Протокол
про наміри щодо співпраці між Головним управлінням державної служби при Кабінеті Міністрів України та Федеральним Міністерством внутрішніх справ Федеративної Республіки Німеччина у сфері державної служби та підвищення кваліфікації державних службовців
Дата підписання: 30.07.1997
Дата набуття чинності: 30.07.1997
Головне управління державної служби при Кабінеті Міністрів України та Федеральне Міністерство внутрішніх справ Федеративної Республіки Німеччина, далі - "Сторони",
прагнучи до подальшого розвитку та поглиблення існуючого співробітництва між Україною та Німеччиною,
прагнучи розвивати двосторонні зв'язки з питань державного управління та державної служби,
висловлюючи готовність співпрацювати у сфері організації державної служби та підвищення кваліфікації державних службовців у рамках програми ТРАНСФОРМ,
домовилися про таке:
Стаття 1
Обидві Сторони будуть співпрацювати у сфері державної служби в органах влади та їх апараті, а також з питань підготовки, перепідготовки та підвищення кваліфікації державних службовців органів виконавчої влади різних рівнів та органів місцевого самоврядування.
Стаття 2
Співпраця в рамках цього Протоколу буде здійснюватися у таких напрямах:
взаємні консультації з актуальних питань державного управління та державної служби;
обмін досвідом щодо організації та функціонування державної служби в органах виконавчої влади різних рівнів;
підготовка, перепідготовка та підвищення кваліфікації державних службовців органів виконавчої влади;
обмін досвідом із законодавчого, фінансового та кадрового забезпечення державної служби, забезпечення престижу та соціального захисту державних службовців.
Стаття 3
Обидві Сторони будуть обмінюватися інформацією щодо змісту, форм та обсягів співпраці з питань державної служби, узгоджувати її програми та заходи.
Стаття 4
З метою кращого ознайомлення з організацією та функціонуванням державної служби Сторони вживатимуть відповідних заходів, використовуватимуть різноманітні форми співпраці та сприятимуть:
поширенню контактів між органами виконавчої влади, обміну відповідними фахівцями, консультантами та експертами;
проведенню спільних конференцій, семінарів та інших заходів, в тому числі за участю викладачів, фахівців і консультантів з третіх країн;
обміну делегаціями, групами та окремими державними службовцями з метою вивчення досвіду, навчання, стажування тощо;
створенню спільних груп з експертів, наукових співробітників, авторів та інших груп для вирішення конкретних завдань;
доступу до архівів, бібліотек та подібних установ (у рамках чинних правил), їх науковому використанню, а також підтримці ознайомлення з інформацією, документацією та репродукції матеріалів щодо функціонування та перспектив розвитку державного управління, державної служби та управління трудовими ресурсами;
обміну науковою, методичною літературою, дидактичними посібниками, інформаційними матеріалами щодо проблем державної служби;
використанню в роботі сучасних методів та активних форм навчання державних службовців.
Стаття 5
Німецька Сторона має намір, в межах своїх можливостей, надавати українській Стороні стипендії у рамках директив програми ТРАНСФОРМ.
Стаття 6
Співробітництво Сторін буде здійснюватися на підставі цього Протоколу, а також щорічно узгоджених робочих програм, в яких будуть конкретизовані окремі передбачені проекти.
Стаття 7
З метою ефективного виконання положень цього Протоколу обидві Сторони можуть за власним рішенням залучати до співпраці представників органів виконавчої влади чи органів місцевого самоврядування, навчальних закладів, наукових установ та інших організацій своєї країни, а за умови запрошення фахівця країни-партнера погоджувати це рішення між Сторонами.
Стаття 8
Представники Сторін зустрічатимуться як Змішана Комісія не рідше одного разу на рік або в разі потреби частіше, у визначені Сторонами терміни по черзі в Україні і в Німеччині для підведення підсумків співпраці у рамках цього Протоколу та розробки рекомендацій і програм подальшого співробітництва, які затверджуються відповідним Протоколом, підписуються обома Сторонами та мають силу договірного документа.
Стаття 9
Фінансування заходів співробітництва у рамках цього Протоколу буде здійснюватися Сторонами таким чином: витрати на організацію заходів, пов'язаних з процесом навчання, а також на перебування, медичне обслуговування та страхування бере на себе приймаюча Сторона, а міжнародні транспортні витрати (в обидва напрямки) - відряджаюча Сторона.
З метою конкретизації окремих проектів за згодою Сторін визначаються умови щодо їх здійснення та джерела фінансування.
Питання фінансування заходів по окремих проектах розглядаються Змішаною Комісією при узгодженні щорічних програм.
Стаття 10
Цей Протокол набуває чинності з дня його підписання. Строк його дії буде автоматично продовжуватися на наступні річні періоди, якщо жодна із Сторін не повідомить іншу щонайменше за шість місяців до закінчення відповідного строку про своє бажання припинити дію цього Протоколу.
Вчинено в м. Бонні 30 липня 1997 року в двох примірниках, кожний українською та німецькою мовами, причому обидва тексти є автентичні.
За Головне управління За Федеральне Міністерство
державної служби при внутрішніх справ Федеративної
Кабінеті Міністрів України Республіки Німеччина