УГОДА
про співробітництво в галузі охорони здоров'я та медичної науки між Міністерством охорони здоров'я України та Міністерством праці, охорони здоров'я та соціального захисту Грузії
Дата підписання:
|
25.06.2013
|
Дата набрання чинності для України:
|
25.06.2013
|
Міністерство охорони здоров'я України і Міністерство праці, охорони здоров'я та соціального захисту Грузії, далі - Сторони,
виходячи з принципів взаємної вигоди та взаємодопомоги,
бажаючи сприяти двостороннім відносинам у сфері охорони здоров'я та медичної науки,
впевнені в тому, що це співробітництво сприятиме поліпшенню здоров'я населення,
домовились про таке:
Стаття 1
Сторони розвивають і здійснюють співробітництво в галузі охорони здоров'я та медичної науки відповідно до законодавства держав Сторін.
Стаття 2
Сторони мають намір розвивати взаємовигідне співробітництво за такими напрямами:
1) реформи у сфері охорони здоров'я;
2) сприяння інвестиційним проектам в галузі охорони здоров'я;
3) медична освіта і підготовка медичних кадрів;
4) обмін спеціалістами з метою навчання і консультацій в сферах, що зацікавлять обидві Сторони;
5) обмін досвідом у сфері розвитку інформаційних систем управління системою охорони здоров'я;
6) охорона здоров'я матері і дитини;
7) обмін інформацією в галузі охорони здоров'я, в тому числі щодо програм імунізації, боротьби з пандеміями;
8) співробітництво у сфері санітарно-епідеміологічного благополуччя населення;
9) розвиток фундаментальних і прикладних наукових досліджень у сфері клінічної і профілактичної медицини відповідно до потреб системи охорони здоров'я громадян;
10) медична статистика;
11) інші взаємоузгоджені форми співробітництва.
Стаття 3
Сторони сприяють розширенню прямих зв'язків між медичними (фармацевтичними) науковими організаціями охорони здоров'я, далі - "організації, що співпрацюють".
Зв'язки між організаціями, що співпрацюють, здійснюються на підставі договорів, які повинні відповідати законодавству держав обох Сторін.
Стаття 4
Сторони здійснюють виконання статті 2 цієї Угоди шляхом взаємних консультацій, обміну спеціалістами і медико-технічною інформацією, організації симпозіумів і конференцій, публікації монографій і статей, а також реалізації інших видів співробітництва, за якими буде досягнуто домовленості.
Стаття 5
Сторони повідомляють одна одну щодо планів проведення конференцій, виставок, навчальних семінарів та інших подібних заходів та сприяють прийому спеціалістів, що беруть участь у цих заходах.
Якщо Сторони не домовляться про інше, всі витрати, пов'язані з відрядженням, покриваються Стороною, що відряджає.
Стаття 6
До цієї Угоди за взаємною згодою Сторін можуть вноситись зміни та доповнення, які оформлюються окремими протоколами та набирають чинності згідно зі статтею 8 цієї Угоди. Прийняті таким чином протоколи становлять невід'ємну частину цієї Угоди.
Стаття 7
Усі спірні питання, які можуть виникнути в результаті тлумачення та застосування положень цієї Угоди, вирішуватимуться шляхом консультацій або переговорів між Сторонами.
Стаття 8
Угода набирає чинності з дати її підписання і укладається терміном на 5 (п'ять) років. Дія цієї Угоди автоматично подовжується на наступні п'ятирічні періоди, якщо жодна зі Сторін не повідомить у письмовій формі дипломатичними шляхами іншу Сторону не менше ніж за 6 місяців до закінчення відповідного періоду про свої наміри припинити її дію.
Стаття 9
Учинено в м. Тбілісі 25 червня 2013 року в двох оригінальних примірниках, кожний українською, грузинською та російською мовами, при цьому всі тексти мають однакову силу. У разі виникнення розбіжностей щодо тлумачення цієї Угоди, текст російською мовою матиме переважну силу.
За Міністерство За Міністерство
охорони здоров'я України праці, охорони здоров'я
(підпис) та соціального захисту
Грузії
(підпис)