Резолюция 53/33 Генеральной Ассамблеи ООН

 

Масштабный пелагический дрифтерный промысел, неразрешенный промысел в зонах национальной юрисдикции и в открытом море, промысловый прилов и выброс рыбы и прочие события

 
(без передачи в главные комитеты (A/5З/L.45 и Add.1))
Генеральная Ассамблея,
вновь подтверждая свои резолюции 46/215 от 20 декабря 1991 года, 49/116 и 49/118 от 19 декабря 1994 года, 51/36 от 9 декабря 1996 года и 52/29 от 26 ноября 1997 года, а также другие резолюции, касающиеся масштабного пелагического дрифтерного промысла, неразрешенного промысла в зонах национальной юрисдикции и в открытом море, промыслового прилова и выброса рыбы и прочих событий,
с удовлетворением принимая к сведению доклад Генерального секретаря1,
__________________
1 A/53/473.
 
подчеркивая полезную роль, которую играет этот доклад в обобщении информации об устойчивом освоении мировых живых морских ресурсов, предоставленной государствами, соответствующими межправительственными организациями, региональными и субрегиональными рыбохозяйственными организациями и неправительственными организациями,
с удовлетворением отмечая, что, хотя предстоит еще проделать значительный объем работы, заинтересованные стороны добились реального прогресса на пути к устойчивому управлению рыбным промыслом,
приветствуя прогресс, достигнутый в деле создания новых региональных организаций и заключения договоренностей в отношении некоторых нерегулировавшихся ранее промыслов,
принимая во внимание заявление секретариата Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций о том, что на 60-70 процентах мировых промыслов наблюдается либо предельная, либо чрезмерная эксплуатация рыбных запасов, и поддерживая в этой связи осуществляемый в настоящее время в рамках этой организации процесс межправительственных переговоров для рассмотрения вопроса об избыточных рыбопромысловых мощностях,
с озабоченностью отмечая сообщения о непрекращающейся смертности морских птиц, особенно альбатросов, в результате их случайной гибели в связи с ярусным рыбным промыслом и смертности других видов морских организмов, включая акул и полосатиковых в результате их случайной гибели,
осознавая необходимость поощрения и облегчения международного сотрудничества, особенно на региональном и субрегиональном уровнях, в целях обеспечения устойчивого освоения и использования живых морских ресурсов Мирового океана сообразно настоящей резолюции и обязанностям государств осуществлять сотрудничество в сохранении морских живых ресурсов и управлении ими в соответствии с положениями Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву2 (995_057) ,
___________________
2 Официальные отчеты третьей Конференции Организации Объединенных Наций по морскому праву, том XVII (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под N R.84.V.З), документ A/CONF.62/122.
 
вновь выражая озабоченность по поводу последствия масштабного пелагического дрифтерного промысла для живых морских ресурсов Мирового океана и отмечая, что продолжают поступать сообщения о деятельности, несовместимой с положениями резолюции 46/215,
будучи также заинтересована в обеспечении того, чтобы осуществление резолюции 46/215 в некоторых районах мира не привело к распространению использования дрифтерных сетей и в других районах мира, что противоречит этой резолюции,
выражая обеспокоенность в связи с пагубными последствиями неразрешенного промысла в районах под национальной юрисдикцией для устойчивого освоения мировых рыбопромысловых ресурсов и для продовольственной безопасности и экономики многих государств, особенно развивающихся государств, и в связи с продолжающими поступать сообщениями о неразрешенном промысле в зонах национальной юрисдикции, несовместимом с положениями резолюции 49/116,
напоминая, что в соответствии с предложением, внесенным на двадцать второй сессии Комитета по рыболовству Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций в марте 1997 года, эта организация согласилась организовать консультацию экспертов по разработке и предложению руководящих принципов в целях составления плана действий по сокращению случайного вылова морских птиц, организовать консультацию экспертов по разработке и предложению руководящих принципов в целях составления плана действий по сохранению популяций акул и эффективному управлению ими и провести техническую консультацию по управлению промысловым потенциалом в целях разработки руководящих принципов контроля за промысловыми мощностями и управления ими,
с удовлетворением отмечая, что на Консультации по вопросам управления промысловыми мощностями, лова акул и случайного вылова морских птиц, проведенной 26-30 октября 1998 года, и на совещании по ее подготовке, состоявшемся в июле 1998 года, были разработаны проекты планов действий или их элементы для утверждения на совещании Комитета по рыболовству в феврале 1999 года,
признавая важное значение Соглашения об осуществлении положений Конвенций Организации Объединенных Наций по морскому праву от 10 декабря 1982 года, которые касаются сохранения трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб и управления ими3 (995_560) , и Соглашения по обеспечению выполнения международных мер по сохранению и управлению рыболовными судами в открытом море и отмечая, что ни одно из этих соглашений еще не вступило в силу,
__________________
3 A/CONF. 164/37; см. также A/50/550, приложение I.
 
отмечая, что Кодекс ведения ответственного рыболовства устанавливает принципы и общемировые стандарты поведения в отношении ответственной практики, направленной на сохранение рыболовства, управление ими его развитие, включая руководящие принципы, касающиеся ведения промысла в открытом море и в районах под национальной юрисдикцией других государств и избирательности орудий лова и практики их применения в целях сокращения прилова и выброса рыбы,
напоминая, что в Повестке дня на XXI век, принятой Конференцией Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию4, государства призваны принять эффективные меры в соответствии с международным правом, с тем чтобы воспрепятствовать замене флага судна их гражданами в целях уклонения от соблюдения применимых правил в отношении сохранения и управления при ведении рыбного промысла в открытом море,
__________________
4 Доклад Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, Рио-де-Жанейро, 3-14 июня 1992 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под N R.93.I.8, и исправления), том I: Резолюции, принятые на Конференции, резолюция 1, приложение II.
 
с удовлетворением отмечая, что на седьмой сессии Комиссии по устойчивому развитию в 1999 году будет обсуждаться секторальная тема "Океаны и моря",
 
1. вновь подтверждает значение, которое она придает устойчивому управлению морскими живыми ресурсами Мирового океана и их сохранению, и обязательствам государств осуществлять сотрудничество с этой целью в соответствии с нормами международного права, нашедшими отражение в соответствующих положениях Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву (995_057) , в частности в содержащихся в части V и разделе 2 части VII Конвенции положениях о сотрудничестве, касающихся трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб, морских млекопитающих, анадромных видов и морских живых ресурсов открытого моря;
2. вновь подтверждает также значение, которое она придает соблюдению ее резолюций 46/215, 49/116, 49/118 и 52/29, и настоятельно призывает государства и других субъектов в полной мере обеспечивать принятие указанных мер;
3. просит всех участников технической консультации Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций, проведенной в Риме 26-30 октября 1998 года, проводить работу, направленную на утверждение ее итоговых документов, и призывает все государства проявить должную ответственность в рамках своих усилий, предпринимаемых на национальном, региональном и глобальном уровнях в целях осуществления планов действий или руководящих принципов, в частности тех, которые касаются управления промысловыми мощностями, как только они будут приняты Комитетом по рыболовству;
4. призывает государства и других субъектов, которые упомянуты в пункте 2 b статьи 1 Соглашения об осуществлении положений Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву от 10 декабря 1982 года, касающихся сохранения трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб и управления ими3 (995_560) , и которые еще не ратифицировали это Соглашение или не присоединились к нему, рассмотреть возможность сделать это как можно скорее, а также рассмотреть возможность временного применения его положений,
__________________
3 A/CONF. 164/37; см. также A/50/550, приложение I.
 
5. призывает также государства и других субъектов, которые упомянуты в пункте 1 статьи 10 Соглашения по обеспечению выполнения международных мер по сохранению и управлению рыболовными судами в открытом море и которые не представили документов о принятии этого Соглашения, рассмотреть возможность сделать это как можно скорее;
6. настоятельно призывает все полномочные органы членов международного сообщества, которые еще не сделали этого, настойчивее добиваться обеспечения полного соблюдения глобального моратория на весь масштабный пелагический дрифтерный промысел в открытом море, включая замкнутые и полузамкнутые моря, и налагать сообразно со своими обязательствами по международному праву надлежащие санкции за деяния, противоречащие положениям резолюции 46/215;
7. призывает государства, которые не сделали этого, принять меры, включая меры с целью воспрепятствовать замене флага судна для уклонения от выполнения применимых обязательств, обеспечить, чтобы рыболовные суда, имеющие право плавать под их национальным флагом, занимались промыслом в районах под национальной юрисдикцией других государств только в том случае, если у них имеется надлежащее разрешение компетентных органов соответствующего государства, и вели такой промысел в соответствии с условиями, указанными в разрешении, а также не занимались промыслом в открытом море в нарушение применимых правил в отношении сохранения и управления;
8. настоятельно призывает государства, соответствующие международные организации и региональные и субрегиональные рыбохозяйственные организации и механизмы предпринять шаги - в том числе через оказание помощи развивающимся странам - в целях сокращения прилова, выброса рыбы и послепромысловых потерь согласно международному праву и соответствующим международным документам, включая Кодекс ведения ответственного рыболовства;
9. вновь обращается с призывом к организациям, занимающимся оказанием помощи в целях развития, уделять первоочередное внимание поддержке, в том числе посредством оказания финансовой и/или технической помощи, усилий прибрежных развивающихся государств, в частности наименее развитых стран и малых островных развивающихся государств, по улучшению мониторинга и контроля за рыбным промыслом и обеспечению выполнения правил, регулирующих лов рыбы, в том числе посредством оказания финансового и технического содействия организации с этой целью региональных и субрегиональных совещаний;
10. просит Генерального секретаря довести настоящую резолюцию до сведения всех членов международного сообщества, соответствующих межправительственных организаций, организаций и органов системы Организации Объединенных Наций, региональных и субрегиональных рыбохозяйственных организаций и соответствующих неправительственных организаций, и предлагает им предоставить Генеральному секретарю информацию об осуществлении настоящей резолюции;
11. просит также Генерального секретаря обеспечить эффективную координацию усилий по информированию обо всех крупных мероприятиях и документах, связанных с рыболовством, сведение к минимуму дублирования в проводимых мероприятиях и представляемых докладах, а также распространение среди членов международного сообщества соответствующих научно-технических исследований и предлагает соответствующим специализированным учреждениям, включая Продовольственную и сельскохозяйственную организацию Объединенных Наций, а также региональным и субрегиональным рыбохозяйственным организациям и механизмам сотрудничать с этой целью с Генеральным секретарем;
12. просит далее Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят пятой сессии доклад о дальнейшем развитии событий, связанных с осуществлением резолюции 52/29, о статусе и осуществлении Соглашения по обеспечению выполнения международных мер по сохранению и управлению рыболовными судами в открытом море и усилиях, предпринимаемых в рамках Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций и упоминаемых в пункте 8 резолюции 52/29, с учетом информации, предоставляемой государствами, соответствующими специализированными учреждениями, в частности Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций и другими надлежащими органами, организациями и программами системы Организации Объединенных Наций, региональными и субрегиональными организациями и механизмами и другими соответствующими межправительственными и неправительственными организациями;
13. постановляет включить в пункт предварительной повестки дня своей пятьдесят пятой сессии, озаглавленный "Мировой океан и морское право", подпункт, озаглавленный "Масштабный пелагический дрифтерный промысел, неразрешенный промысел в зонах национальной юрисдикции и в открытом море, промысловый прилов и выброс рыбы и прочие события".
 
69-е пленарное заседание, 24 ноября 1998 года Пятьдесят третья сессия пункт 38 b повестки дня