Резолюция 1314 (2000), принятая Советом Безопасности на его 4185-м заседании,

11 августа 2000 года
ссылаясь на свою резолюцию 1261 (1999) от 28 августа 1999 года (995_530) ,
ссылаясь далее на свои резолюции 1265 (1999) от 17 сентября 1999 года (995_450) , 1296 (2000) от 19 апреля 2000 года (995_434) , 1306 (2000) от 5 июля 2000 года (995_623) и заявления своего Председателя от 29 июня 1998 года (S/PRST/1998/18), 12 февраля 1999 года (S/PRST/1999/6), 8 июля 1999 года (S/PRST/1999/21), 30 ноября 1999 года (S/PRST/1999/34) и 20 июля 2000 года (S/PRST/2000/25),
приветствуя принятие Генеральной Ассамблеей 25 мая 2000 года Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка (995_021) , касающегося участия детей в вооруженных конфликтах,
учитывая цели и принципы Устава Организации Объединенных Наций (995_010) и главную ответственность Совета Безопасности за поддержание международного мира и безопасности,
подчеркивая необходимость того, чтобы все соответствующие стороны соблюдали положения Устава Организации Объединенных Наций (995_010) и правила и принципы международного права, в частности международного гуманитарного права, права в области прав человека и беженского права, и в полной мере выполняли соответствующие решения Совета Безопасности, и ссылаясь на соответствующие положения о защите детей, содержащиеся в Конвенции Международной организации труда N 182 о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда (993_166) , Римского статута Международного уголовного суда (995_588) и Оттавской конвенции о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении (995_379) ,
отмечая региональные инициативы в отношении затронутых войной детей, в том числе в рамках Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, Западно-африканской конференции по проблеме затронутых войной детей, состоявшейся в Аккре, Гана, в апреле 2000 года, и предстоящую Международную конференцию по проблеме затронутых войной детей, которая состоится в Виннипеге, Канада, 10-17 сентября 2000 года,
рассмотрев доклад Генерального секретаря от 19 июля 2000 года об осуществлении резолюции 1261 (1999) (995_530) , посвященной детям в вооруженных конфликтах (S/2000/712),
 
1. подтверждает свое решительное осуждение направленных против детей произвольных действий в ходе вооруженных конфликтов и пагубного и широко распространенного воздействия вооруженных конфликтов на детей, а также долгосрочных последствий этого для прочного мира, безопасности и развития;
2. придает особое значение ответственности всех государств за пресечение безнаказанности и преследование лиц, ответственных за геноцид, преступления против человечности и военные преступления, и, в этой связи, подчеркивает необходимость исключения этих лиц, когда это возможно, из положений об амнистии и соответствующего законодательства;
3. настоятельно призывает все стороны в вооруженном конфликте в полной мере соблюдать международные нормы, применимые к правам и защите детей в вооруженных конфликтах, особенно Женевских конвенций 1949 года (995_151, 995_152, 995_153, 995_154) , и обязательства, применимые к ним в соответствии с Дополнительными протоколами к конвенциям 1977 года (995_199, 995_200) , Конвенцию Организации Объединенных Наций о правах ребенка 1989 года (995_021) и Факультативный протокол к ней от 25 мая 2000 года, и учитывать соответствующие положения Римского статута Международного уголовного суда (995_588) ;
4. настоятельно призывает государства-члены, которые имеют возможность сделать это, подписать и ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка (995_021) , касающийся участия детей в вооруженных конфликтах;
5. выражает поддержку нынешней работе Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о положении детей и вооруженных конфликтах, Детского фонда Организации Объединенных Наций, Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, других подразделений системы Организации Объединенных Наций и других соответствующих международных организаций, занимающихся проблемой детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами;
6. настоятельно призывает государства-члены и стороны в вооруженном конфликте обеспечивать защиту и помощь в отношении беженцев и перемещенных внутри страны лиц, в зависимости от обстоятельств, среди которых огромное большинство составляют женщины и дети;
7. призывает все стороны в вооруженном конфликте обеспечивать полный, безопасный и беспрепятственный доступ гуманитарного персонала и поступление гуманитарной помощи ко всем детям, затрагиваемым вооруженным конфликтом;
8. выражает свою серьезную озабоченность по поводу связи между незаконной торговлей природными ресурсами и вооруженным конфликтом, а также связи между незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями и вооруженным конфликтом, которые могут продлевать вооруженный конфликт и усиливать его воздействие на детей, и в этой связи выражает свое намерение рассмотреть возможность принятия соответствующих мер согласно Уставу Организации Объединенных Наций (995_010) ;
9. отмечает, что намеренное осуществление действий, направленных против гражданского населения и других находящихся под защитой лиц, включая детей, и совершение систематических, явных и имеющих распространенный характер нарушений норм международного гуманитарного права и прав в области прав человека, в том числе в отношении детей, в ситуациях вооруженного конфликта может представлять собой источник угрозы для международного мира и безопасности, и в этой связи подтверждает свою готовность рассматривать такие ситуации и, когда это необходимо, принимать соответствующие меры;
10. настоятельно призывает все стороны выполнять конкретные обязательства по обеспечению защиты детей в ситуациях вооруженного конфликта, которые они взяли перед Специальным представителем Генерального секретаря по вопросу о положении детей и вооруженных конфликтах, а также перед соответствующими органами Организации Объединенных Наций;
11. предлагает сторонам в вооруженном конфликте включать, где это целесообразно, положения о защите детей, в том числе о разоружении, демобилизации и реинтеграции несовершеннолетних комбатантов, в мирные переговоры и в мирные соглашения и предусматривать, где это возможно, участие детей в этих процессах;
12. вновь подтверждает свою готовность продолжать включать, где это целесообразно, советников по вопросам защиты детей в состав будущих операций по поддержанию мира;
13. подчеркивает важность учета особых потребностей и особой уязвимости девочек, затронутых вооруженным конфликтом, включая, в частности, девочек, которые стоят во главе домашних хозяйств, становятся сиротами, подвергаются сексуальной эксплуатации и используются в качестве комбатантов, и настоятельно призывает учитывать вопросы, связанные с их правами человека, защитой и благополучием, при разработке политики и программ, в том числе в области превентивной деятельности, разоружения, демобилизации и реинтеграции;
14. вновь заявляет о важности обеспечения того, чтобы дети продолжали иметь в ходе конфликтов и в постконфликтный период доступ к основным услугам, включая, в частности, образование и здравоохранение;
15. заявляет о своей готовности, при принятии мер в соответствии со статьей 41 Устава Организации Объединенных Наций (995_010) , рассматривать вопрос об оценке возможных непредвиденных последствий санкций для детей и принимать соответствующие меры для сведения таких последствий к минимуму;
16. приветствует недавние инициативы региональных и субрегиональных организаций и механизмов для защиты детей, затронутых вооруженным конфликтом, и настоятельно призывает их:
a) рассмотреть возможность создания в рамках их секретариатов подразделений по вопросам защиты детей для разработки и осуществления политики, мероприятий и информационно-пропагандистской деятельности в интересах детей, затронутых вооруженным конфликтом, предусматривая, где это возможно, участие детей в разработке и осуществлении такой политики и программ;
b) рассмотреть возможность включения персонала по вопросам защиты детей в состав своих миротворческих и полевых операций и обеспечения подготовки сотрудников своих миротворческих и полевых операций по вопросам, касающимся прав и защиты женщин и детей;
c) предпринять инициативы для пресечения трансграничной деятельности, наносящей ущерб детям во время вооруженных конфликтов, такой, как трансграничная вербовка детей, а также похищения детей, незаконных поставок стрелкового оружия и незаконной торговли природными ресурсами;
d) выделять, когда это применимо, ресурсы при разработке политики и программ в интересах детей, затронутых вооруженным конфликтом;
e) всегда учитывать в политике, программах и проектах гендерные аспекты;
f) рассмотреть возможность объявления региональных инициатив, направленных на всестороннее соблюдение запрещения использования несовершеннолетних солдат в нарушение международного права;
17. призывает государства-члены, соответствующие компоненты системы Организации Объединенных Наций и региональные организации и механизмы предпринимать усилия для обеспечения освобождения детей, похищенных в ходе вооруженных конфликтов, и воссоединения их семей;
18. настоятельно призывает государства-члены и соответствующие компоненты системы Организации Объединенных Наций укреплять потенциал национальных учреждений и местных институтов гражданского общества для придания устойчивого характера местным инициативам по защите детей;
19. призывает государства-члены, соответствующие компоненты системы Организации Объединенных Наций и институты гражданского общества поощрять участие молодежи в программах по укреплению мира и миростроительству;
20. предлагает Генеральному секретарю продолжать включать, когда это уместно, в свои письменные доклады Совету по вопросам, находящимся на рассмотрении Совета, замечания, касающиеся защиты детей в ходе вооруженных конфликтов;
21. просит Генерального секретаря представить Совету Безопасности доклад об осуществлении настоящей резолюции и резолюции 1261 (1999) (995_530) к 31 июля 2001 года;
22. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.