Резолюция 1265,
               принятая Советом Безопасности на его
                         4046-м заседании

                      17 сентября 1999 года


     Совет Безопасности, ссылаясь на заявление своего Председателя
от 12 февраля 1999 года (S/PRST/1999/6),
     рассмотрев   доклад  Генерального  секретаря от   8  сентября
1999 года   (S/1999/957),  представленный  Совету  Безопасности  в
соответствии с вышеупомянутым заявлением,
     принимая  к    сведению  доклады  Генерального  секретаря  от
13 апреля  1998  года,   озаглавленный   "Причины   конфликтов   и
содействие  обеспечению  прочного  мира  и  устойчивого развития в
Африке" (S/1998/318),  и от 22 сентября 1998  года,  озаглавленный
"Защита  в отношении гуманитарной помощи беженцам и другим лицам в
ходе конфликтов" (S/1998/883),  в  частности  содержащийся  в  них
анализ вопросов, связанных с защитой гражданских лиц,
     отмечая, что    гражданские   лица   составляют   подавляющее
большинство среди  жертв  в  вооруженных  конфликтах  и  все  чаще
становятся   мишенью  для  комбатантов  и  вооруженных  элементов,
выражая серьезную озабоченность по поводу лишений,  выпадающих  на
долю  гражданских  лиц  в  вооруженном  конфликте,  в  частности в
результате актов насилия,  совершаемых против этих  лиц,  особенно
женщин,   детей  и  других  уязвимых  групп,  включая  беженцев  и
вынужденных   переселенцев,   и   признавая   обусловленные   этим
последствия для прочного мира, примирения и развития,
     учитывая свою главную  ответственность  на  основании  Устава
Организации Объединенных  Наций  (  995_010  )    за   поддержание
международного мира и безопасности и подчеркивая важность принятия
мер, направленных на предотвращение и разрешение конфликтов,
     подчеркивая необходимость всестороннего  рассмотрения  причин
вооруженного конфликта в целях повышения защиты гражданских лиц на
долгосрочной основе,  в том числе путем содействия  экономическому
росту,  искоренению  нищеты,  устойчивому развитию,  национальному
примирению,  благому управлению,  демократии,  господству права  и
уважению и защите прав человека,
     выражая глубокую озабоченность  по  поводу  снижения  степени
уважения   к  международному  гуманитарному  праву,  стандартам  в
области прав человека  и  беженскому  праву  и  принципам  в  ходе
вооруженного конфликта, в частности по поводу преднамеренных актов
насилия в отношении всех лиц,  пользующихся защитой в соответствии
с  таким  правом,  и  выражая  также  свою озабоченность по поводу
отказа  предоставить  безопасный  и  беспрепятственный  доступ   к
нуждающимся,
     подчеркивая важность возможно более широкого  распространения
международного  гуманитарного  права,  стандартов  в  области прав
человека  и  беженского  права  и  соответствующей  подготовки,  в
частности,  гражданской полиции,  вооруженных сил,  судей и других
специалистов в области права,  гражданского общества  и  персонала
международных и региональных организаций,
     ссылаясь на заявление своего Председателя от 8 июля 1999 года
(S/PRST/1999/21)   и  подчеркивая  содержащийся  в  нем  призыв  к
включению в надлежащем порядке в конкретные мирные соглашения и  в
индивидуальном порядке в мандаты операций Организации Объединенных
Наций   по   поддержанию   мира   четких   положений,   касающихся
разоружения,  демобилизации  и реинтеграции бывших комбатантов,  в
том  числе  безопасного  и  своевременного   удаления   оружия   и
боеприпасов,
     памятуя об   особой   уязвимости   беженцев   и   вынужденных
переселенцев   и   вновь   подтверждая   основную  ответственность
государств за обеспечение их защиты, в частности путем обеспечения
безопасности   и   гражданского   характера   лагерей  беженцев  и
вынужденных переселенцев,
     подчеркивая наличие   особых  прав  и  потребностей  детей  в
ситуациях вооруженного  конфликта,  включая  права  и  потребности
девочек,
     признавая прямое и особое воздействие вооруженного  конфликта
на  женщин,  о  чем  говорится  в  пункте  18 доклада Генерального
секретаря,  и в этой связи приветствуя проводимую работу в  рамках
системы   Организации  Объединенных  Наций,  касающуюся  гендерной
проблематики  при  оказании  гуманитарной  помощи  и   насилия   в
отношении женщин,
     1. приветствует доклад Генерального секретаря от  8  сентября
1999  года и принимает к сведению содержащиеся в нем всеобъемлющие
рекомендации;
     2. решительно   осуждает   преднамеренные   действия   против
гражданских  лиц  в  ситуациях  вооруженного  конфликта,  а  также
нападения на объекты, охраняемые международным правом, и призывает
все стороны положить  конец  подобной  практике;
     3. подчеркивает  важность предотвращения конфликтов,  которые
могут поставить под угрозу международный мир и безопасность,  и  в
этом  контексте  указывает  на  важность  осуществления надлежащих
превентивных мер по разрешению конфликтов,  включая  использование
механизмов  урегулирования споров Организации Объединенных Наций и
других  механизмов  и   превентивное   развертывание   военных   и
гражданских  миссий,  согласно  соответствующим  положениям Устава
Организации Объединенных Наций,  резолюциям Совета Безопасности  и
соответствующим    международным   документам;
     4. настоятельно призывает все соответствующие стороны  строго
соблюдать свои обязательства согласно международному гуманитарному
праву,  нормам в области  прав  человека  и  беженскому  праву,  в
частности  обязательства  согласно   Гаагским    конвенциям   1899
( 995_196 ) и 1907 годов ( 995_192,  995_193,  995_194,  995_197 )
Женевским конвенциям  1949  года  (  995_151,  995_152,   995_153,
995_154 ) и Дополнительным протоколам к ним 1977 года   ( 995_199,
995_200 ), а также решения Совета Безопасности;
     5. призывает  государства,  которые  еще  не  сделали  этого,
рассмотреть вопрос о том,  чтобы ратифицировать основные документы
в области международного  гуманитарного  права,  прав  человека  и
беженского права и принять надлежащие законодательные,  судебные и
административные меры по осуществлению этих документов  у  себя  в
стране,  опираясь,  когда это целесообразно, на техническую помощь
соответствующих международных организаций,  включая  Международный
комитет  Красного  Креста и органы Организации Объединенных Наций;
     6. подчеркивает  ответственность  государств  за  прекращение
безнаказанности  и  судебное  преследование лиц,  ответственных за
геноцид,  преступления против человечности и  серьезные  нарушения
международного   гуманитарного   права,  подтверждает  возможность
использования с этой целью Международной комиссии по  установлению
фактов,  созданной  на основании статьи 90 первого Дополнительного
протокола к  Женевским  конвенциям,  вновь  подтверждает  важность
работы,   которой  занимаются  специальные  трибуналы  для  бывшей
Югославии и Руанды, и подчеркивает обязательство всех государств в
полном   объеме   сотрудничать  с  этими  трибуналами  и  признает
историческое значение  принятия  Римского  статута  Международного
уголовного трибунала,  который открыт для подписания и ратификации
государствами;
     7. подчеркивает  важность  безопасного  и  беспрепятственного
доступа гуманитарного персонала к гражданским лицам в  вооруженном
конфликте,  включая беженцев и вынужденных переселенцев,  и защиты
гуманитарной помощи для них и напоминает в  этой  связи  заявления
своего     Председателя  от  19  июня 1997 года (S/PRST/1997/34) и
29 сентября 1998 года (S/PRST/1998/30);
     8. подчеркивает    необходимость   того,   чтобы   комбатанты
обеспечивали  безопасность  и   свободу   передвижения   персонала
Организации  Объединенных  Наций  и связанного с ней персонала,  а
также  персонала   международных   гуманитарных   организаций,   и
напоминает  в  этой  связи  о заявлениях своего Председателя от 12
марта 1997 года (S/PRST/1997/13)  и  29  сентября  1998  года;
     9. принимает к сведению вступление в силу Конвенции 1994 года
о  безопасности  персонала  Организации   Объединенных   Наций   и
связанного с ней персонала ( 995_025 ),  напоминает содержащиеся в
ней соответствующие принципы, настоятельно призывает все стороны в
вооруженных конфликтах в  полной  мере  уважать  статус  персонала
Организации  Объединенных  Наций  и связанного с ней персонала и в
этой связи осуждает нападения и применение силы  против  персонала
Организации  Объединенных  Наций  и связанного с ней персонала,  а
также против персонала международных  гуманитарных  организаций  и
подтверждает необходимость привлечения к ответственности тех,  кто
совершает такие действия;
     10. выражает  свою   готовность   реагировать   на   ситуации
вооруженного конфликта, в которых жертвами оказываются гражданские
лица или чинятся преднамеренные препятствия на пути предоставления
гуманитарной   помощи   гражданским   лицам,  в  том  числе  путем
рассмотрения  надлежащих  мер,  имеющихся  в  распоряжении  Совета
согласно  Уставу  Организации  Объединенных  Наций,  и принимает к
сведению в этой связи соответствующие рекомендации, содержащиеся в
докладе  Генерального  секретаря;
     11. выражает свою готовность рассмотреть вопрос о том,  как в
мандатах   миротворческих  операций  могли  бы  лучше  учитываться
негативные последствия вооруженного конфликта для гражданских лиц;
     12. выражает свою поддержку включению,  когда это уместно,  в
мирные соглашения и  в  мандаты  миссий  Организации  Объединенных
Наций   по   поддержанию  мира  конкретных  и  адекватных  мер  по
разоружению,  демобилизации и реинтеграции бывших  комбатантов,  с
уделением    особого   внимания   демобилизации   и   реинтеграции
детей-солдат,  а  также  четких  и  подробных  договоренностей  об
уничтожении   излишнего  оружия  и  боеприпасов  и  в  этой  связи
ссылается на заявление своего Председателя от 8  июля  1999  года;
     13. отмечает   важность   включения  в  мандаты  операций  по
установлению   мира,   поддержанию   мира   и    миростроительству
специальных  положений  о  защите  и  помощи для групп,  требующих
особого внимания,  включая женщин и детей;
     14. просит    Генерального    секретаря   обеспечить,   чтобы
сотрудники  Организации  Объединенных   Наций,   задействуемые   в
деятельности    по   установлению   мира,   поддержанию   мира   и
миростроительству,  имели  надлежащую   подготовку   по   вопросам
международного гуманитарного права, норм в области прав человека и
беженского права,  включая положения, касающиеся детей и гендерной
проблематики,   навыков  ведения  переговоров  и  общения,  знания
культуры и  координации  гражданской  и  военной  деятельности,  и
настоятельно призывает государства и соответствующие международные
и региональные организации  обеспечить  включение  соответствующей
подготовки  в их программы для персонала,  участвующего в подобной
деятельности;
     15. подчеркивает  важность  гражданской  полиции  в  качестве
одного из компонентов операций по поддержанию мира,  признает роль
полиции  в обеспечении безопасности и благополучия гражданских лиц
и  в  этой  связи  признает  необходимость  укрепления  потенциала
Организации   Объединенных  Наций  по  оперативному  развертыванию
квалифицированных и хорошо подготовленных сотрудников  гражданской
полиции;
     16. вновь подтверждает свою готовность,  в каждом случае  при
принятии  мер  в  соответствии  со  статьей  41 Устава Организации
Объединенных  Наций,  учитывать  их  воздействие  на   гражданское
население,  памятуя  при  этом  о потребностях детей,  с тем чтобы
иметь возможность делать соответствующие исключения  из  правил  в
гуманитарных целях;
     17. отмечает,  что чрезмерное накопление и  дестабилизирующее
воздействие   стрелкового  оружия  и  легких  вооружений  является
существенным препятствием для предоставления гуманитарной помощи и
может  обострять и продлевать конфликты,  ставить под угрозу жизнь
гражданских лиц и подрывать безопасность  и  доверие,  необходимые
для  возвращения к миру и стабильности;
     18. принимает   к   сведению   вступление  в  силу  Конвенции
1997 года   о   запрещении   применения,    накопления    запасов,
производства  и   передачи противопехотных мин и об их уничтожении
( 995_379 ) и Протокола о запрещении  или  ограничении  применения
мин,  мин-ловушек  и других   устройств с поправками (Протокол II)
( 995_310 ),  прилагаемого к Конвенции 1980 года о запрещении  или
ограничении  применения конкретных видов обычного оружия,  которые
могут считаться наносящими  чрезмерные  повреждения  или  имеющими
неизбирательное  действие  ( 995_266 ),  напоминает содержащиеся в
них соответствующие положения и отмечает благотворное  воздействие
их осуществления для безопасности гражданских лиц;
     19. вновь  выражает  свою  серьезную  озабоченность в связи с
пагубным и повсеместным  воздействием  вооруженных  конфликтов  на
детей,  напоминает   о  своей резолюции  1261 (1999) от 25 августа
1999 года и вновь подтверждает содержащиеся  в  ней  рекомендации;
     20. подчеркивает важность консультаций и сотрудничества между
Организацией Объединенных Наций,  Международным комитетом Красного
Креста   и   другими   соответствующими   организациями,   включая
региональные организации, в связи с последующими мерами по докладу
Генерального   секретаря   и   призывает   Генерального  секретаря
продолжать консультации по этому вопросу  и  принимать  конкретные
меры  с целью укрепления потенциала Организации Объединенных Наций
по улучшению зашиты гражданских лиц в вооруженном конфликте;
     21. выражает   также   свою  готовность  в  сотрудничестве  с
региональными организациями рассмотреть  вопрос  о  том,  как  эти
органы  могли  бы  еще  больше  усилить  защиту  гражданских лиц в
вооруженном конфликте;
     22. постановляет   незамедлительно   создать  соответствующий
механизм  для  дальнейшего  обзора  рекомендаций,  содержащихся  в
докладе  Генерального  секретаря,  и рассмотреть надлежащие меры к
апрелю 2000 года в соответствии со своей ответственностью согласно
Уставу Организации Объединенных Наций;
     23. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.