Резолюция 1296 (2000),
      принятая Советом Безопасности на его 4130-м заседании,
                       19 апреля 2000 года


     Совет Безопасности,
     ссылаясь на свою резолюцию 1265 (1999) от  17  сентября  1999
года ( 995_450 ), заявление своего Председателя от 12 февраля 1999
года  (S/PRST/1999/6)  и  другие   соответствующие   резолюции   и
заявления своего Председателя,
     рассмотрев доклад Генерального секретаря от 8  сентября  1999
года   о   защите   гражданских   лиц   в   вооруженном  конфликте
(S/1999/957),
     выражая свою  признательность  неофициальной  Рабочей группе,
учрежденной во исполнение резолюции 1265 (1999) ( 995_450 ), за ее
работу,
     выражая далее  свое сожаление в связи с тем,  что гражданские
лица составляют подавляющее большинство среди жертв в  вооруженных
конфликтах  и  все  чаще  становятся  мишенью  для  комбатантов  и
вооруженных элементов,  вновь заявляя  о  своей  озабоченности  по
поводу  лишений,  выпадающих на долю гражданских лиц в вооруженном
конфликте,  в частности в результате  актов  насилия,  совершаемых
против этих лиц,  особенно женщин,  детей и других уязвимых групп,
включая  беженцев  и   вынужденных   переселенцев,   и   признавая
обусловленные  этим  последствия  для прочного мира,  примирения и
развития,
     учитывая свою  главную  ответственность  на  основании Устава
Организации  Объединенных  Наций  (  995_010  )   за   поддержание
международного мира и безопасности и подчеркивая важность принятия
мер, направленных на предотвращение и разрешение конфликтов,
     вновь подтверждая    свою    приверженность    целям   Устава
Организации Объединенных Наций ( 995_010 ),  изложенным в статье 1
(1-4)  Устава,  и  принципам  Устава,  изложенным в статье 2 (1-7)
Устава,  в том числе свою  приверженность  принципам  политической
независимости, суверенного равенства и территориальной целостности
всех государств,  а также уважению суверенитета  всех  государств,
подчеркивая   необходимость   соблюдения   всеми  соответствующими
сторонами положений Устава Организации Объединенных Наций и норм и
принципов   международного   права,   в  частности  международного
гуманитарного  права,  стандартов  в  области  прав   человека   и
беженского  права,  и  полного  осуществления  ими соответствующих
решений Совета Безопасности,

     1. подчеркивает,  что  при  рассмотрении  путей   обеспечения
защиты   гражданских   лиц   в  вооруженном  конфликте  необходимо
действовать в каждом конкретном случае на индивидуальной основе  с
учетом  особых  обстоятельств,  и вновь заявляет о своем намерении
учитывать соответствующие  рекомендации,  содержащиеся  в  докладе
Генерального секретаря от 8 сентября 1999 года,  при осуществлении
своей работы;
     2. вновь    заявляет    о    своем    решительном   осуждении
преднамеренных  действий  против  гражданских   лиц   или   других
находящихся  под  защитой лиц в ситуациях вооруженного конфликта и
призывает все стороны положить конец такой практике;
     3. отмечает,  что  подавляющее  большинство среди вынужденных
переселенцев и других  уязвимых  групп  в  ситуациях  вооруженного
конфликта  составляют  гражданские  лица  и что они,  как таковые,
имеют право на защиту,  предоставляемую гражданским лицам согласно
существующему международному гуманитарному праву;
     4. вновь заявляет о важном значении  принятия  всеобъемлющего
подхода      к      предотвращению      конфликтов,     предлагает
государствам-членам  и  Генеральному  секретарю  доводить  до  его
сведения  любые  вопросы,  которые,  по их мнению,  могут угрожать
поддержанию международного мира и безопасности,  заявляет  в  этой
связи  о  своей  готовности  рассмотреть в свете своего обсуждения
этих  вопросов   возможность   учреждения,   при   соответствующих
обстоятельствах,  превентивных  миссий и ссылается в этой связи на
заявление   своего   Председателя   от   30   ноября   1999   года
(S/PRST/1999/34);
     5. отмечает,  что преднамеренные действия против  гражданских
лиц   или   других   находящихся  под  защитой  лиц  и  совершение
систематических,  вопиющих  и  широкомасштабных   нарушений   норм
международного  гуманитарного  права  и  стандартов в области прав
человека в ситуациях  вооруженного  конфликта  могут  представлять
угрозу  международному  миру и безопасности,  и в этой связи вновь
заявляет о своей готовности  рассматривать  такие  ситуации  и,  в
случае необходимости, принимать надлежащие меры;
     6. просит Генерального секретаря продолжать передавать Совету
соответствующую  информацию  и  аналитические материалы,  когда он
считает,  что такая информация или материалы  могут  содействовать
разрешению вопросов, находящихся на его рассмотрении;
     7. выражает   свое   намерение    сотрудничать,    по    мере
необходимости,  с  представителями  соответствующих региональных и
субрегиональных  организаций   в   целях   дальнейшего   улучшения
возможностей  для  урегулирования  вооруженных конфликтов и защиты
гражданских лиц в таких конфликтах;
     8. подчеркивает  важность  безопасного  и  беспрепятственного
доступа гуманитарного персонала к гражданским лицам в  вооруженных
конфликтах,  призывает  все  соответствующие стороны,  в том числе
соседние государства,  в полной мере сотрудничать с  Координатором
Организации   Объединенных   Наций   по   гуманитарной   помощи  и
учреждениями системы Организации Объединенных Наций в  обеспечении
такого  доступа,  предлагает государствам и Генеральному секретарю
доводить до его сведения  информацию  о  преднамеренном  отказе  в
таком  доступе  в  нарушение  международного  права в тех случаях,
когда такой отказ может представлять угрозу международному миру  и
безопасности,   и   в   этой   связи   выражает   свою  готовность
рассматривать такую информацию и, по мере необходимости, принимать
надлежащие меры;
     9. вновь заявляет о своей серьезной обеспокоенности в связи с
пагубным  и  повсеместным  воздействием  вооруженных конфликтов на
гражданское население,  включая  особое  воздействие,  оказываемое
вооруженными  конфликтами  на  женщин,  детей  и  другие  уязвимые
группы,  и  далее  подтверждает  в  этой  связи  важное   значение
всестороннего  учета  их  особых  потребностей в защите и помощи в
мандатах  операций   по   миротворчеству,   поддержанию   мира   и
миростроительству;
     10. заявляет  о  своем  намерении,  по  мере   необходимости,
призывать  стороны  в  конфликте  принимать  особые  меры  в целях
удовлетворения потребностей женщин,  детей и других уязвимых групп
в  защите  и  помощи,  в  том  числе  посредством проведения "дней
иммунизации" и использования других возможностей для безопасного и
беспрепятственного оказания основных необходимых услуг;
     11. подчеркивает важное  значение  того,  чтобы  гуманитарные
организации  соблюдали принципы нейтралитета,  беспристрастности и
гуманности в своей гуманитарной деятельности,  и ссылается в  этой
связи  на  заявление  своего  Председателя  от  9  марта 2000 года
(S/PRST/2000/7);
     12. вновь  обращается  с  призывом  ко  всем  соответствующим
сторонам,  в том числе негосударственным  субъектам,  обеспечивать
охрану,  безопасность и свободу передвижения персонала Организации
Объединенных Наций и связанного с ней персонала, а также персонала
гуманитарных  организаций  и  ссылается  в этой связи на заявление
своего Председателя от 9 февраля 2000 года (S/PRST/2000/4);
     13. заявляет   о  своем  намерении  обеспечивать,  когда  это
целесообразно и возможно,  предоставление  миротворческим  миссиям
соответствующих   мандатов   и   адекватных  ресурсов  для  защиты
гражданских  лиц,  которым  непосредственно  угрожает   физическая
опасность,   в   том   числе  посредством  укрепления  способности
Организации  Объединенных  Наций  планировать  и   незамедлительно
развертывать   миротворческий   персонал,   гражданскую   полицию,
персонал  гражданской  администрации  и   гуманитарный   персонал,
используя, по мере необходимости, резервные соглашения;
     14. предлагает  Генеральному  секретарю   доводить   до   его
сведения   ситуации,   когда  беженцы  и  вынужденные  переселенцы
оказываются уязвимыми перед лицом угрозы преследования  или  когда
их  лагеря  оказываются  уязвимыми  для  проникновения вооруженных
элементов  и  когда  такие  ситуации  могут  представлять   угрозу
международному  миру  и  безопасности,  выражает в этой связи свою
готовность рассматривать такие ситуации и,  когда это  необходимо,
принимать  надлежащие  меры  для  содействия  созданию  безопасных
условий для гражданских лиц,  которым угрожают конфликты,  включая
предоставление    в    этих    целях   поддержки   соответствующим
государствам,  и напоминает в этой связи о  своей  резолюции  1208
(1998) от 19 ноября 1998 года;
     15. заявляет  о  своей  готовности   рассмотреть   вопрос   о
целесообразности и возможности создания временных зон безопасности
и безопасных коридоров для защиты гражданских лиц и предоставления
помощи    в   ситуациях,   характеризующихся   угрозой   геноцида,
преступлений против человечности  и  военных  преступлений  против
гражданского населения;
     16. подтверждает свое намерение включать в  мандаты  операций
Организации  Объединенных  Наций  по  поддержанию мира,  когда это
уместно и на индивидуальной основе,  четкие положения в  отношении
действий,  касающихся  разоружения,  демобилизации  и реинтеграции
бывших комбатантов,  включая, в частности, детей-солдат, а также в
отношении  безопасного и своевременного удаления излишков оружия и
боеприпасов,  подчеркивает важное значение включения таких  мер  в
конкретные  мирные  соглашения,  когда  это  уместно  и с согласия
сторон,  также  подчеркивает  в   этой   связи   важное   значение
предоставления  соответствующих  ресурсов и напоминает о заявлении
своего Председателя от 23 марта 2000 года (S/PRST/2000/10);
     17. вновь     заявляет     о    своем    осуждении    всякого
подстрекательства  к  насилию  в  отношении  гражданских   лиц   в
ситуациях   вооруженного   конфликта,   вновь   заявляет  далее  о
необходимости   привлечения   к   ответственности   лиц,   которые
подстрекают  к насилию или иным образом вызывают такое насилие,  и
заявляет  о   своей   готовности   при   санкционировании   миссий
рассматривать, по мере необходимости, меры в связи с выступлениями
средств   массовой   информации,   подстрекающими   к    геноциду,
преступлениям   против   человечности   и   серьезным   нарушениям
международного гуманитарного права;
     18. заявляет,  что, по мере необходимости, миссии Организации
Объединенных Наций по поддержанию мира должны  включать  компонент
средств   массовой   информации,  который  мог  бы  распространять
информацию  о  нормах   международного   гуманитарного   права   и
стандартах в области прав человека, включая воспитание в духе мира
и защиту  детей,  и  при  этом  давать  объективную  информацию  о
деятельности  Организации  Объединенных  Наций,  и заявляет далее,
что,  по мере необходимости, региональным операциям по поддержанию
мира следует рекомендовать включать в свой состав такие компоненты
средств массовой информации;
     19. подтверждает  важное  значение соблюдения соответствующих
положений международного гуманитарного права, стандартов в области
прав  человека и беженского права и предоставления соответствующей
подготовки по вопросам такого права, включая положения, касающиеся
детей  и  гендерной  проблематики,  навыков  ведения переговоров и
общения,  знания  культуры,  координации  гражданской  и   военной
деятельности  и  осведомленности о мерах предотвращения ВИЧ/СПИД и
других инфекционных заболеваний,  для сотрудников, задействуемых в
деятельности    по   установлению   мира,   поддержанию   мира   и
миростроительству,  просит Генерального  секретаря  распространять
соответствующие  инструкции  и  обеспечивать предоставление такому
персоналу   Организации   Объединенных    Наций    соответствующей
подготовки     и     настоятельно     призывает    соответствующие
государства-члены, когда это необходимо и возможно, распространять
соответствующие     инструкции     и     обеспечивать    включение
соответствующей  подготовки  в   их   программы   для   персонала,
участвующего в подобной деятельности;
     20. принимает к сведению вступление  в  силу  Конвенции  1997
года о запрещении применения,  накопления запасов,  производства и
передачи противопехотных  мин  и  об  их уничтожении ( 995_379 ) и
Протокола о запрещении и ограничении применения мин, мин-ловушек и
других устройств   (Протокол   II)   с  поправками  (  995_310  ),
прилагаемого к Конвенции 1980 года о  запрещении  или  ограничении
применения   конкретных   видов  обычного  оружия,  которые  могут
считаться   наносящими   чрезмерные   повреждения   или   имеющими
неизбирательное действие  (  995_266 ),  напоминает содержащиеся в
них соответствующие положения,  отмечает благотворное  воздействие
их осуществления для безопасности гражданских лиц и призывает тех,
кто в состоянии  сделать  это,  оказывать  поддержку  гуманитарным
действиям  по  разминированию,  включая  предоставление финансовой
помощи в этих целях;
     21. отмечает,  что  чрезмерное накопление и дестабилизирующее
воздействие  стрелкового  оружия  и  легких  вооружений   является
существенным препятствием для предоставления гуманитарной помощи и
может обострять и продлевать конфликты,  ставить под угрозу  жизнь
гражданских  лиц  и подрывать безопасность и доверие,  необходимые
для возвращения к миру и стабильности;
     22. напоминает о решении членов Совета,  изложенном в записке
его Председателя от 17 апреля 2000 года (S/2000/319),  учредить на
временной  основе неофициальную рабочую группу Совета Безопасности
по общей проблеме санкций и просит  неофициальную  рабочую  группу
рассмотреть  рекомендации,  содержащиеся  в  докладе  Генерального
секретаря от 8 сентября 1999 года и касающиеся ее мандата;
     23. напоминает  о  письме  своего  Председателя от 14 февраля
2000 года на имя Председателя Генеральной Ассамблеи  (S/2000/119),
принимает  к сведению письмо Председателя Генеральной Ассамблеи от
7 апреля  2000  года  на  имя  своего  Председателя  (S/2000/298),
которым  препровождается письмо Председателя Специального комитета
по  операциям  по  поддержанию  мира  от  1  апреля   2000   года,
приветствует   в   этой   связи   работу   Комитета   в   связи  с
рекомендациями,  содержащимися в докладе Генерального секретаря от
8  сентября  1999  года  и  касающимися  его мандата,  и призывает
Генеральную Ассамблею продолжить рассмотрение этих аспектов защиты
гражданских лиц в вооруженном конфликте;
     24. просит Генерального секретаря продолжать включать в  свои
письменные   доклады   Совету  по  вопросам,  находящимся  на  его
рассмотрении,  когда  это  целесообразно,  замечания,   касающиеся
защиты гражданских лиц в вооруженном конфликте;
     25. просит Генерального секретаря представить к 30 марта 2001
года  его  следующий доклад о защите гражданских лиц в вооруженном
конфликте,  имея в виду запрашивать такие дополнительные доклады в
будущем,  просит  далее  Генерального  секретаря  включить  в этот
доклад любые дополнительные рекомендации о том, как Совет и другие
органы  Организации  Объединенных  Наций,  действуя в рамках своей
сферы  ответственности,  могли  бы  еще  больше  улучшить   защиту
гражданских лиц в ситуациях вооруженного конфликта,  и рекомендует
Генеральному    секретарю    при    подготовке    этих    докладов
консультироваться с Межучрежденческим постоянным комитетом;
     26. постановляет продолжать заниматься этим вопросом.