УГОДА

про співробітництво в галузі охорони здоров'я та медичної науки між Міністерством охорони здоров'я України та Міністерством праці, охорони здоров'я та соціального захисту Грузії

Дата підписання:
25.06.2013
Дата набрання чинності для України:
25.06.2013
Міністерство охорони здоров'я України і Міністерство праці, охорони здоров'я та соціального захисту Грузії, далі - Сторони,
виходячи з принципів взаємної вигоди та взаємодопомоги,
бажаючи сприяти двостороннім відносинам у сфері охорони здоров'я та медичної науки,
впевнені в тому, що це співробітництво сприятиме поліпшенню здоров'я населення,
домовились про таке:

Стаття 1

Сторони розвивають і здійснюють співробітництво в галузі охорони здоров'я та медичної науки відповідно до законодавства держав Сторін.

Стаття 2

Сторони мають намір розвивати взаємовигідне співробітництво за такими напрямами:
1) реформи у сфері охорони здоров'я;
2) сприяння інвестиційним проектам в галузі охорони здоров'я;
3) медична освіта і підготовка медичних кадрів;
4) обмін спеціалістами з метою навчання і консультацій в сферах, що зацікавлять обидві Сторони;
5) обмін досвідом у сфері розвитку інформаційних систем управління системою охорони здоров'я;
6) охорона здоров'я матері і дитини;
7) обмін інформацією в галузі охорони здоров'я, в тому числі щодо програм імунізації, боротьби з пандеміями;
8) співробітництво у сфері санітарно-епідеміологічного благополуччя населення;
9) розвиток фундаментальних і прикладних наукових досліджень у сфері клінічної і профілактичної медицини відповідно до потреб системи охорони здоров'я громадян;
10) медична статистика;
11) інші взаємоузгоджені форми співробітництва.

Стаття 3

Сторони сприяють розширенню прямих зв'язків між медичними (фармацевтичними) науковими організаціями охорони здоров'я, далі - "організації, що співпрацюють".
Зв'язки між організаціями, що співпрацюють, здійснюються на підставі договорів, які повинні відповідати законодавству держав обох Сторін.

Стаття 4

Сторони здійснюють виконання статті 2 цієї Угоди шляхом взаємних консультацій, обміну спеціалістами і медико-технічною інформацією, організації симпозіумів і конференцій, публікації монографій і статей, а також реалізації інших видів співробітництва, за якими буде досягнуто домовленості.

Стаття 5

Сторони повідомляють одна одну щодо планів проведення конференцій, виставок, навчальних семінарів та інших подібних заходів та сприяють прийому спеціалістів, що беруть участь у цих заходах.
Якщо Сторони не домовляться про інше, всі витрати, пов'язані з відрядженням, покриваються Стороною, що відряджає.

Стаття 6

До цієї Угоди за взаємною згодою Сторін можуть вноситись зміни та доповнення, які оформлюються окремими протоколами та набирають чинності згідно зі статтею 8 цієї Угоди. Прийняті таким чином протоколи становлять невід'ємну частину цієї Угоди.

Стаття 7

Усі спірні питання, які можуть виникнути в результаті тлумачення та застосування положень цієї Угоди, вирішуватимуться шляхом консультацій або переговорів між Сторонами.

Стаття 8

Угода набирає чинності з дати її підписання і укладається терміном на 5 (п'ять) років. Дія цієї Угоди автоматично подовжується на наступні п'ятирічні періоди, якщо жодна зі Сторін не повідомить у письмовій формі дипломатичними шляхами іншу Сторону не менше ніж за 6 місяців до закінчення відповідного періоду про свої наміри припинити її дію.

Стаття 9

Учинено в м. Тбілісі 25 червня 2013 року в двох оригінальних примірниках, кожний українською, грузинською та російською мовами, при цьому всі тексти мають однакову силу. У разі виникнення розбіжностей щодо тлумачення цієї Угоди, текст російською мовою матиме переважну силу.
    За Міністерство                      За Міністерство 
охорони здоров'я України             праці, охорони здоров'я 
       (підпис)                       та соціального захисту 
                                              Грузії 
                                             (підпис)