Резолюция 1460 (2003),
      принятая Советом Безопасности на его 4695-м заседании
                       30 января 2003 года


     Совет Безопасности,
     подтверждая свои резолюции 1261 (1999)  от  25  августа  1999
года ( 995_530 ),  1314 (2000) от 11 августа 2000 года ( 995_658 )
и 1379 (2001)  от  20  ноября  2001  года  (  995_948  ),  которые
обеспечивают  всеобъемлющие рамки для решения задачи защиты детей,
затрагиваемых вооруженными конфликтами,
     ссылаясь далее  на  свои резолюции 1265 (1999) от 17 сентября
1999  года  ( 995_450 ),   1296 (2000)  от  19  апреля  2000  года
( 995_434  ),  1306  (2000) от 5 июля 2000 года ( 995_623 ),  1308
(2000) от 17 июля 2000 года (  995_625  )  и  1325  (2000)  от  31
октября 2000  года  (  995_669 ),  а также на все заявления своего
Председателя по  вопросу  о  детях  и  вооруженных  конфликтах,  и
принимая к сведению доклад Генерального секретаря о женщинах, мире
и безопасности от 16 октября 2002 года (S/2002/1154),
     вновь подтверждая свою главную ответственность за поддержание
международного   мира   и  безопасности  и,  в  этой  связи,  свое
обязательство  заниматься  проблемой   повсеместного   воздействия
вооруженных конфликтов на детей,
     подчеркивая необходимость соблюдения  всеми  соответствующими
сторонами  положений    Устава   Организации   Объединенных  Наций
( 995_010 ) и норм международного права,  в частности тех, которые
касаются  детей,   подчеркивая   ответственность   государств   за
прекращение   безнаказанности   и   судебное   преследование  лиц,
ответственных  за  геноцид,  преступления   против   человечности,
военные  преступления и другие вопиющие преступления,  совершаемые
против детей,
     подчеркивая важное    значение    полного,    безопасного   и
беспрепятственного доступа гуманитарного персонала  и  товаров,  а
также  поставок гуманитарной помощи для всех детей,  затрагиваемых
вооруженными конфликтами,
     приветствуя вступление  в  силу  Факультативного  протокола к
Конвенции  о  правах  ребенка,   касающегося   участия   детей   в
вооруженных конфликтах ( 995_795 ),  отмечая тот факт,  что призыв
или  зачисление  детей  в  возрасте  до  15  лет  в   национальные
вооруженные  силы  или  их  использование  для активного участия в
военных действиях квалифицируется как военное преступление Римским
статутом Международного  уголовного  суда  (  995_588  ),  который
недавно вступил в силу,
     рассмотрев доклад  Генерального  секретаря  от 26 ноября 2002
года  об  осуществлении,  в  частности,  его резолюции 1379 (2001)
( 995_948 ),

     1. поддерживает  призыв  Генерального  секретаря  перейти   к
"этапу  практических  мер"  по  осуществлению международных норм и
стандартов защиты детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами;
     2. призывает   учреждения,   фонды  и  программы  Организации
Объединенных Наций в рамках их соответствующих мандатов  укреплять
взаимное сотрудничество и координацию действий при решении вопроса
защиты детей в вооруженных конфликтах;
     3. призывает  все  стороны в вооруженных конфликтах,  которые
вербуют  или  используют  детей  в  нарушение  применимых  к   ним
международных   обязательств,   незамедлительно  прекратить  такую
вербовку или такое использование детей;
     4. заявляет  о  своем  намерении  вступать  в  диалог по мере
необходимости или поддерживать Генерального секретаря  в  вопросах
вступления в диалог со сторонами в вооруженных конфликтах, которые
нарушают применимые к ним международные обязательства в  отношении
вербовки или использования детей в вооруженных конфликтах, в целях
разработки четких и конкретных по срокам планов действий  с  целью
положить конец этой практике;
     5. с  обеспокоенностью  отмечает  перечень,  содержащийся   в
приложении к докладу Генерального секретаря,  и призывает стороны,
указанные в этом перечне,  представить с учетом положений пункта 9
своей резолюции 1379 (2001) ( 995_948 ) Специальному представителю
Генерального  секретаря по вопросу о положении детей и вооруженных
конфликтах информацию о мерах,  принятых ими  с  целью  прекратить
вербовку  или  использование  ими детей в вооруженных конфликтах в
нарушение применимых к ним международных обязательств;
     6. заявляет в связи с  этим  о  своем  намерении  рассмотреть
вопрос  о  принятии  надлежащих  дальнейших  мер для решения этого
вопроса  в  соответствии  с Уставом Организации Объединенных Наций
( 995_010 ) и своей резолюцией 1379 (2001) ( 995_948 ), если после
рассмотрения   следующего  доклада  Генерального  секретаря  Совет
сочтет, что достигнут недостаточный прогресс;
     7. обращается к государствам-членам с настоятельным  призывом
принять   в   соответствии   с   Программой  действий  Организации
Объединенных Наций  по  предотвращению  и  искоренению  незаконной
торговли  стрелковым  оружием  и  легкими  вооружениями во всех ее
аспектах и борьбе  с  ней  действенные  меры,  в  частности  путем
урегулирования    конфликтов    и   разработки   и   осуществления
национального   законодательства   на   основе,   совместимой    с
существующими  обязательствами государств согласно соответствующим
нормам международного права,  с целью борьбы с незаконной продажей
стрелкового  оружия сторонам в вооруженных конфликтах,  которые не
соблюдают в полном  объеме  соответствующие  положения  применимых
норм  международного  права,  касающихся  прав  и  защиты  детей в
вооруженных конфликтах;
     8. призывает    государства   в   полном   объеме   соблюдать
соответствующие   положения   применимых    норм    международного
гуманитарного права,  касающихся прав и защиты детей в вооруженных
конфликтах,  в  частности  четырех  Женевских  конвенций 1949 года
( 995_151,  995_152,  995_153,  995_154 ), в том числе Конвенции о
защите гражданского населения во время войны ( 995_154 );
     9. вновь  подтверждает  свою  решимость продолжать включать в
мандаты операций Организации  Объединенных  Наций  по  поддержанию
мира  конкретные  положения  о  защите  детей,  включая положения,
содержащие рекомендацию о включении советников по вопросам  защиты
детей  в зависимости от конкретной ситуации и подготовке персонала
Организации Объединенных Наций и связанного  с  ней  персонала  по
вопросам прав и защиты детей;
     10. с  обеспокоенностью  отмечает  все   случаи   сексуальной
эксплуатации   и  злоупотреблений  в  отношении  женщин  и  детей,
особенно девочек,  в гуманитарных кризисных ситуациях, в том числе
случаи,   связанные  с  сотрудниками  гуманитарных  организаций  и
миротворцами,  и просит  предоставляющие  войска  страны  включать
шесть  основополагающих  принципов  Межучрежденческого постоянного
комитета  по  чрезвычайным  ситуациям  в  соответствующие  кодексы
поведения  для  миротворческого персонала и разработать надлежащие
дисциплинарные механизмы и механизмы ответственности;
     11. предлагает  учреждениям,  фондам и программам Организации
Объединенных   Наций,   опираясь   на   поддержку    со    стороны
предоставляющих войска стран,  обеспечивать подготовку по вопросам
ВИЧ/СПИДа и предлагать услуги по проверке на ВИЧ и  предоставлению
консультаций  для  всего  персонала  операций по поддержанию мира,
полиции и гуманитарного персонала Организации Объединенных Наций;
     12. призывает  все соответствующие стороны обеспечить,  чтобы
вопросы защиты,  прав и благополучия детей  учитывались  в  мирных
процессах,   соглашениях   о   мире   и   деятельности  на  этапах
постконфликтного восстановления и реконструкции;
     13. призывает  государства-члены  и международные организации
обеспечить,  чтобы дети,  затрагиваемые вооруженными  конфликтами,
охватывались   всеми   процессами   разоружения,  демобилизации  и
реинтеграции,  принимая   во   внимание   особые   потребности   и
возможности девочек, и чтобы продолжительность этих процессов была
достаточной для успешного перехода к нормальной жизни, с уделением
особого внимания образованию, включая наблюдение через посредство,
в  частности,  школ,   за   демобилизованными   детьми   с   целью
предотвратить повторную вербовку;
     14. призывает стороны,  вовлеченные в вооруженные  конфликты,
соблюдать   конкретные   обязательства,  данные  ими  Специальному
представителю Генерального секретаря по вопросу о положении  детей
и вооруженных конфликтах,  и в полной мере сотрудничать с системой
Организации Объединенных Наций в осуществлении их обязательств;
     15. просит  Генерального секретаря обеспечить,  чтобы во всех
его докладах Совету Безопасности о ситуации в конкретных странах в
качестве  отдельного  аспекта  освещались  вопросы  защиты детей в
вооруженных конфликтах;
     16. просит  далее  Генерального  секретаря  представить  к 31
октября 2003 года доклад об осуществлении  настоящей  резолюции  и
его резолюции 1379 (2001) ( 995_948 ), включающий, в частности:
     a) информацию    о    прогрессе,    достигнутом    сторонами,
перечисленными  в  приложении  к  его докладу,  в деле прекращения
вербовки  или  использования  детей  в  вооруженных  конфликтах  в
нарушение применимых к ним международных обязательств, принимая во
внимание стороны в других вооруженных конфликтах,  которые вербуют
или  используют  детей  и упоминаются в докладе,  представленном в
соответствии с пунктом 16 резолюции 1379 (2001) ( 995_948 );
     b) оценку  нарушений прав и злоупотреблений в отношении детей
в вооруженных конфликтах,  в  том  числе  в  контексте  незаконной
эксплуатации  природных  ресурсов  и  торговли  ими  и незаконного
оборота стрелкового оружия в зонах конфликтов;
     c) конкретные   предложения  о  путях  обеспечения  на  более
эффективной и действенной основе  в  рамках  существующей  системы
Организации Объединенных Наций наблюдения и представления докладов
по вопросу о применении международных  норм  и  стандартов  защиты
детей  в  ситуациях  вооруженного  конфликта во всех его различных
аспектах;
     d) информацию  о передовой практике учета особых потребностей
детей в условиях вооруженных конфликтов  в  программах  в  области
разоружения,  демобилизации,  реабилитации и реинтеграции, включая
оценку  советников  по  вопросам  защиты  детей  в  операциях   по
поддержанию  мира  и  миростроительству,  и  ведения  переговоров,
направленных на прекращение вербовки  или  использования  детей  в
вооруженных  конфликтах  в  нарушение  международных обязательств,
применимых к соответствующим сторонам;
     17. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.