Протокол
         між Урядом України і Урядом Турецької Республіки
               про відкриття повітряного сполучення


                             Стаття 1

     Метою цього Протоколу є надати можливість здійснювати взаємні
регулярні і нерегулярні повітряні перевезення між двома  державами
до  підписання Угоди про повітряне сполучення між Урядом України і
Урядом Турецької Республіки.

                             Стаття 2

     Обидві держави узгодять  свої  відповідні  системи  цивільної
авіації,  що  необхідно  для  здійснення регулярних і нерегулярних
перевезень повітряними перевізниками відповідних держав  згідно  з
положеннями Конвенції  про міжнародну цивільну авіацію ( 995_038 )
та Міжнародної конвенції  про  повітряний  транзит  (  995_146  ),
відкритих для підписання в Чикаго 7 грудня 1944 року.

                             Стаття 3

     Основними принципами  вжиття  заходів  до  початку здійснення
взаємних повітряних перевезень є такі:
     a) Регулярні   повітряні  перевезення,  що  здійснюватимуться
турецькими авіаперевізниками з пунктів в Туреччині  до  пунктів  в
Україні  та  українськими авіаперевізниками з пунктів в Україні до
пунктів у Туреччині, регулюватимуться Комерційною угодою, яка буде
укладена   між   авіатранспортними   компаніями   обох  держав  до
підписання Угоди про повітряні перевезення  між  двома  державами.
Регулярні   перевезення   будуть  предметом  постійного  перегляду
відповідно до розвитку пасажирського потенціалу і в  рамках  Угоди
між   авіаперевізниками   обох  держав.  Залежно  від  результатів
розвитку  пасажирського  потенціалу  негайно  укладатимуться  нові
домовленості.
     b) Авіатранспортні компанії  спочатку  встановлять  регулярні
перевезення,  які  обмежуватимуться  третьою і четвертою свободами
польотів. Проміжні пункти і пункти поза межами будуть визначені за
спільною згодою.
     c) У  зв'язку   із   встановленням   повітряного   сполучення
заінтересованими  авіатранспортними  компаніями будуть встановлені
юридичні домовленості для  забезпечення  авіанавігаційних  послуг,
послуг наземного обслуговування,  поставок палива,  зльотних смуг,
приміщень  для  представництв  компаній  в  аеропортах,  виділення
персоналу   в   аеропортах,  продажу  квитків  за  місцеву  валюту
(включаючи вантаж), запобігання подвійному оподаткуванню тощо.
     d) Буде  надана  можливість отримання прибутку від продажу за
місцеві  гроші,  здійснена  авіаперевізниками  обох  держав,   для
використання    таких    коштів,    ненадання    аеропортових   та
авіанавігаційних послуг,  палива,  платного персоналу і витрат  на
інші послуги.

                             Стаття 4

     Всі домовленості   про   регулярні  і  нерегулярні  повітряні
сполучення (включаючи інші послуги авіаперевезення) досягатимуться
на принципі і розумінні справедливості і взаємності.

                             Стаття 5

     Був здійснений  обмін  текстами  проекту  Угоди про повітряні
перевезення,  підготовленими обома державами. Представники органів
цивільної авіації обох держав зберуться якнайшвидше для того,  щоб
розпочати переговори з цього питання.

                             Стаття 6

     Цей Протокол залишається чинним до підписання обома державами
Угоди про повітряні перевезення.

                             Стаття 7

     Цей Протокол укладений у м.  Анкара 4 травня 1992 року у двох
примірниках англійською мовою.

 За Уряд                                      За Уряд
 України                                      Турецької Республіки

 (підпис)                                        (підпис)