Спільна заява
про співробітництво між органами міліції Міністерства внутрішніх справ України і поліції Державного міністерства внутрішніх справ Баварії
Міністерство внутрішніх справ України і Державне міністерство внутрішніх справ Баварії (далі іменовані "Сторони"),
керуючись Спільною заявою Глави Ради Міністрів Української РСР Віталія Масола і Прем'єр-міністра Вільної держави Баварія Макса Штрайбля про основні напрямки партнерського співробітництва між Українською РСР і Вільною державою Баварія від 29 січня 1990 р. (276_031)
,
на основі Робочої програми Постійної українсько-баварської робочої комісії від 3 лютого 1990 р.,
виявляючи прагнення розвивати та поглиблювати відношення дружби і співробітництва,
домовились про таке:
Стаття 1
Сторони заявляють про свою готовність до співробітництва у межах цієї Заяви.
Стаття 2
Для здійснення положень цієї Заяви призначити у центральних кримінально-поліцейських службах відповідальних за зв'язок осіб.
Стаття 3
Кожна із Сторін бере на себе витрати за розміщення, харчування та інші послуги під час прийому співробітників іншої Сторони. Дорожні витрати несе кожна Сторона самостійно.
Стаття 4
Обмін інформацією та досвідом роботи здійснюється в першу чергу в таких напрямках:
1. Обмін досвідом у сфері запобігання злочинних замахів та боротьби із злочинністю в таких галузях:
- боротьба з тероризмом;
- боротьба з організованою міжнародною злочинністю;
- боротьба з нелегальним виготовленням і розповсюдженням наркотичних та психотропних речовин;
- боротьба із злочинами в сфері економіки, у тому числі виготовленням та розповсюдженням фальшивих платних засобів і цінних паперів;
- боротьба з організованою нелегальною міграцією іноземців;
- боротьба з нелегальним виготовленням та з нелегальною торгівлею зброєю, вибуховими та іншими небезпечними речовинами.
2. Співробітництво між Сторонами охоплює також питання:
- обміну досвідом в організації та змісті процесів навчання і підвищення кваліфікації, особливо за змістом та формою навчальних планів і програм, а також обміну експертами (викладачами) для участі в процесі навчання, та підвищення кваліфікації;
- обміну матеріалами та інформацією науково-технічного характеру і експертизами, науково-технічна документація та інформація, спеціальна техніка і експертизи не можуть бути передані третій Стороні без одержання згоди на те Сторони, яка ці дані, інформацію чи спеціальну техніку надала;
- обміну інформацією і досвідом по технічним та іншим допоміжним засобам поліції, а також при створенні спеціального технічного обладнання;
- регулярного обміну законами, навчальною літературою та іншими поліцейськими публікаціями;
- розвитку контактів між поліцейськими службами і установами Сторін;
- взаємодії у розвитку спортивних зв'язків між поліцейськими двох країн;
- обміну досвідом в області медичних служб поліції Сторін;
- обміну інформацією по структурі та організації державних органів і установ двох країн, якщо ці органи і установи впливають на виконання поліцейських функцій Сторін.
Стаття 5
Ця Заява набирає чинності в день її підписання. Вона може бути розірвана кожною Стороною через шість місяців після отримання письмового повідомлення.
Підписано в м. Києві 24 квітня 1992 р. в двох примірниках українською та німецькою мовами, причому обидва тексти мають однакову силу.
Міністр внутрішніх справ
України
(підпис)
А. Василишин
|
Державний міністр
внутрішніх справ Баварії
(підпис)
док. Едмунд Штойбер
|