Угода

між Україною та Словацькою Республікою по співробітництву у галузі карантину і захисту рослин

Україна та Словацька Республіка,
далі Договірні Сторони, керуючись бажанням надалі розвивати дружні взаємовідносини на основі Заключного акта Конференції по безпеці та співробітництву в Європі (994_055) , забезпечувати і поширювати взаємне співробітництво у галузі карантину і захисту рослин, проводити діяльність, спрямовану на поліпшення охорони територій обох Договірних Сторін від розповсюдження карантинних шкідників, хвороб рослин і бур'янів
склали Угоду:

Стаття 1

В цій Угоді маємо на увазі:
а) "рослини" і "підкарантинні матеріали" - усі живі рослини та їх частини, а також матеріали і вироби рослинного походження;
б) "карантинні об'єкти" - шкідники та хвороби рослин, бур'яни;
в) "особливі небезпечні та шкідливі фактори" - карантинні об'єкти, які при масовій наявності можуть мати несприятливий вплив на рослинність обох Договірних Сторін;
г) "прикордонна територія" - територія 10 км повітряної лінії по обидві сторони від спільного кордону обох держав;
д) "вогнище" - непередбачена масова наявність карантинних об'єктів, що може привести до великих матеріальних або екологічних втрат.

Стаття 2

1. Відповідні органи обох Договірних Сторін, за 1 рік від того часу, коли ця Угода увійде в силу, обговорять Список карантинних об'єктів. Зміни і доповнення цього Списку, у випадку необхідності, також належить обговорити відповідними органами обох Договірних Сторін. Потрібні для того наради будуть проходити почергово в одній з держав Договірних Сторін.
2. В інтересах захисту "території" своєї держави від карантинних об'єктів, Договірні Сторони будуть взаємно підтримувати одна одну в боротьбі з карантинними об'єктами, а також співпрацювати при захисті від переносу та поширення карантинних об'єктів на території своєї держави.

Стаття 3

1. Відповідні органи Договірних Сторін при ввезенні, вивезенні або перевезенні підкарантинних вантажів на територію, або через територію країни однієї з Договірних Сторін будуть дотримуватись діючих юридичних постанов, що торкаються у галузі карантину і захисту рослин. З цією метою відповідні органи Договірних Сторін будуть негайно надсилати одна одній такі постанови, після їх введення в дію.

Стаття 4

1. Кожна партія підкарантинного вантажу, яка вивозиться з території однієї Договірної Сторони на (або) по території іншої, повинна супроводжуватись фітосанітарним сертифікатом служби карантину і захисту рослин країни-експортера, що засвідчує, що вантаж вільний від карантинних об'єктів, а у разі необхідності, імпортним карантинним дозволом, де обумовлені фітосанітарні вимоги країни-імпортера.
Компетентні Органи Договірних Сторін залишають за собою право, при закупівлі окремих партій підкарантинних вантажів, виставляти додаткові вимоги до фітосанітарного стану партії.
2. Договірні Сторони домовились, що при ввезенні підкарантинного вантажу з території однієї на територію другої, в якості пакувального матеріалу повинні використовуватись: папір, пластик, тирса, стружки та інші матеріали, які не можуть переносити карантинні об'єкти, і повинні бути вільні від ґрунту, сіна, соломи, листя, полови.
Вантажні засоби, які використовуються для перевезень підкарантинних вантажів з території однієї Договірної Сторони на територію другої повинні бути ретельно очищені, а у разі необхідності - знезаражені.

Стаття 5

У тому випадку, коли відповідна організація з карантину рослин заборонить ввозити або перевозити підкарантинні матеріали, які поступають з території держави другої Договірної Сторони на територію або через територію своєї держави, або виголосить карантин, мусить негайно повідомити про це відповідну організацію з карантину або захисту рослин першої Договірної Сторони і пояснити підстави.

Стаття 6

1. Відповідні органи Договірних Сторін будуть:
а) щорічно, не пізніше 31 березня наступного року, передавати звіт про наявність та поширення карантинних об'єктів на території своєї держави, вказаних у Списку (стаття 2, пункт 1) з найменуванням районів, де вони виявлені та заходів боротьби з ними;
б) негайно повідомляти про кожен випадок виявлення карантинних об'єктів, вказаних у Списку (стаття 2, пункт 1), а також про масову наявність інших шкідливих організмів, які можуть бути виявлені на прикордонній території.
2. Відповідні органи Договірних Сторін будуть інформувати один одного про всі заходи боротьби з карантинними об'єктами, вказаними в Списку (стаття 2, пункт 1), які будуть проводитись на прикордонній території, а також про застосовані засоби та техніку. Це не торкається звичайних заходів по захисту сільськогосподарських рослин і лісних насаджень.

Стаття 7

Договірні Сторони будуть підтримувати співробітництво у галузі карантину і захисту рослин насамперед шляхом:
а) обміну досвідом і знанням в сфері наукового дослідження і практичних заходів карантину рослин;
б) безкоштовного обміну професійними інформаціями у галузі карантину і захисту рослин;
в) обміну фахівцями, виходячи з планів роботи.

Стаття 8

1. Відповідні органи Договірних сторін, у разі необхідності, домовляються про проведення спільних нарад фахівців карантину і захисту рослин почергово на територіях своїх держав:
а) про обмін інформаціями і досвідом співробітництва, виходячи з цієї Угоди.
2. Витрати, пов'язані з переїздом та перебуванням фахівців на спільних нарадах, бере на себе Договірна Сторона, що командирує фахівця.

Стаття 9

1. При виявленні вогнищ карантинних об'єктів на прикордонній території, відповідні органи Договірних Сторін будуть координувати свої заходи боротьби з ними і надавати, виходячи з своїх можливостей, один одному технічну і професійну допомогу.
2. З метою проведення заходів, згаданих у п. 1, і виходячи з потреби, будуть створюватись змішані комісії. До їх складу увійдуть представники обох Договірних Сторін на основі паритету, які після спільної домовленості будуть рекомендувати заходи і їх масштаби в боротьбі з карантинними об'єктами.
3. Комісію скликає представник відповідної Договірної Сторони, на території якої виникло вогнище. Представник, одночасно, є головою цієї комісії.

Стаття 10

З метою попередження завозу карантинних об'єктів, при ввезенні, вивезенні або перевезенні підкарантинних вантажів з території однієї Договірної Сторони на (або) по території іншої, по взаємній домовленості, фітосанітарний контроль може здійснюватись сумісно, всередині країни- експортера. Компетентними Органами обох Сторін:
а) при проведенні сумісного фітосанітарного контролю, фахівці служб карантину і захисту рослин повинні керуватись законодавчими актами і нормами, які прийняті в їх країнах;
б) приймаюча сторона забезпечує службовим приміщенням, оптикою, лабораторним обладнанням і іншими матеріалами, які необхідні для проведення фітосанітарних робіт, при умові дотримання техніки безпеки праці;
в) порядок і інші вимоги фітосанітарного контролю визначають Компетентні Органи, згідно домовленостей, у кожному випадку окремо.

Стаття 11

Відповідні органи Договірних Сторін в питаннях, що стосуються співробітництва можуть бути, на основі даної Угоди, в прямих відносинах.

Стаття 12

Суперечні питання, які могли б виникнути між Договірними Сторонами при тлумаченні, або здійснюванні цієї Угоди будуть вирішуватись дипломатичним шляхом.

Стаття 13

В день, коли Угода увійде в силу, втрачає силу "Угода між Урядом Чехословаччини і СРСР про співробітництво у галузі карантину і захисту рослин" від 5 жовтня 1983 року.

Стаття 14

Угода укладається на 5 років. Її дія подовжується на наступні 5 років, якщо одна з Договірних Сторін не денонсує її. Зробити це вона мусить за 1 рік до закінчення дії Угоди, в письмовій формі, дипломатичним шляхом.

Стаття 15

Компетентними Органами Договірних Сторін, які здійснюють координацію цієї Угоди є:
- від України - Міністерство сільського господарства та продовольства;
- від Словацької сторони - Міністерство сільського господарства та продовольства Словацької Республіки.
Компетентні органи Договірних Сторін будуть здійснювати безпосередній зв'язок з метою виконання цієї Угоди, а також мають право укладати міжвідомчі Угоди.

Стаття 16

Ця Угода набирає чинності з першого дня, третього місяця, після того місяця, коли Договірні Сторони дипломатичним шляхом повідомили, що були виконані їх внутрішньодержавні вимоги для введення Угоди в дію.
Здійснено у м. Києві 14 травня 1993 року в двох примірниках, на словацькій і українській мовах, кожен має однакову юридичну силу.
 За Україну                                За Словацьку Республіку