Меморандум

про взаєморозуміння між Міністерством оборони України та Міністерством оборони і безпеки Республіки Індонезія щодо співробітництва в галузі озброєнь та військової техніки, матеріально-технічного забезпечення і технічної допомоги

Дата підписання: 08.07.1996
Дата набрання чинності для України: 08.07.1996
Міністерство оборони України та Міністерство оборони і безпеки Республіки Індонезія, які надалі іменуються Сторонами,
маючи за мету розвиток відносин між двома країнами,
визнаючи взаємні вигоди від співробітництва в галузі озброєнь та військової техніки, матеріально-технічного забезпечення і технічної допомоги,
погодились про таке:

СТАТТЯ 1

Відповідно до цього Меморандуму про взаєморозуміння галузі співробітництва можуть включати:
а) постачання матеріалів, регулярні поставки запасних частин і технічну допомогу;
б) навчання експлуатації, обслуговуванню та ремонту озброєнь та бойової техніки;
в) обмін досвідом, спільні дослідження та розробки;
г) постачання озброєнь та військової техніки;
д) інші галузі співробітництва за взаємною згодою Сторін.

СТАТТЯ 2

1. Меморандум реалізовуватиметься відповідними уповноваженими організаціями за окремими двосторонніми документами.
2. Кожна Сторона докладатиме всіх можливих зусиль для надання допомоги іншій Стороні в отриманні необхідної інформації для переговорів та укладання відповідних контрактів згідно з цим Меморандумом про взаєморозуміння.
3. Кожна Сторона сприятиме та підтримуватиме іншу Сторону в сертифікації якості озброєнь, військової техніки та спорядження, вироблених іншою Стороною.
4. Кожна Сторона сприятиме в'їзду та виїзду і ввезенню та вивезенню з території Республіки Індонезія та України їх представників та устаткування, які задіяні в проектах та програмах в рамках цього Меморандуму у відповідності до чинного законодавства кожної країни.

СТАТТЯ 3

1. Сторони створюють Спільну комісію з метою забезпечення виконання цього Меморандуму (надалі Спільна комісія).
2. Спільна комісія включатиме не більше 7 (семи) постійних представників кожної Сторони і спільно очолюватиметься Генеральним директором управління матеріального забезпечення об'єктів і послуг Міністерства оборони та безпеки Республіки Індонезія і Заступником начальника озброєння Збройних Сил України. Членами Спільної комісії є офіційні особи, призначені співголовою кожної із Сторін.
3. Спільна комісія може утворювати робочу групу (робочі групи) для розгляду специфічних проектів, які становлять обопільний інтерес.
4. Завданнями Спільної комісії є:
а) визначення галузей співробітництва та обмін загальною інформацією щодо спецвиробів;
б) надання пропозицій щодо тем для обговорення з питань поліпшення співробітництва та сприяння його розвитку, а також з інших питань, що становлять обопільний інтерес;
в) координація та керування співробітництвом з питань озброєнь та військової техніки, матеріально-технічного забезпечення і технічної допомоги;
г) прискорення процедур щодо закупівлі матеріальної частини, запасних частин та надання послуг у відповідності до чинного законодавства і правил кожної із держав;
д) розгляд та рекомендації щодо імплементаційних домовленостей.
5. Спільна комісія зустрічатиметься один раз на рік в одній із країн по черзі. Місце та порядок денний зустрічі визначатимуться і узгоджуватимуться Сторонами заздалегідь. Координуючою організацією в Республіці Індонезія є Бюро громадських зв'язків та зовнішнього співробітництва Міністерства оборони і безпеки Республіки Індонезія, а в Україні - Управління зовнішніх зв'язків Генерального штабу Збройних Сил України.

СТАТТЯ 4

Сторони відповідають за захист закритої інформації з питань озброєнь та військової техніки, матеріально-технічного забезпечення і технічної допомоги у відповідності до чинного законодавства і правил кожної із держав.
Вся інформація, що підлягає захисту, класифікуватиметься так: індонезійською мовою: українською мовою: англійською мовою:
------------------------------------------------------------------
|      sangat rahasia      |  цілком таємно   |    top secret    |
|          rahasia         |      таємно      |      secret      |
|  terbatas/konfidencial   |  конфіденційно   |   confidential   |
|          biasa           |    нетаємно      |   unclassified   |
------------------------------------------------------------------
Сторони не передаватимуть без письмової згоди іншої Сторони будь-яким юридичним або фізичним особам зразки озброєнь та військової техніки, технічну документацію на виробництво, а також іншу інформацію чи документи, отримані чи придбані в результаті реалізації цього Меморандуму.

СТАТТЯ 5

1. Спірні питання щодо тлумачення або застосування цього Меморандуму вирішуватимуться шляхом консультацій між Сторонами.
2. Цей Меморандум про взаєморозуміння набирає чинності з моменту його підписання і залишається чинним протягом 5 (п'яти) років і цей термін може бути продовжений на підставі письмового повідомлення якщо Сторонами не передбачено інше.
3. Цей Меморандум втрачає чинність через шість місяців з моменту письмового повідомлення однією із Сторін про свій намір припинити дію цього Меморандуму.
4. У разі припинення дії цього Меморандуму, зобов'язання згідно з положеннями статті 4 залишаються чинними.
5. Цей Меморандум про взаєморозуміння може бути зміненим за взаємною згодою Сторін. Зміни мають бути письмовими.
6. Припинення дії цього Меморандуму про взаєморозуміння не впливатиме на закінчення будь-яких контрактів, що перебувають у стадії виконання за умовами цього Меморандуму.
На засвідчення чого нижчепідписані, належним чином уповноважені згідно з чинним законодавством і правилами кожної із держав, підписали цей Меморандум про взаєморозуміння.
Вчинено в м. Києві 8 липня 1996 року в двох примірниках, кожен індонезійською, українською та англійською мовами, при цьому всі тексти є автентичними. У разі суперечностей щодо тлумачення англійському тексту надається перевага.
 За Міністерство оборони              За Міністерство оборони і
 України                              безпеки Республіки Індонезія
     (підпис)                                    (підпис)