Меморандум
          про порозуміння між Департаментом Генерального
       Аторнея Австралії і Генеральною прокуратурою України
   з приводу співробітництва в переслідуванні воєнних злочинців


     Дата підписання:       20.08.1992
     Дата набуття чинності: 20.08.1992 

     Департамент Генерального  Аторнея  Австралії   і   Генеральна
прокуратура      України     в     дусі     співробітництва     та
взаємозацікавленості  висловлюють бажання сприяти в притягненні до
судової   відповідальності  осіб,  які  зараз  є  громадянами  або
мешканцями Австралії чи України і підозрюються у  скоєнні  воєнних
злочинів  або злочинів проти людства ("воєнних злочинів") в період
з 1 вересня 1939 р.  по 8  травня  1945  р.  Таким  чином,  обидві
сторони досягли порозуміння:

     1. В повній мірі, наскільки дозволяють відповідні закони обох
країн,  Департамент Генерального Аторнея Австралії  (австралійська
сторона)  і  Генеральна  прокуратура  України (українська сторона)
взаємно вирішили допомагати одне одному в судовому  переслідуванні
осіб, які підозрюються у воєнних злочинах.
     2. В зв'язку з цим сторони взаємно вирішили:
     а) сприяти виявленню архівних джерел і конкретних матеріалів,
які можуть мати відношення до розслідування;
     б) надавати   одне   одному   матеріали,  архівні  документи,
прізвища  підозрюваних  та  інформацію,  яка  має  відношення   до
підозрюваних;
     в) якщо  надійшов  відповідний  запит,  одержувати  свідчення
наскільки можливо у повній мірі і у відповідності з процесуальними
нормами запитуючої сторони;
     г) сприяти  поїздкам  свідків,  експертів  і  спеціалістів  в
Австралію і в Україну.
     3. Сторони взаємно вирішили, що у випадках надходження запиту
від  однієї  з  сторін  контакти  і  передача   інформації   мають
здійснюватися   на  конфіденціальній  основі  і  по  дипломатичних
каналах.  В разі необхідності прохання про конфіденціальність буде
переглянуте в інтересах судового розгляду.
     4. Сторони  взаємно  вирішили,  що   одержані   свідчення   і
інформація,  а  також  їх  похідні,  не будуть використовуватись в
цілях,  інших,  ніж ті, що вказані в запиті, без попередньої згоди
іншої сторони.
     5. Відповідно до  існуючої  практики  співробітництва  сторін
витрати,  пов'язані  з  поїздками  і виконанням відповідних робіт,
бере на себе запитуюча сторона.
     6. Сторони будуть взаємно сприяти продовженню на відповідному
рівні процесу  відправлення  запитів  і  відповідей  на  них.  При
необхідності,  в цілях, сприяючих виконанню цього Меморандума  про
порозуміння,   проводити   консультації,   а   також    допомагати
організовувати зустрічі з іншими австралійськими  або українськими
установами,    керуючись     законами     чи     адміністративними
розпорядженнями кожної сторони.
     7. У цей Меморандум про порозуміння в  будь-який  час  можуть
бути  внесені  поправки  у письмовому вигляді по взаємопогодженому
рішенню сторін.
     8. Цей  Меморандум  про порозуміння вступає в дію в день його
підписання.  Будь-яка сторона може зупинити  дію  Меморандума  про
порозуміння,  повідомивши  іншу сторону у письмовому вигляді за 30
днів.

     Підписано в  Канбері   20   серпня   1992   р.   англійською,
українською  та  російською  мовами.  Всі тексти в рівному ступені
аутентичні.

 Від Департаменту                     Від Генеральної  
 Генерального Аторнея                 прокуратури      
 Австралії                            України         

 (підпис)                             (підпис)

 (Алан Роуз,                          (Гайсинський Юрій,
 секретар Департаменту                Перший заступник 
 Генерального Аторнея                 Генерального прокурора 
 Австралії)                           України)