Резолюция 1701 (2006),
      принятая Советом Безопасности на его 5511-м заседании
                       11 августа 2006 года


     Совет Безопасности,

     ссылаясь на  все  свои  предыдущие  резолюции  по  Ливану,  в
частности на резолюции 425 (1978),  426 (1978),  520 (1982),  1559
(2004)  ( 995_c73 ),   1655  (2006)  ( 995_e15 ),   1680    (2006)
( 995_f40 ) и 1697 (2006) ( 995_f75 ), а также на заявления своего
Председателя о положении в Ливане,  в частности на заявления от 18
июня  2000  года  (S/PRST/2000/21),  от  19  октября   2004   года
(S/PRST/2004/36),  от  4  мая  2005  года (S/PRST/2005/17),  от 23
января  2006  года  (S/PRST/2006/3)  и  от  30  июля   2006   года
(S/PRST/2006/35),

     выражая крайнюю  обеспокоенность  продолжающейся   эскалацией
боевых  действий  в Ливане и Израиле после нападения "Хезболлы" на
Израиль 12 июля 2006 года,  в результате которого  сотни  людей  с
обеих  сторон  уже  погибли и получили ранения,  причинен огромный
ущерб гражданской инфраструктуре и сотни тысяч людей оказались  на
положении внутренне перемещенных лиц,

     особо отмечая    необходимость    прекращения   насилия,   но
одновременно подчеркивая необходимость срочного устранения причин,
приведших   к   нынешнему   кризису,   в   том  числе  посредством
безоговорочного      освобождения      похищенных      израильских
военнослужащих,

     сознавая сложность  вопроса  о  заключенных и поощряя усилия,
направленные на решение в  срочном  порядке  вопроса  о  ливанских
заключенных, содержащихся в Израиле,

     приветствуя усилия  премьер-министра  Ливана и приверженность
правительства Ливана,  выраженную в его плане из семи  пунктов,  в
отношении  распространения  своей  власти  на  свою  территорию  с
помощью своих собственных законных вооруженных сил таким  образом,
чтобы  не было никакого оружия без согласия правительства Ливана и
никакой власти,  кроме власти  правительства  Ливана,  приветствуя
также   его  приверженность  в  отношении  таких  сил  Организации
Объединенных Наций,  которые будут дополнены  и  усилены  с  точки
зрения  численности,  оснащения,  мандата  и масштаба операций,  и
учитывая  содержащуюся  в  этом  плане  его  просьбу  относительно
немедленного вывода израильских сил из Южного Ливана,

     будучи преисполнен  решимости  принимать  меры к тому,  чтобы
этот вывод был произведен как можно скорее,

     должным образом учитывая предложения, содержащиеся в плане из
семи пунктов, в отношении района Мазария-Шебаа,

     приветствуя единогласное  решение  правительства  Ливана от 7
августа 2006 года развернуть на юге Ливана вооруженные силы Ливана
численностью  15000  человек  после  вывода  израильской  армии за
"голубую линию" и запрашивать помощь дополнительных сил со стороны
Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ), по
мере необходимости, с тем чтобы облегчить прибытие вооруженных сил
Ливана  в этот район,  и вновь заявить о своем намерении укреплять
вооруженные силы  Ливана,  по  мере  необходимости,  материальными
средствами, с тем чтобы они могли выполнять свои обязанности,

     сознавая свою   ответственность   за  содействие  обеспечению
постоянного  прекращения  огня  и  долговременного  урегулирования
конфликта,

     определяя, что  положение  в  Ливане  представляет угрозу для
международного мира и безопасности,

     1. призывает к полному прекращению боевых действий на основе,
в частности, немедленного прекращения "Хезболлой" всех нападений и
немедленного  прекращения  Израилем  всех  наступательных  военных
операций;

     2. призывает   правительство   Ливана   и   ВСООНЛ,  как  это
предусмотрено в  пункте  11,  после  прекращения  боевых  действий
совместно  развернуть  свои  силы  во  всех южных районах страны и
призывает правительство  Израиля  с  началом  этого  развертывания
параллельно вывести свои вооруженные силы из Южного Ливана;

     3. подчеркивает     важность     распространения     контроля
правительства Ливана на всю ливанскую территорию в соответствии  с
положениями резолюции 1559 (2004) ( 995_c73  )  и  резолюции  1680
(2006) (   995_f40   )  и  соответствующими  положениями  Тайфских
соглашений для того,  чтобы оно могло в полной  мере  осуществлять
свой суверенитет, с тем чтобы не было никакого оружия без согласия
правительства Ливана и никакой власти,  кроме власти правительства
Ливана;

     4. вновь заявляет о своей решительной поддержке всестороннего
соблюдения режима "голубой линии";

     5. вновь заявляет также о своей решительной поддержке, как об
этом говорится во всех его предыдущих резолюциях,  территориальной
целостности,  суверенитета и политической независимости  Ливана  в
пределах его международно признанных границ, как это предусмотрено
в Общем соглашении о перемирии между  Израилем  и  Ливаном  от  23
марта 1949 года;

     6. призывает международное сообщество немедленно принять меры
для оказания ливанскому народу финансовой и гуманитарной помощи, в
том   числе   посредством   содействия   безопасному   возвращению
перемещенных  лиц   и,   под   контролем   правительства   Ливана,
возобновлению   деятельности   аэропортов   и   морских  портов  в
соответствии с пунктами 14 и 15, и призывает его также рассмотреть
возможность  оказания  дальнейшей  помощи в будущем для содействия
восстановлению и развитию Ливана;

     7. подтверждает,  что  на  всех  сторонах  лежит  обязанность
обеспечивать,  чтобы  не  совершалось никаких действий в нарушение
пункта 1,  которые могли  бы  отрицательно  отразиться  на  поиске
долгосрочного урегулирования,  гуманитарном доступе к гражданскому
населению,  включая  безопасный  проход  колонн  с   гуманитарными
грузами,  или  добровольном  и безопасном возвращении перемещенных
лиц,  и  призывает  все  стороны  выполнять  эту   обязанность   и
сотрудничать с Советом Безопасности;

     8. призывает    Израиль   и   Ливан   поддержать   постоянное
прекращение  огня  и  долговременное  урегулирование   на   основе
следующих принципов и элементов:

     - всестороннее   соблюдение  режима  "голубой  линии"  обеими
сторонами;

     - принятие мер безопасности для предотвращения  возобновления
боевых  действий,  включая создание между "голубой линией" и рекой
Литани района,  свободного от любого вооруженного персонала, сил и
средств  и  вооружений,  кроме  относящихся  к силам правительства
Ливана и ВСООНЛ,  развернутым в этом районе, как это предусмотрено
в пункте 11;

     - полное  осуществление  соответствующих  положений  Тайфских
соглашений   и  резолюций 1559 (2004) ( 995_c73 )  и  1680  (2006)
( 995_f40  ),  в  которых содержится требование о разоружении всех
вооруженных групп в Ливане, с тем чтобы, в соответствии с решением
ливанского кабинета от 27 июля 2006 года, оружие и власть в Ливане
принадлежали только ливанскому государству;

     - никаких  иностранных  сил  в  Ливане   без   согласия   его
правительства;

     - никакой  продажи  или  поставки Ливану оружия и связанных с
ним материалов,  за исключением случаев, когда это санкционировано
его правительством;

     - предоставление  Организации  Объединенных  Наций оставшихся
карт минных полей в Ливане, имеющихся в распоряжении Израиля;

     9. предлагает  Генеральному   секретарю   оказать   поддержку
усилиям,  с  тем  чтобы как можно скорее заручиться принципиальным
согласием правительства Ливана и правительства Израиля в отношении
принципов  и элементов долгосрочного урегулирования,  изложенных в
пункте  8,  и  выражает  намерение  активно  участвовать  в   этом
процессе;

     10. просит  Генерального  секретаря  разработать в контакте с
соответствующими  международными  субъектами  и  заинтересованными
сторонами  предложения для осуществления соответствующих положений
Тайфских соглашений и резолюций 1559 (2004) (  995_c73  )  и  1680
(2006) (   995_f40  ),  включая  разоружение,  и  для  делимитации
международных границ Ливана,  особенно в тех  районах,  в  которых
граница  оспаривается  или  точно  не  определена,  включая  район
Мазария-Шебаа,  и в течение 30 дней  представить  эти  предложения
Совету Безопасности;

     11. постановляет, в целях дополнения и укрепления сил с точки
зрения  численности,  оснащенности,  мандата  и масштаба операций,
санкционировать увеличение численного состава ВСООНЛ  максимум  до
15000 военнослужащих   и   поручить   силам,   в   дополнение    к
осуществлению  их  мандата  согласно  резолюциям  425 (1978) и 426
(1978):

     a) осуществлять наблюдение за прекращением боевых действий;

     b) сопровождать  ливанские  вооруженные  силы  и оказывать им
поддержку в ходе их развертывания во всех южных районах страны,  в
том  числе  вдоль  "голубой линии",  по мере вывода Израилем своих
вооруженных сил из Ливана, как это предусмотрено в пункте 2;

     c) координировать    свою    деятельность,    связанную     с
осуществлением положений пункта 11 (b),  с правительством Ливана и
правительством Израиля;

     d) оказывать помощь для содействия обеспечению  гуманитарного
доступа  к  гражданскому  населению  и  добровольного  возвращения
перемещенных лиц в условиях безопасности;

     e) оказывать  ливанским  вооруженным   силам   содействие   в
принятии мер по созданию района, о котором говорится в пункте 8;

     f) оказывать правительству Ливана, по его просьбе, содействие
в осуществлении положений пункта 14;

     12. поддерживая просьбу правительства Ливана о  развертывании
международных  сил  для  оказания  ему  содействия в осуществлении
своих   властных   полномочий   на   всей    территории    страны,
уполномочивает  ВСООНЛ принимать все необходимые и,  по их мнению,
соответствующие их возможностям меры в  районах  развертывания  их
сил для обеспечения того, чтобы район их операций не использовался
в целях осуществления какой бы то ни было враждебной деятельности,
для   противодействия   попыткам   помешать   им   насильственными
средствами выполнять  свои  обязанности  согласно  мандату  Совета
Безопасности и для защиты персонала, средств, объектов и имущества
Организации Объединенных Наций, обеспечения безопасности и свободы
передвижения    персонала   Организации   Объединенных   Наций   и
гуманитарного  персонала  и,  без   ущерба   для   ответственности
правительства Ливана, для защиты гражданских лиц, сталкивающихся с
непосредственной угрозой физического насилия;

     13. просит Генерального секретаря  срочно  принять  меры  для
обеспечения    ВСООНЛ    возможности    выполнять    их   функции,
предусмотренные  в  настоящей  резолюции,  настоятельно  призывает
государства  -  члены  рассмотреть  вопрос  о внесении надлежащего
вклада в усилия ВСООНЛ и положительно реагировать на просьбы Сил о
содействии   и   выражает   глубокую   признательность   тем,  кто
способствовал деятельности ВСООНЛ в прошлом;

     14. призывает правительство  Ливана  обеспечить  контроль  за
границами  страны  и другими пунктами въезда в нее для недопущения
ввоза в  Ливан  без  его  согласия  оружия  или  связанных  с  ним
материальных  средств  и  просит  ВСООНЛ,  как это предусмотрено в
пункте  11,  оказывать  правительству  Ливана  содействие  по  его
просьбе;

     15. постановляет  далее,  что  все государства должны принять
необходимые меры для недопущения того, чтобы их гражданами, либо с
их  территории,  либо  с  использованием действующих под их флагом
судов водного или воздушного транспорта осуществлялись:

     a) продажа или поставка любому юридическому  или  физическому
лицу  в  Ливане вооружений и связанных с ними материальных средств
всех видов, включая оружие и боеприпасы, военные машины и технику,
полувоенное   снаряжение   и  запасные  части  для  вышеупомянутых
предметов,  независимо от того,  происходят ли эти предметы  с  их
территории; и

     b) оказание любому юридическому или физическому лицу в Ливане
услуг по техническому обучению или технической помощи, связанных с
предоставлением,   изготовлением,  обслуживанием  или  применением
средств, перечисленных в подпункте (a) выше;

     за тем исключением,  что эти запреты не  распространяются  на
вооружения,  связанные с ними материальные средства,  обучение или
помощь,   разрешенные   правительством   Ливана   или   ВСООНЛ   в
соответствии с положениями пункта 11;

     16. постановляет  продлить  мандат  ВСООНЛ до 31 августа 2007
года  и  выражает  намерение  рассмотреть  в  контексте  одной  из
последующих  резолюций  вопрос  о  дальнейшем расширении мандата и
других шагах для содействия  обеспечению  постоянного  прекращения
огня и нахождению долгосрочного решения;

     17. просит   Генерального   секретаря  представить  Совету  в
течение одной недели доклад об осуществлении настоящей резолюции и
впоследствии представлять такие доклады на регулярной основе;

     18. подчеркивает    важность   и   необходимость   достижения
всеобъемлющего,  справедливого и прочного мира на Ближнем  Востоке
на основе всех своих соответствующих резолюций,  включая резолюции
242 (1967) от 22 ноября 1967 года,  338 (1973) от 22 октября  1973
года и 1515 (2003) от 19 ноября 2003 года ( 995_c11 );

     19. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.