Угода

між Державною податковою адміністрацією України і Міністерством з податків Азербайджанської Республіки про співробітництво

Дата підписання: 14.02.2002
Дата набрання чинності: 20.02.2003
Державна податкова адміністрація України і Міністерство з податків Азербайджанської Республіки, далі "Сторони",
відповідно до відносин дружби і взаємного співробітництва між нашими державами,
надаючи великого значення розвитку і розширенню ділових зв'язків між Державною податковою адміністрацією України і Міністерством з податків Азербайджанської Республіки,
виражаючи бажання надавати один одному більш широке сприяння з метою удосконалення національних податкових систем,
домовилися про нижченаведене:

Стаття 1

Сфери застосування Угоди

З метою реалізації положень цієї Угоди Сторони в рамках своєї компетенції, визначеної національним законодавством їхніх держав, будуть надавати одна одній сприяння в питаннях оподатковування.
Таке сприяння буде включати:
а) обмін інформацією;
б) обмін досвідом;
в) надання взаємної допомоги в податкових питаннях;
г) надання взаємної допомоги у боротьбі з ухиленнями від сплати податків та з інших питань, які відносяться до компетенції Сторін.

Стаття 2

Обмін інформацією

1. Сторони будуть здійснювати обмін інформацією з питань відносно:
- національних податкових законодавств і поточних змін у них;
- податкових режимів;
- статистичних даних;
- виконання положень Конвенції між Урядом України і Урядом Азербайджанської Республіки про уникнення подвійного оподатковування і попередження ухилень від сплати податків на доходи і майно (031_023) ,
а також інформацією з інших питань, що становлять інтерес для кожної Сторони.
2. Сторони домовляються встановити такі процедури обміну інформацією:
а) на запит, якщо це необхідно для виконання положень Конвенції (031_023) або національного законодавства держав Сторін стосовно податків, на які поширюється Конвенція;
б) автоматично, стосовно певних категорій доходу, які визначаються за погодженням Сторін; або
в) спонтанно, стосовно інформації, яку отримують в ході звичайного адміністрування.
3. Запит на одержання інформації та відповідь на нього складаються російською мовою.

Стаття 3

Обмін досвідом

З метою сприяння одна одній у розвитку національної податкової системи Сторони в рамках своєї компетенції будуть обмінюватися досвідом з таких питань:
вивчення національного податкового законодавства, структури і принципів управління податкових служб;
організації оподатковування і діяльності податкових служб;
створення системи контролю за дотриманням податкового законодавства;
організації роботи і надання консультацій платникам податків, створення загальноподаткової освіти;
підготовки і добору податкових кадрів;
створення і використання надійної й оперативної системи зв'язку й інформаційно-комп'ютерної мережі;
розробки і здійснення відповідної освітньої програми з підготовки податкових кадрів і підвищення їхнього професійного рівня.

Стаття 4

Надання взаємної допомоги в питаннях щодо податків

Сторони будуть надавати одна одній допомогу відповідно до національного законодавства й у межах своєї компетенції.
Сторони будуть надавати взаємну допомогу в питаннях дотримання податкового законодавства, зокрема обмінюватися інформацією, вживати необхідних заходів для стягнення податкових вимог і надавати відповідну документацію.
Сторони також будуть здійснювати спільні заходи щодо попередження, відвернення і ліквідації податкових порушень.
Сторона, що надає допомогу, несе усі витрати, пов'язані з наданням цієї допомоги на її території.

Стаття 5

Одночасні податкові перевірки

Для досягнення більшої ефективності в обміні інформацією та більш ефективного вирішення проблем податкових ухилень чи уникнення від сплати податків Сторони можуть проводити одночасні податкові перевірки відібраних платників податків чи груп платників, які здійснюють діяльність як в Україні, так і в Азербайджанській Республіці. Порядок проведення таких перевірок визначається Сторонами додатково.

Стаття 6

Процедурні питання

Сторони забезпечать усі необхідні умови щодо виконання положень даної Угоди, зокрема:
- щодо приймання делегацій, які складаються з експертів-фахівців іншої Сторони;
- щодо надання відповідних документів та інформації.

Стаття 7

Консультації і зустрічі

Сторони будуть проводити консультації з питань, що становлять взаємний інтерес і сприяють розвитку двостороннього співробітництва держав Сторін.
За попередньою домовленістю Сторони будуть проводити зустрічі керівників Сторін щодо розгляду ходу реалізації цієї Угоди, а також з інших питань, що становлять взаємний інтерес. Такі зустрічі будуть проводитися по черзі на території кожної з держав Сторін.

Стаття 8

Конфіденційність

Інформація, що становить особливу державну важливість для Сторони, а також, що стосується конкретних платників податків, є конфіденційною і забезпечується режимом захисту відповідно до вимог Сторін і на основі національних законодавств.
Отримана інформація може бути використана Сторонами тільки в цілях, передбачених цією Угодою, у тому числі для адміністративного чи судового розгляду. Для інших цілей інформація може бути використана тільки за згодою Сторони, що надала інформацію.

Стаття 9

Інші міжнародні угоди або домовленості

Можливості надання допомоги, передбачені цією Угодою, не обмежують і не обмежені тими з них, що містяться в існуючих чи майбутніх міжнародних угодах чи інших домовленостях між Сторонами, чи інших документах, що відносяться до співробітництва з податкових питань.

Стаття 10

Виконання Угоди

Відповідно до положень цієї Угоди конкретні форми і методи співробітництва і надання Сторонами взаємної допомоги визначаються і здійснюються шляхом прямих контактів компетентних осіб, призначуваних Сторонами. З цією метою Сторони призначають своїх компетентних осіб та інформують про них одна одну.
Усі спірні питання, що виникають у зв'язку із застосуванням цієї Угоди, вирішуються шляхом консультацій і переговорів між Сторонами.
За взаємною письмовою згодою Сторін в Угоду можуть вноситися зміни і доповнення, які оформлюються окремим Протоколом, що становить невід'ємну частину Угоди і набуває чинності відповідно до положень статті 10.

Стаття 11

Набуття чинності Угодою і припинення її дії

Ця Угода набуває чинності з дня одержання останнього повідомлення Сторін про виконання ними внутрішньодержавних процедур, необхідних для набуття нею чинності.
Ця Угода втрачає чинність після закінчення шести місяців з дня письмового повідомлення однієї зі Сторін про свій намір припинити її дію.
Припинення дії цієї Угоди не впливає на виконання зобов'язань Сторін за статтею 8 цієї Угоди, якщо Сторони письмово не домовилися про інше.
Вчинено в м. Києві 14 лютого 2002 року в двох примірниках, кожний українською, азербайджанською і російською мовами, при цьому всі тексти є автентичними.
У разі виникнення розбіжностей у тлумаченні і застосуванні цієї Угоди Сторони будуть звертатися до тексту, викладеного російською мовою.
За Державну податкову
адміністрацію України
За Міністерство з податків
Азербайджанської Республіки