Угода
      про співробітництво між Міністерством юстиції України
        та Міністерством юстиції Португальської Республіки


     Міністерство юстиції   України   та   Міністерство    юстиції
Португальської Республіки, далі "Договірні Сторони",
     бажаючи поглибити доброзичливі відносини між державами,
     залишаючись переконаними щодо важливості ролі органів юстиції
в житті суспільства,
     маючи за  мету  сприяння розвитку відносин в сферах закону та
юстиції та співробітництва між двома країнами,
     відзначаючи, що  обмін знаннями та досвідом у правовій галузі
відповідає інтересам обох сторін,
     зважаючи на      міжнародні     зобов'язання,     національне
законодавство та повноваження обох Договірних Сторін,
     домовились про наступне:

                             Стаття 1

                             Предмет

     Договірні Сторони сприятимуть обміну досвідом по напрямках:
     a) юридична  інформація,  особливо  в  галузі   найважливіших
правових реформ;
     b) організація  роботи  Міністерства   юстиції   та   установ
юстиції, а також судів;
     c) підвищення кваліфікації працівників юстиції;
     d) законопроектна робота;
     e) розробка  концепцій  правових  актів  та  забезпечення  їх
реалізації;
     f) обмін експертами  в  галузі  юстиції  щодо  функціонування
судів в обох країнах;
     g) по інших напрямках,  якщо вони  відповідатимуть  цілям  та
завданням Договірних Сторін.

                             Стаття 2

                          Програмування

     З метою  реалізації  намірів  співробітництва,  викладених  в
даній   Угоді,   Договірні    Сторони    вироблятимуть    програми
співробітництва на поточний період.

                             Стаття 3

                           Робочі групи

     З метою вирішення питань співробітництва,  підготовки програм
співробітництва  та   підведення   підсумків   виконаних   програм
Договірні Сторони створюватимуть експертні та робочі групи.

                             Стаття 4

                     Відносини між фахівцями

     Договірні Сторони створюватимуть умови для прямих зв'язків та
обміну досвідом між фахівцями-правниками,  органами  юстиції  обох
країн.

                             Стаття 5

                      Форми співробітництва

     Договірні Сторони   сприятимуть   організації   консультацій,
семінарів,  наукових конференцій з питань  вивчення  та  поширення
права.

                             Стаття 6

                            Делегації

     Договірні Сторони сприятимуть обміну фахівцями та делегаціями
для вивчення питань, що представляють інтерес для обох Сторін.

                             Стаття 7

            Інформація щодо питань Європейського Союзу

     В рамках  цієї   Угоди   та   враховуючи   свою   компетенцію
Міністерство    юстиції    Португальської   Республіки   регулярно
інформуватиме  Міністерство  юстиції   України   з   питань   щодо
наближення  України до інституцій Європейського Союзу,  особливо з
досвіду  розробки  законодавства  Союзу  та  його   адаптації   до
національного законодавства.

                             Стаття 8

              Співробітництво з кримінальних питань

     Обидві Договірні  Сторони в рамках їх компетенції висловлюють
намір щодо  розширення  та  поглиблення  співробітництва  з  інших
питань, не зазначених в цій Угоді.
     Так, Договірні Сторони вважають бажаним особливо досліджувати
питання    реформування    кримінального    процесу,   організації
кримінального  судочинства  та  взаємної   правової   допомоги   з
кримінальних питань.

                             Стаття 9

                           Робоча мова

     При здійсненні      співробітництва     Договірні     Сторони
використовуватимуть мову, прийнятну для обох Сторін.

                            Стаття 10

                             Витрати

     1. Договірні Сторони на засадах взаємної домовленості  несуть
витрати, що випливають з цього Договору.
     2. В разі візитів делегацій фінансування  здійснюється  таким
чином:
     Договірна Сторона,  що  приймає,  бере   на   себе   витрати,
пов'язані з перебуванням та пересуванням по території країни;
     Договірна Сторона,  що відправляє,  бере  на  себе  подорожні
витрати.

                            Стаття 11

                         Набуття чинності

     1. Угоду   укладено   на  невизначений  строк,  вона  набуває
чинності з моменту підписання.
     2. Дія   Угоди   може   бути   припинена   з  дня  письмового
повідомлення однієї з Сторін щодо наміру припинити її дію.

     Вчинено 23  березня  1999  року  в  двох  примірниках,  кожен
українською  та  португальською  мовами,  причому  обидва тексти є
автентичними.

 Міністр юстиції                         Міністр юстиції
 України                                 Португальської Республіки