Резолюция 1289 (2000), принятая Советом Безопасности на его 4099-м заседании,
7 февраля 2000 года
Совет Безопасности,
ссылаясь на свои резолюции 1171 (1998) от 5 июня 1998 года, 1181 (1998) от 13 июля 1998 года, 1231 (1999) от 11 марта 1999 года (995_543)
, 1260 (1999) от 20 августа 1999 года (995_529)
, 1265 (1999) от 17 сентября 1999 года (995_450)
и 1270 (1999) от 22 октября 1999 года и другие соответствующие резолюции и заявление своего Председателя от 15 мая 1999 года (S/PRST/1999/13),
подтверждая приверженность всех государств делу уважения суверенитета, политической независимости и территориальной целостности Сьерра-Леоне,
ссылаясь на соответствующие принципы, содержащиеся в Конвенции о безопасности персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала, принятой 9 декабря 1994 года (995_025)
,
приветствуя и поощряя усилия Организации Объединенных Наций по повышению информированности миротворческого персонала во всех ее операциях по поддержанию мира о профилактике ВИЧ/СПИДа и других заразных болезней и о борьбе с ними,
принимая к сведению письмо министра иностранных дел и международного сотрудничества Сьерра-Леоне от 17 января 2000 года на имя Председателя Совета (S/2000/31),
рассмотрев доклады Генерального секретаря от 23 сентября 1999 года (S/1999/1003), 6 декабря 1999 года (S/1999/1223) и 11 января 2000 года (S/2000/13) и письмо Генерального секретаря от 23 декабря 1999 года на имя Председателя Совета (S/1999/1285),
считая, что ситуация в Сьерра-Леоне по-прежнему создает угрозу международному миру и безопасности в регионе,
1. отмечает, что процесс развертывания Миссии Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне (МООНСЛ), учрежденной резолюцией 1270 (1999), близится к завершению;
2. приветствует усилия, предпринимаемые правительством Сьерра-Леоне, руководством Партии Объединенного революционного фронта Сьерра-Леоне, Группой военных наблюдателей (ЭКОМОГ) Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС) и МООНСЛ в направлении осуществления Соглашения о мире, подписанного в Ломе 7 июля 1999 года (S/1999/777);
3. вновь повторяет свой призыв к сторонам выполнить все свои обязательства по Соглашению о мире для содействия восстановлению мира, стабильности, национального примирения и развития в Сьерра-Леоне и подчеркивает, что ответственность за успех мирного процесса несут в конечном счете народ и руководители Сьерра-Леоне;
4. с обеспокоенностью отмечает, что, несмотря на достигнутый прогресс, мирный процесс до сих пор омрачается ограниченным и эпизодическим участием в программе разоружения, демобилизации и реинтеграции, отсутствием прогресса в деле освобождения похищенных лиц и детей-солдат, а также продолжающимися захватами заложников и нападениями на гуманитарный персонал, и выражает свою убежденность в том, что расширение МООНСЛ, как предусматривается в пунктах 9-12 ниже, создаст условия, в которых все стороны смогут работать с целью обеспечить выполнение положений Соглашения о мире в полном объеме;
5. с обеспокоенностью отмечает также продолжающиеся нарушения прав человека гражданского населения Сьерра-Леоне и подчеркивает, что амнистия, объявленная в рамках Соглашения о мире, не распространяется на такие нарушения, совершенные после даты его подписания;
6. призывает стороны и всех других, кого это касается, предпринять шаги к обеспечению того, чтобы процесс разоружения, демобилизации и реинтеграции осуществлялся в полном объеме в масштабах всей страны, и в частности настоятельно призывает Объединенный революционный фронт (ОРФ), Силы гражданской обороны, бывшие вооруженные силы Сьерра-Леоне/Революционный совет вооруженных сил (РСВС) и все другие вооруженные группы принимать полноценное участие в программе и сотрудничать со всеми теми, на ком лежит ответственность за ее осуществление;
7. принимает к сведению решение правительств Нигерии, Гвинеи и Ганы вывести из Сьерра-Леоне свои остающиеся в составе ЭКОМОГ контингенты, о чем было сообщено в письме Генерального секретаря от 23 декабря 1999 года;
8. выражает свою признательность ЭКОМОГ за ее незаменимый вклад в дело восстановления демократии и поддержания мира, безопасности и стабильности в Сьерра-Леоне, дает высокую оценку силам и правительствам государств, предоставивших для нее контингенты, за их мужество и самопожертвование и призывает все государства и далее оказывать помощь предоставившим контингенты государствам в покрытии расходов, понесенных ими с целью сделать возможным развертывание ЭКОМОГ в Сьерра-Леоне;
9. постановляет расширить военный компонент МООНСЛ до максимальной численности в 11 100 военнослужащих, включая 260 уже размещенных военных наблюдателей, при условии периодического обзора с учетом условий на местах и прогресса, достигнутого в рамках мирного процесса, в частности в осуществлении программы разоружения, демобилизации и реинтеграции, и принимает к сведению пункт 33 доклада Генерального секретаря от 11 января 2000 года;
10. действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций (995_010)
, постановляет далее, что мандат МООНСЛ пересматривается с включением в него следующих дополнительных задач, которые будут выполняться МООНСЛ в пределах ее возможностей и зон развертывания и с учетом условий на местах:
a) обеспечение безопасности в ключевых местоположениях и правительственных зданиях, в частности во Фритауне, важных дорожных узлах и крупных аэропортах, включая аэропорт Лунги;
b) содействие обеспечению свободного движения людей и грузов, а также свободной доставки гуманитарной помощи по конкретно оговоренным транспортным магистралям;
c) обеспечение безопасности во всех пунктах программы разоружения, демобилизации и реинтеграции;
d) координация действий с правоохранительными органами Сьерра-Леоне и оказание им, в общих районах развертывания, помощи в осуществлении их обязанностей;
e) охрана оружия, боеприпасов и другого военного имущества, сданного бывшими комбатантами, и оказание помощи в их последующем удалении или уничтожении;
уполномочивает МООНСЛ принимать необходимые меры для выполнения дополнительных задач, изложенных выше, и подтверждает, что при выполнении своего мандата МООНСЛ может принимать необходимые меры для обеспечения безопасности и свободы передвижения своего персонала и, в пределах своих возможностей и зон развертывания, обеспечивать защиту гражданских лиц, подвергающихся неминуемой угрозе физического насилия, с учетом обязанностей правительства Сьерра-Леоне;
11. постановляет далее, что пересмотренный мандат МООНСЛ продлевается на шестимесячный период с даты принятия настоящей резолюции;
12. санкционирует увеличение численности сотрудников по гражданским вопросам, персонала гражданской полиции, административного и технического персонала МООНСЛ, предложенное Генеральным секретарем в его докладе от 11 января 2000 года;
13. приветствует намерение Генерального секретаря, выраженное в его докладе от 11 января 2000 года, создать в рамках МООНСЛ отделение по разминированию, отвечающее за подготовку персонала МООНСЛ по вопросам опасности мин и за координацию деятельности неправительственных организаций и гуманитарных учреждений, действующих в Сьерра-Леоне, по разминированию;
14. подчеркивает важность плавного перехода от ЭКОМОГ к МООНСЛ для успешного осуществления Соглашения о мире и стабильности Сьерра-Леоне и в этой связи настоятельно призывает всех, кого это касается, координировать время передвижений и вывода войск;
15. вновь заявляет о важности охраны, безопасности и свободы передвижения персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала, отмечает, что правительство Сьерра-Леоне и ОРФ согласились в Соглашении о мире дать гарантии в этом отношении, и призывает все стороны в Сьерра-Леоне в полной мере уважать статус персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала;
16. повторяет свою обращенную к правительству Сьерра-Леоне просьбу заключить соглашение о статусе сил с Генеральным секретарем в течение 30 дней после принятия настоящей резолюции и напоминает, что до заключения такого соглашения должно временно применяться типовое соглашение о статусе сил от 9 октября 1990 года (A/45/594);
17. вновь заявляет также о сохраняющейся необходимости содействовать миру и национальному примирению и укреплять подотчетность и уважение прав человека в Сьерра-Леоне и настоятельно призывает правительство Сьерра-Леоне, специализированные учреждения, другие многосторонние организации, гражданское общество и государства-члены активизировать свои усилия по созданию Комиссии по установлению истины и примирению, Комиссии по правам человека и Комиссии по укреплению мира в качестве в полной мере функционирующих и эффективных институтов, как предусматривается Соглашением о мире;
18. подчеркивает важное значение осуществления правительством Сьерра-Леоне полного контроля за добычей золота, алмазов и других ресурсов в интересах народа страны и в соответствии с пунктом 6 статьи VII Соглашения о мире и с этой целью призывает к скорейшему налаживанию эффективной деятельности Комиссии по управлению стратегическими ресурсами, национальному восстановлению и развитию;
19. с удовлетворением отмечает взносы, которые были внесены в многосторонний донорский целевой фонд, учрежденный Международным банком реконструкции и развития для финансирования процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции, и настоятельно призывает все государства и международные и другие организации, которые еще не сделали этого, внести щедрые взносы в этот фонд, с тем чтобы обеспечить адекватное финансирование процесса и возможность выполнения положений Соглашения о мире в полном объеме;
20. подчеркивает, что ответственность за обеспечение наличия в стране адекватных сил безопасности несет в конечном счете правительство Сьерра-Леоне, призывает его в этой связи принять незамедлительные меры по созданию профессиональных и подотчетных национальной полиции и вооруженных сил и подчеркивает важность щедрой поддержки и помощи со стороны международного сообщества для достижения этой цели;
21. вновь заявляет о сохраняющейся потребности в оказании срочной и существенной помощи народу Сьерра-Леоне, а также в постоянной и щедрой помощи в реализации более долгосрочных задач миростроительства, реконструкции, социально-экономического восстановления и развития в Сьерра-Леоне и настоятельно призывает все государства и международные и другие организации в приоритетном порядке оказать такую помощь;
22. просит Генерального секретаря продолжать представлять Совету каждые 45 дней доклад, содержащий, в частности, оценки условий в плане безопасности на местах, с тем чтобы можно было постоянно держать в поле зрения численность воинского контингента МООНСЛ и выполнение поставленных перед ней задач, как указано в докладе Генерального секретаря от 11 января 2000 года;
23. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.