Угода між Міністерством транспорту України та Міністерством транспорту, пошт і телекомунікацій Словацької Республіки про визначення місця з'єднання проектованих автомагістралі на українській стороні і автомагістралі D1 на словацькій стороні на українсько-словацькому державному кордоні на південний захід від міста Ужгород між селами Сторожниця (Україна) і Загор (Словацька Республіка) та їх проходження у прикордонних областях Дата підписання: 07.03.1997 Дата набуття чинності: 07.04.1997 Міністерство транспорту України і Міністерство транспорту, пошт і телекомунікацій Словацької Республіки (далі - Договірні Сторони), маючи на увазі поліпшення автомобільного сполучення між обома державами, а також іншими країнами, вважаючи за доцільне розпочати будівництво автомагістралі на території України і автомагістралі D1 на території Словацької Республіки у напрямку мультимодального транспортного коридору V.a Транс'європейських мереж у напрямку захід - схід, домовились про наступне: Стаття 1 Договірні Сторони визначать на підставі цієї Угоди напрямок прокладання згаданих вище автомагістралей і забезпечать їх з'єднання на українсько-словацькому державному кордоні на південний захід від міста Ужгород між селами Сторожниця (Україна) і Загор (Словацька Республіка). Ця Угода не зачіпає проходження існуючої лінії українсько-словацького державного кордону. Стаття 2 Договірні Сторони визначать місце з'єднання згаданих у преамбулі автомагістралей на українсько-словацькому державному кордоні між прикордонними стовпами N 312 й N 314. Стаття 3 На першому етапі можливе будівництво обох ділянок автомагістралей на українсько-словацькому державному кордоні як односмугових доріг з двостороннім рухом з такими технічними параметрами, щоб у подальшому можна було їх перебудувати у двосмугові з одностороннім рухом в обох напрямках. Стаття 4 1. Ця Угода укладена на невизначений час і набирає чинності через тридцять днів після її підписання обома Договірними Сторонами. Угода втрачає чинність з дня виконання її положень. 2. Ця Угода може бути змінена або доповнена тільки шляхом письмової домовленості обох Договірних Сторін. 3. Ця Угода може бути денонсована кожною з Договірних Сторін дипломатичним шляхом. У такому випадку Угода втрачає чинність після тридцяти днів з дня одержання повідомлення про денонсацію другою Договірною Стороною, якщо воно не буде відкликане до закінчення цього часу. 4. Угоду не можна денонсувати у випадку, якщо одна з Договірних Сторін письмово повідомить другу Договірну Сторону про те, що інвестиційна програма будівництва прикордонної автомагістралі, яка дає можливість її з'єднання з мережею доріг, вже схвалена компетентними органами цієї держави. Здійснено в м. Ужгороді, 7 березня 1997 р. у двох примірниках, кожний на українській і словацькій мовах, причому обидва тексти мають однакову силу. За Міністерство За Міністерство транспорту, транспорту України пошт і телекомунікацій Словацької Республіки