УГОДА
між Урядом України та Урядом Французької Республіки щодо гранту Франції у сфері оборони та безпеки
|
Дата вчинення:
|
13.10.2022
|
|
Дата затвердження Україною:
|
19.12.2022
|
|
Дата набрання чинності для України:
|
04.01.2023
|
Уряд Французької Республіки (далі - "Французька сторона")
та
Уряд України (далі - "Українська сторона"),
що далі разом іменуються "Сторони",
зважаючи на Договір про взаєморозуміння та співробітництво між Французькою Республікою і Україною (250_344)
, підписаний у Парижі 16 червня 1992 р.,
зважаючи на Угоду між Урядом Французької Республіки і Урядом України про налагодження двостороннього співробітництва у сфері оборони, підписану в Києві 15 лютого 1996 р.,
зважаючи на Угоду між Урядом Французької Республіки та Урядом України про співробітництво в галузі озброєння та військової техніки (250_035)
, підписану в Києві 15 лютого 1996 р.,
зважаючи на Угоду між Урядом Французької Республіки та Урядом України про взаємну охорону таємної інформації та матеріалів (250_029)
, підписану в Парижі 7 грудня 1999 р.,
підтверджуючи свою відданість боротьбі з корупцією у міжнародних комерційних операціях,
бажаючи зміцнити зв’язки дружби і співробітництва, що їх об’єднують,
бажаючи посилити військовий потенціал України з метою сприяння відновленню миру, безпеки і стабільності з Європі,
домовились про наступне:
Стаття 1. Мета
1.1. Метою цієї угоди є визначення умов гранту, що надається Французькою стороною на користь Української сторони для підтримки придбання Українською стороною техніки або послуг у сфері оборони та безпеки.
1.2. Ця угода здійснюється згідно з відповідними міжнародними зобов’язаннями та національним законодавством Сторін.
Стаття 2. Сума та умови гранту
2.1. Максимальна сума гранту, який Французька сторона надає Українській стороні, становить 100 мільйонів євро.
2.2. Прийнятність кожного проекту з придбання техніки або послуг у сфері оборони та безпеки для надання коштів за грантом вирішується Французькою стороною згідно з порядком і умовами, узгодженими Сторонами.
Французька сторона здійснює платіж на користь Української сторони на підставі необхідних підтверджуючих документів. Цей платіж здійснюється на рахунок Національного банку України, реквізити якого зазначені нижче:
Beneficiary: National Bank of Ukraine
IBAN DE05504000005040040066
Purpose of payment: for ac 47330992708
Beneficiary bank name: DEUTSCHE BUNDESBANK, Frankfurt
Beneficiary bank bic: MARKDEFF
2.3. Валютою розрахунків та платежів за цією угодою є євро.
Стаття 3. Зобов’язання щодо боротьби з корупцією
3.1. Сторони зобов’язуються виконувати цю угоду при повному дотриманні свого відповідного законодавства та застосовувати передові міжнародні практики, спрямовані на запобігання, виявлення та переслідування корупції, а також дотримуватися зобов’язань, покладених на них відповідно до Конвенції Організації Об’єднаних Націй проти корупції (995_c16)
та регіональних механізмів боротьби з корупцією.
3.2. Сторони зобов’язуються інформувати одна одну, як тільки їм стане відома інформація, що викликає підозру, та вжити необхідних заходів для врегулювання ситуації у встановлені строки та у спосіб, що задовольняє Сторони.
3.3. У разі недотримання зазначених у цій статті зобов’язань Французька сторона залишає за собою право тимчасово або остаточно припинити дію цієї угоди.
Стаття 4. Податки та збори
4.1. Допомога, що надається відповідно до цієї угоди, не може бути використана для сплати будь-яких мит, податків чи зборів в Україні.
4.2. Платежі, що здійснюються Французькою стороною в рамках виконання цієї угоди, проводяться без нарахування будь-яких податків та зборів в Україні.
Стаття 5. Вирішення спорів
Будь-які спори, пов’язані з тлумаченням або виконанням цієї угоди, вирішуються виключно шляхом консультацій або переговорів між Сторонами.
Стаття 6. Прикінцеві положення
6.1. Ця угода набирає чинності з дати отримання останнього повідомлення, переданого дипломатичними каналами, про виконання кожною зі Сторін внутрішньодержавних процедур, необхідних для набрання цією угодою чинності.
6.2. Ця угода є дійсною протягом одного (1) року з моменту набрання нею чинності.
6.3. За спільною згодою Сторін до цієї угоди в будь-який момент можуть бути внесені зміни у письмовому вигляді.
6.4. Кожна зі Сторін може в будь-який момент припинити дію цієї угоди, надіславши дипломатичними каналами відповідне письмове повідомлення. У цьому випадку її дія припиняється через три (3) місяці після дати отримання такого повідомлення. Сторони консультуються одна з одною щодо наслідків такого припинення.
НА ПІДТВЕРДЖЕННЯ ЦЬОГО представники обох Урядів, маючи на те належні повноваження від своїх Урядів, підписали цю угоди.
Учинено в м. Брюссель, 13.10.2022 року
Цю угоду укладено у двох оригінальних примірниках, французькою та українською мовами, при цьому обидва тексти є автентичними.
Від імені Уряду
України
(підпис)
|
Від імені Уряду
Французької Республіки
(підпис)
|