Угода
             між Україною і Королівством Нідерландів
                  про культурне співробітництво


     Дата підписання:       11.07.96 р.
     Дата набуття чинності: 01.02.98 р.

     Україна і   Королівство   Нідерландів,   надалі    "Договірні
Сторони",
     керуючись бажанням сприяти  культурному  співробітництву  між
обома країнами та з метою надання йому офіційного характеру,
     керуючись принципами Хельсінського Заключного акта  Наради  з
питань безпеки  та  співробітництва в Європі ( 994_055 ),  а також
принципами Організації  з  питань  безпеки  та  співробітництва  в
Європі,
     переконані в тому, що це співробітництво сприятиме подальшому
розширенню дружніх зв'язків і взаєморозумінню  між  народами  обох
країн,
     впевнені в тому,  що  це  співробітництво  стане  відповідним
внеском  у  справу  збереження  і розвитку культурної самобутності
Європи,
     вважаючи, що   культурне   співробітництво   між  Україною  і
Нідерландами  є  складовою  частиною  міжнародного,  і,   зокрема,
європейського культурного співробітництва домовились про таке:

                             Стаття 1

     Ця Угода  передбачає співробітництво в галузі освіти,  науки,
культури, в соціальній сфері та сфері охорони здоров'я.

                             Стаття 2

     Договірні Сторони  сприяють   прямому   співробітництву   між
відповідними  міністерствами,  іншими  державними  та недержавними
установами у галузях, перелічених у Статті 1.

                             Стаття 3

     1. З цією метою  Договірні  Сторони,  на  основі  взаємності,
заохочують  обмін  особами,  які працюють у сферах,  перелічених у
Статті 1.
     2. Для осіб,  зазначених у пункті 1 цієї статті, створюються,
з урахуванням чинного національного законодавства сприятливі умови
перебування  на території Договірних Сторін та пересування в межах
її кордонів.

                             Стаття 4

     Договірні Сторони    сприяють    обміну    інформацією     та
документацією в галузях і сферах,  зазначених у Статті 1,  а також
сприяють їх перекладу на мови Договірних Сторін.

                             Стаття 5

     Договірні Сторони виявляють готовність на взаємній основі,  в
рамках  співробітництва  в сфері освіти і науки надавати стипендії
та іншу матеріальну допомогу студентам і науковцям для навчання та
досліджень в країні іншої Договірної Сторони.

                             Стаття 6

     Договірні Сторони   сприяють   вивченню   і  викладанню  мов,
літератури і культури країни-партнера  в  навчальних  та  наукових
закладах обох країн.

                             Стаття 7

     Договірні Сторони   заохочують   співробітництво   у   галузі
культури і надають сприяння  обмінам  музичними,  танцювальними  і
театральними    колективами,    а    також   обмінам   виставками,
літературними   творами   та   іншими   публікаціями   культурного
характеру, кінопродукцією та іншими аудіовізуальними матеріалами.

                             Стаття 8

     Практичні заходи  щодо  виконання  цієї  Угоди  можуть знайти
відображення в угодах про співробітництво,  які укладатимуться між
відповідними  установами  з  урахуванням  пріоритетних  напрямків,
визначених обома Сторонами в галузі культурного співробітництва.

                             Стаття 9

     1. Договірні Сторони створюють Змішану Комісію.
     2. Змішана  Комісія  проводить  регулярні  засідання  з метою
оцінки  стану  культурних  відносин  між  Договірними   Сторонами,
сприяння  їх подальшому поглибленню,  внесення необхідних коректив
і,  в  разі  потреби,  інформування   одна   одної   щодо   питань
співробітництва у сферах,  на які розповсюджується дія цієї Угоди,
а  також  кожного  разу,  коли  це  вимагається   у   зв'язку   із
застосуванням Угоди. Засідання скликаються за ініціативою однієї з
Договірних  Сторін.  Час  і  місце  їх   проведення   погоджуються
Договірними Сторонами по дипломатичних каналах.

                            Стаття 10

     Що стосується     Королівства     Нідерланди,     ця    Угода
застосовуватиметься   до   частини   Королівства   в   Європі,   в
Нідерландських Антілах та Арубі, якщо нотифікація, про яку йдеться
в Статті 11, параграф 1, не передбачає інше.

                            Стаття 11

     1. Ця Угода набуває чинності в перший день другого місяця від
дати  обміну  письмовими  повідомленнями,  якими Договірні Сторони
повідомлять одна  одну  про  виконання  процедур,  необхідних  для
набуття нею чинності згідно із законодавством Сторін, в тому числі
конституційних вимог.
     2. З  набуттям  чинності  цієї  Угоди  припиняє  свою  дію  у
відносинах між  Україною  і  Королівством  Нідерландів  Угода  про
культурне  співробітництво  між  Союзом  Радянських Соціалістичних
Республік і Королівством Нідерландів від 14 липня 1967 р.

                            Стаття 12

     1. В разі,  якщо одна з Договірних Сторін бажає припинити дію
цієї  Угоди,  вона  повідомляє  про  це  у  письмовій  формі  іншу
Договірну Сторону.
     В такому  випадку Угода припиняє свою дію через шість місяців
від дати отримання цього повідомлення Договірної Сторони.
     2. Протягом  періоду  чинності  з  урахуванням  зазначеного в
параграфі  1  цієї  Статті  Королівство  Нідерландів   має   право
припинити  дію  цієї  Угоди  окремо  в стосунку до однієї з частин
Королівства.

     ЯК СВІДЧЕННЯ  ВИЩЕЗАЗНАЧЕНОГО,  уповноважені,  призначені  на
законних підставах своїми Урядами, підписали цю Угоду.

     ВЧИНЕНО у  м.  Києві  11.07.1996  р.  у  двох  примірниках  -
українською і нідерландською мовами,  при  чому  обидва  тексти  є
автентичними.

 За Україну                             За Королівство Нідерландів