Меморандум про порозуміння між Департаментом Генерального Аторнея Австралії і Генеральною прокуратурою України з приводу співробітництва в переслідуванні воєнних злочинців Дата підписання: 20.08.1992 Дата набуття чинності: 20.08.1992 Департамент Генерального Аторнея Австралії і Генеральна прокуратура України в дусі співробітництва та взаємозацікавленості висловлюють бажання сприяти в притягненні до судової відповідальності осіб, які зараз є громадянами або мешканцями Австралії чи України і підозрюються у скоєнні воєнних злочинів або злочинів проти людства ("воєнних злочинів") в період з 1 вересня 1939 р. по 8 травня 1945 р. Таким чином, обидві сторони досягли порозуміння: 1. В повній мірі, наскільки дозволяють відповідні закони обох країн, Департамент Генерального Аторнея Австралії (австралійська сторона) і Генеральна прокуратура України (українська сторона) взаємно вирішили допомагати одне одному в судовому переслідуванні осіб, які підозрюються у воєнних злочинах. 2. В зв'язку з цим сторони взаємно вирішили: а) сприяти виявленню архівних джерел і конкретних матеріалів, які можуть мати відношення до розслідування; б) надавати одне одному матеріали, архівні документи, прізвища підозрюваних та інформацію, яка має відношення до підозрюваних; в) якщо надійшов відповідний запит, одержувати свідчення наскільки можливо у повній мірі і у відповідності з процесуальними нормами запитуючої сторони; г) сприяти поїздкам свідків, експертів і спеціалістів в Австралію і в Україну. 3. Сторони взаємно вирішили, що у випадках надходження запиту від однієї з сторін контакти і передача інформації мають здійснюватися на конфіденціальній основі і по дипломатичних каналах. В разі необхідності прохання про конфіденціальність буде переглянуте в інтересах судового розгляду. 4. Сторони взаємно вирішили, що одержані свідчення і інформація, а також їх похідні, не будуть використовуватись в цілях, інших, ніж ті, що вказані в запиті, без попередньої згоди іншої сторони. 5. Відповідно до існуючої практики співробітництва сторін витрати, пов'язані з поїздками і виконанням відповідних робіт, бере на себе запитуюча сторона. 6. Сторони будуть взаємно сприяти продовженню на відповідному рівні процесу відправлення запитів і відповідей на них. При необхідності, в цілях, сприяючих виконанню цього Меморандума про порозуміння, проводити консультації, а також допомагати організовувати зустрічі з іншими австралійськими або українськими установами, керуючись законами чи адміністративними розпорядженнями кожної сторони. 7. У цей Меморандум про порозуміння в будь-який час можуть бути внесені поправки у письмовому вигляді по взаємопогодженому рішенню сторін. 8. Цей Меморандум про порозуміння вступає в дію в день його підписання. Будь-яка сторона може зупинити дію Меморандума про порозуміння, повідомивши іншу сторону у письмовому вигляді за 30 днів. Підписано в Канбері 20 серпня 1992 р. англійською, українською та російською мовами. Всі тексти в рівному ступені аутентичні. Від Департаменту Від Генеральної Генерального Аторнея прокуратури Австралії України (підпис) (підпис) (Алан Роуз, (Гайсинський Юрій, секретар Департаменту Перший заступник Генерального Аторнея Генерального прокурора Австралії) України)