Резолюция 60/4,
принятая Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций, "Глобальная повестка дня для диалога между цивилизациями"
(Без передачи в главные комитеты (A/60/L.6 и Add.1)
Генеральная Ассамблея,
ссылаясь на свои резолюции 53/22 от 4 ноября 1998 года (995_607)
, 54/113 от 10 декабря 1999 года и 55/23 от 13 ноября 2000 года, озаглавленные "Год диалога между цивилизациями под эгидой Организации Объединенных Наций", и на свою резолюцию 56/6 от 9 ноября 2001 года, озаглавленную "Глобальная повестка дня для диалога между цивилизациями",
вновь подтверждая цели и принципы, воплощенные в Уставе Организации Объединенных Наций (995_010)
,
ссылаясь на Декларацию тысячелетия Организации Объединенных Наций, принятую 8 сентября 2000 года (995_621)
(1), в которой провозглашается, в частности, что терпимость является одной из фундаментальных ценностей, имеющих существенно важное значение для международных отношений в XXI веке, и что она должна включать активное поощрение культуры мира и диалога между цивилизациями, так чтобы люди уважали друг друга при всем разнообразии своих убеждений, культур и языков, не опасались различий в рамках обществ и между обществами и не подавляли, а пестовали их в качестве ценнейшего достояния человечества,
_______________
(1) См. резолюцию 55/2.
ссылаясь также на Итоговый документ Всемирного саммита 2005 года, принятый на пленарном заседании Генеральной Ассамблеи высокого уровня (995_e56)
(2), в котором, в частности, отмечается, что все культуры и цивилизации вносят вклад в обогащение человечества, признается важное значение уважения и признания религиозного и культурного разнообразия в масштабах всего мира и подчеркивается обязательство государств-членов предпринимать действия, направленные на содействие формированию культуры мира и развитию диалога на местном, национальном, региональном и международном уровнях,
_______________
(2) См. резолюцию 60/1 (995_e56)
.
подчеркивая, что все цивилизации прославляют единство и многоликость человечества, становятся еще богаче и развиваются благодаря диалогу с другими цивилизациями и что на протяжении всей истории человечества продолжалось позитивное и взаимовыгодное взаимодействие между цивилизациями, несмотря на препятствия, возводимые нетерпимостью, спорами и войнами, подчеркивая также, что все народы имеют право на самоопределение, в силу которого они свободно устанавливают свой политический статус и свободно обеспечивают свое экономическое, социальное и культурное развитие, подчеркивая далее, что Глобальная повестка дня для диалога между цивилизациями (3) является ключевой инициативой в содействии лучшему пониманию между цивилизациями и людьми во всем мире,
_______________
(3) См. резолюцию 56/6.
вновь подтверждая цели и принципы диалога между цивилизациями, разработанные в Глобальной повестке дня,
вновь подтверждая также, что диалог между цивилизациями - это процесс, идущий внутри цивилизаций и на их стыке, который основан на всеобщем участии и коллективном желании учиться, открывать для себя и изучать концепции, выявлять сферы общего понимания и основные ценности и сводить разные подходы в единое целое с помощью диалога,
подчеркивая, что подлинная цель диалога между цивилизациями - завоевать сердца и умы следующего поколения,
приветствуя многочисленные инициативы и усилия, направленные на дальнейшее поощрение диалога между цивилизациями и предпринимаемые государствами, системой Организации Объединенных Наций, включая Личного представителя Генерального секретаря по Году диалога между цивилизациями под эгидой Организации Объединенных Наций, и другими международными и региональными организациями, гражданским обществом и неправительственными организациями, и ценность различных инициатив в отношении диалога между культурами и цивилизациями, включая диалог о межконфессиональном сотрудничестве и инициативу "Альянс цивилизаций",
высоко оценивая вклад Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры в осуществление Глобальной повестки дня, вносимый путем ее включения в свою среднесрочную стратегию на 2002 - 2007 годы в интересах достижения своей стратегической цели, заключающейся в сохранении культурного разнообразия и содействии диалогу между культурами и цивилизациями,
1. с удовлетворением принимает к сведению доклад Генерального секретаря, представленный Генеральной Ассамблее на ее шестидесятой сессии в соответствии с резолюцией 56/6 (4);
_______________
(4) A/60/259.
2. выражает свою твердую решимость и дальше поддерживать и поощрять диалог между цивилизациями;
3. подтверждает, что, с учетом Программы действий Глобальной повестки дня для диалога между цивилизациями (5), как можно большее число партнеров и заинтересованных сторон должно разработать и осуществить во всех регионах конкретные и эффективные мероприятия;
_______________
(5) Резолюция 56/6, раздел B.
4. вновь подтверждает, что государства-члены обязались добиваться повсеместного повышения благосостояния людей, достижения большей свободы и обеспечения прогресса и утверждения необходимости поощрять терпимость, уважение, диалог и сотрудничество среди различных культур, цивилизаций и народов;
5. вновь подтверждает также, что терпимость и уважение разнообразия и всеобщее поощрение и защита прав человека дополняют друг друга, и признает, что терпимость и уважение разнообразия эффективно способствуют, в частности, расширению возможностей женщин, и получают благодаря ему поддержку;
6. предлагает государствам, международным и региональным организациям и гражданскому обществу, включая неправительственные организации, разработать соответствующие пути и средства на местном, национальном, региональном и международном уровнях для дальнейшего содействия диалогу и взаимопониманию между цивилизациями и сообщать о своей деятельности Генеральному секретарю;
7. предлагает системе Организации Объединенных Наций продолжать поощрять и поддерживать диалог между цивилизациями и формулировать пути и средства содействия диалогу между цивилизациями в рамках деятельности Организации Объединенных Наций в различных областях;
8. просит Генерального секретаря изучить возможность укрепления механизмов осуществления Глобальной повестки дня и настоящей резолюции и представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят пятой сессии доклад по этому вопросу.
36-е пленарное заседание
20 октября 2005 года
Шестидесятая сессия
Пункт 42 повестки дня