Угода
між Урядом України та Урядом Республіки Індонезія про економічне та технічне співробітництво
Уряд України та Уряд Республіки Індонезія, які надалі іменуються "Договірні Сторони",
бажаючи поширювати та зміцнювати свої відносини на сталій довгостроковій основі;
виявляючи впевненість в необхідності довгострокового та ефективного співробітництва в інтересах обох країн;
підтверджуючи їх зацікавленість у зміцненні двостороннього співробітництва між двома країнами; та
керуючись бажанням закріпити вже існуючі дружні відносини та сприяти розширенню економічного та технічного співробітництва між двома країнами на принципах рівності, спільної вигоди та цілковитої поваги суверенітету;
домовились про таке:
Стаття 1
Договірні Сторони вживатимуть необхідних заходів для заохочення та розвитку співробітництва в галузі економіки і техніки між двома країнами в рамках цієї угоди згідно зі своїми законами та правилами.
Стаття 2
Співробітництво в галузях економіки і техніки, визначених цією Угодою, може здійснюватись в галузях, що будуть конкретизовані двосторонньою угодою.
Стаття 3
Співробітництво в галузях економіки і техніки буде здійснюватись згідно з можливостями та потребами кожної Договірної Сторони, а також з урахуванням термінів та умов, прийнятих Договірними Сторонами.
Конкретні положення щодо форм та методів і, відповідно, умов такого співробітництва в узгоджених галузях будуть визначені окремими додатковими угодами.
Стаття 4
1. Договірні Сторони вживатимуть необхідних заходів для заохочення технічного співробітництва між ними шляхом здійснення обміну науковою і технологічною інформацією, а також експертами, технічними фахівцями і консультантами, включаючи погодження всіх аспектів технічного співробітництва між спеціалізованими установами обох країн.
2. Договірні Сторони домовились, що будь-яка інтелектуальна власність, яка виникла внаслідок реалізації цієї угоди, є спільною власністю обох Сторін, та:
А. Кожна Сторона має право використовувати таку інтелектуальну власність для підтримки, адаптації та покращення своєї інтелектуальної власності;
В. Якщо вказана інтелектуальна власність використовується Стороною та/або урядовими установами для комерційних цілей, інша Сторона має право на отримання рівної частини роялті.
3. Договірні Сторони гарантують одна одній, що права інтелектуальної власності, надані однією Стороною для використання у будь-яких проектах або господарській діяльності на території іншої Сторони, не порушують законних прав третьої Сторони.
4. Договірні Сторони відмовляють одна одній у забезпеченні прав вимог третьої сторони відносно власності, законності використання прав інтелектуальної власності, які надано однією з Договірних Сторін для використання у будь-яких проектах або господарській діяльності.
Стаття 5
Договірні Сторони домовились створити спільну комісію для контролю за використанням цієї Угоди, консультацій з питань, що можуть виникнути в процесі застосування цієї Угоди, а також надання необхідних рекомендацій для вирішення всіх питань, пов'язаних з цієї Угодою.
Така спільна комісія має збиратись в разі необхідності за спільною домовленістю в Україні чи Індонезії. Комісія повинна, за необхідністю, утворювати робочі групи та призначати експертів або радників, що братимуть участь у засіданнях комісії.
Стаття 6
Всі спори між Договірними Сторонами, пов'язані з тлумаченням та застосуванням цієї Угоди, будуть вирішуватись дружнім шляхом, за допомогою консультацій та переговорів.
Стаття 7
Ця Угода застосовується з дати її підписання і остаточно набирає чинності з дня останнього повідомлення, яким Договірні Сторони інформують одна одну по дипломатичних каналах про виконання відповідних законодавчих вимог, необхідних для набуття чинності цією Угодою.
Стаття 8
Ця Угода залишається чинною протягом 5 (п'яти) років і її дія автоматично продовжуватиметься на 1 (один) рік, якщо жодна з Договірних Сторін не повідомить іншу Сторону про своє бажання денонсувати Угоду за 6 (шість) місяців до закінчення строку її дії.
Стаття 9
Припинення дії цієї Угоди не буде впливати на виконання зобов'язань по домовленості і/чи контракту, укладених на засадах цієї Угоди, до повного виконання такої домовленості і/чи контракту.
Кожна з Договірних Сторін може здійснити письмовий запит щодо змін чи перегляду частково або повністю цієї Угоди. Всі зміни чи перегляд, щодо яких було досягнуто домовленості Договірними Сторонами, набувають чинності з дати, обумовленої Договірними Сторонами.
На посвідчення чого ті, що підписалися нижче, до того ж належним чином уповноважені відповідними Урядами підписали цю Угоду.
Вчинено в м.Джакарта 26 лютого 1996 року в трьох примірниках, кожний українською, індонезійською і англійською мовами, причому обидва тексти мають однакову силу.
За Уряд України За Уряд Республіки Індонезія