуществлением приложения 1-А и приложения 2 к Мирному соглашению в сотрудничестве с операцией СЕС "Алфея" в соответствии с договоренностями, согласованными между НАТО и Европейским союзом, о чем было сообщено Совету Безопасности в их письмах от 19 ноября 2004 года, в которых признается, что операция СЕС "Алфея" будет играть главную миротворческую стабилизирующую роль в соответствии с военными аспектами Мирного соглашения;
12. вновь подтверждает, что Мирное соглашение (998_261) и положения его предыдущих соответствующих резолюций применяются к операции СЕС "Алфея" и присутствию НАТО и в их отношении так же, как они применялись к СПС и в их отношении, и что поэтому ссылки в Мирном соглашении, в частности в приложении 1-А и добавлениях к нему, и соответствующих резолюциях на Силы по выполнению Соглашения и/или СПС, НАТО и Североатлантический совет следует читать как применяющиеся, в зависимости от случая, к присутствию НАТО, операции СЕС "Алфея", Европейскому союзу и Комитету по политическим вопросам и вопросам безопасности и Совету Европейского союза, соответственно;
13. заявляет о своем намерении рассмотреть, при необходимости, условия дальнейшего продления полномочий с учетом хода выполнения Мирного соглашения (998_261) и ситуации в Боснии и Герцеговине;
14. уполномочивает государства-члены, действующие на основании пунктов 10 и 11 выше, принять все необходимые меры по выполнению и обеспечению соблюдения приложений 1-А и 2 к Мирному соглашению (998_261) , подчеркивает, что стороны по-прежнему несут равную ответственность за соблюдение этого приложения и в равной степени подпадают под такие меры по обеспечению соблюдения со стороны операции СЕС "Алфея" и присутствия НАТО, которые могут потребоваться для обеспечения осуществления этих приложений и защиты операции СЕС "Алфея" и присутствия НАТО;
15. уполномочивает государства-члены принимать по просьбе либо операции СЕС "Алфея", либо штаба НАТО все необходимые меры в защиту операции СЕС "Алфея" или присутствия НАТО, соответственно, и оказывать обеим организациям содействие в осуществлении их миссий и признает право как операции СЕС "Алфея", так и присутствия НАТО принимать все необходимые меры с целью защитить себя от нападения или угрозы нападения;
16. уполномочивает государства-члены, действующие на основании пунктов 10 и 11 выше, в соответствии с приложением 1-А к Мирному соглашению (998_261) принимать все необходимые меры по обеспечению соблюдения правил и процедур, регулирующих командование и управление воздушным пространством над Боснией и Герцеговиной в отношении всех гражданских и военных воздушных перевозок;
17. требует, чтобы стороны соблюдали безопасность и свободу передвижения операции СЕС "Алфея", присутствия НАТО и другого международного персонала;
18. просит государства-члены, действующие через Европейский союз или в сотрудничестве с ним, и государства-члены, действующие через НАТО или в сотрудничестве с ней, представлять Совету - по соответствующим каналам - доклады о деятельности операции СЕС "Алфея" и присутствия штаба НАТО, соответственно, по крайней мере один раз в три месяца;
19. предлагает всем государствам, в частности государствам региона, по-прежнему обеспечивать государствам-членам, действующим на основании пунктов 10 и 11 выше, соответствующую поддержку и средства, включая средства транзита;
20. приветствует вклад, внесенный Полицейской миссией Европейского союза, которая завершила свою деятельность 30 июня 2012 года, в укрепление верховенства права в Боснии и Герцеговине;
21. просит также Генерального секретаря продолжать представлять Совету предусмотренные приложением 10 к Мирному соглашению (998_261) и выводами Конференции по выполнению Мирного соглашения, состоявшейся в Лондоне 4 - 5 декабря 1996 года (S/1996/1012), и последующих конференций по выполнению Мирного соглашения доклады Высокого представителя об осуществлении Мирного соглашения, и в частности о выполнении сторонами их обязательств по этому Соглашению;
22. постановляет продолжать заниматься этим вопросом.