Угода

про співробітництво в галузі охорони авторського права і суміжних прав

Статус Угоди див. (997_747)
( Угоду ратифіковано Законом N 34/95-ВР (34/95-ВР) від 27.01.95 )
Дата підписання: 24.09.1993 Дата набрання чинності: 06.05.1995 Дата набрання чинності для України: 27.06.1995
Держави-учасниці цієї Угоди, іменовані надалі "Держави-учасниці",
виходячи з принципів і норм Загальної декларації прав людини (995_015) , Угоди про створення Співдружності Незалежних Держав від 8 грудня 1991 року (997_077) , Алма-Атинської декларації від 21 грудня 1991 року (997_189) , Меморандуму про взаєморозуміння з питання правонаступництва щодо договорів колишнього Союзу РСР, які становлять взаємний інтерес, від 6 липня 1992 року (997_231) ,
з огляду на сучасну роль авторського права у формуванні національного культурного потенціалу, у міжнародному культурному обміні, а також у розвитку рівноправних міждержавних торгово-економічних відносин,
прагнучи до подальшого розширення співробітництва в галузі взаємного обміну культурними цінностями шляхом використання творів науки, літератури і мистецтва,
визнаючи за необхідне визначити умови і порядок взаємної охорони авторського права і суміжних прав,
погодилися про нижченаведене :

Стаття 1

Держави-учасниці забезпечують на своїх територіях виконання міжнародних зобов'язань, що випливають із участі колишнього Союзу РСР у Всесвітній конвенції про авторське право (у редакції 1952 року) (995_052) , виходячи з того, що дата набуття чинності зазначеної Конвенції для колишнього Союзу РСР (27 травня 1973 року) є датою, з якої кожна Держава-учасниця вважає себе зв'язаною її положеннями.
Кожна Держава-учасниця направить про це необхідну заяву Генеральному директорові Організації Об'єднаних Націй з питань утворення, науки і культури (ЮНЕСКО).

Стаття 2

Держави-учасниці застосовують Всесвітню конвенцію про авторське право (у редакції 1952 року) (995_052) у відносинах між собою як до творів, створених після 27 травня 1973 року, так і до творів, що охоронялися за законодавством Держав-учасниць до цієї дати, на тих же умовах, які встановлені національним законодавством щодо своїх авторів.
Терміни охорони авторського права встановлюються відповідно до законодавства тієї Держави-учасниці, яка надає охорону, проте вона не зобов'язана забезпечувати охорону протягом терміну більш тривалого, ніж термін охорони, встановлений в іншій відповідній Державі-учасниці.

Стаття 3

Держави-учасниці вживуть необхідних заходів для розробки і прийняття законопроектів, що забезпечують охорону авторського права і суміжних прав на рівні вимог Бернської конвенції про охорону літературних і художніх творів (995_051) , Женевської конвенції про охорону виробників фонограм від недозволеного відтворення їх фонограм (995_124) , Римської конвенції про охорону прав артистів-виконавців, виробників фонограм, організацій теле-радіомовлення (995_763) .

Стаття 4

Держави-учасниці проводитимуть спільну роботу по боротьбі з незаконним використанням об'єктів авторського права і суміжних прав через свої компетентні організації будуть сприяти розробці конкретних програм і заходів.

Стаття 5

Держави-учасниці будуть сприяти створенню і функціонуванню національних авторсько-правових організацій у сфері управління авторськими правами на колективній основі, укладенню між цими організаціями угод про співробітництво.

Стаття 6

Держави-учасниці передбачать у відповідних угодах вирішення питань про запобігання подвійному оподаткуванню авторської та іншої винагороди, визначення порядку взаємних розрахунків і вживуть заходів для своєчасного їх здійснення.

Стаття 7

Ця Угода відкрита для приєднання до неї інших держав, які раніше входили до колишнього Союзу РСР.
Ця Угода набуває чинності з дня здачі депозитарію третього повідомлення, яке підтверджує виконання Державами-учасницями внутрішньодержавних процедур, необхідних для набуття нею чинності.
Для інших Держав-учасниць ця Угода набуває чинності з дня одержання депозитарієм повідомлення про виконання ними цих процедур.
Держава-учасниця може денонсувати цю Угоду через 12 місяців з дня письмової заяви депозитарію про такий намір.
Вчинено в місті Москва 24 вересня 1993 року в одному дійсному примірнику російською мовою. Дійсний примірник зберігається в Архіві Уряду Республіки Білорусь, який надішле державам, що підписали цю Угоду, її засвідчену копію.
 За Азербайджанську Республіку           За Російську Федерацію 
    ( підпис )                               ( підпис ) 
 За Республіку Вірменія                  За Республіку Таджикистан 
    ( підпис )                              ( підпис ) 
 За Республіку Білорусь                  За Туркменистан 
    ( підпис )                              ( підпис ) 
 За Республіку Казахстан                 За Республіку Узбекистан 
    ( підпис )                              ( підпис ) 
 За Киргизьку Республіку                 За Україну 
  ( підпис )                               ( підпис ) 
 За Республіку Молдова 
    ( підпис )