предназначения продукции.  С целью устранения такой дискриминации,

особенно обязательно применять при транспортировке угля и стали из

одной страны Объединения в другую шкалы,  тарифы и другие тарифные

правила любого рода, используемые при внутренних перевозках той же

продукции и по тем же маршрутам.

     Шкалы, тарифы   и   другие   тарифные  правила  любого  рода,

применяемые   при   транспортировке   угля    и    стали    внутри

государств-членов  и между государствами-членами,  публикуются или

сообщаются Высшему руководящему органу.

     Применение особых  внутренних  тарифов  и условий в интересах

одного или нескольких предприятий,  производящих  уголь  и  сталь,

требует  предварительного  согласия  Высшего  руководящего органа,

который  проверяет,  будет  ли   это   соответствовать   принципам

настоящего  Договора;  Высший руководящий орган может ограничивать

свое согласие определенным сроком или определенными условиями.

     В соответствии с положениями данной Статьи, а также с другими

положениями настоящего  Договора  транспортная  политика,  включая

установление  и изменение тарифов и условий транспортировки любого

рода,  определение тарифов на  основе,  расчитываемой  так,  чтобы

обеспечить   соответствующим   транспортным  предприятиям  должным

образом  сбалансированное  финансовое  положение,  а  также  меры,

относящиеся   к   координации  или  конкуренции  между  различными

способами транспортировки  и  различными  маршрутами,  по-прежнему

регулируется законами и правилами каждого государства-члена.



                             Глава X



                        Торговая политика



                            Статья 71



     Полномочия правительств государств-членов в вопросах торговой

политики не затрагиваются настоящим Договором,  если это прямо  не

оговаривается.

     Компетенция Объединения  по  настоящему  Договору  в вопросах

торговой  политики  по  отношению  к  третьим  странам,  не  может

превышать    полномочий    государств-членов    по   международным

соглашениям,  в которых они участвуют,  с учетом положений  статьи

75.

     Правительства государств-членов  предоставляют   друг   другу

взаимную  помощь,  необходимую  для  выполнения мер,  признаваемых

Высшим руководящим органом соответствующими настоящему Договору  и

существующим  международным соглашениям.  Высший руководящий орган

уполномочен   направлять   заинтересованным    государствам-членам

предложения о методах предоставления взаимной помощи.



                            Статья 72



     Единогласным решением   Совета,  принимаемым  по  предложению

Высшего руководящего органа,  внесенному по собственной инициативе

или   по  представлению  государства-члена, могут  устанавливаться

минимальные и максимальные ставки таможенных  пошлин  на  уголь  и

сталь в торговле с третьими странами.  Государства-члены обязуются

не выходить за верхние и нижние пределы этих таможенных пошлин.

     В рамках   установленных  таким  образом  ограничений  каждое

правительство определяет свои тарифы в соответствии с  собственной

национальной   процедурой.  Высший  руководящий  орган  может,  по

собственной  инициативе  или   по   заявлению   государства-члена,

представить   заключение,  содержащее  рекомендацию  об  изменении

таможенных тарифов этого государства.



                            Статья 73



     Импортное и экспортное  лицензирование  торговли  с  третьими

странами   является   прерогативой  правительства,  на  территории

которого расположены пункты назначения импорта  или  происхождения

экспорта.

     Высший руководящий орган компетентен осуществлять контроль за

лицензированием  и  проверкой  использования  лицензий в отношении

угля и стали.  В случае необходимости он может, после консультации

с Советом,  давать государствам-членам рекомендации,  направленные

на обеспечение того,  чтобы предпринимаемые меры в этой области не

были более жесткими, чем того требуют обстоятельства, обусловившие

их принятие или сохранение,  и на координацию мер,  принимаемых  в

соответствии с третьим абзацем статьи 71 или статьей 74.



                            Статья 74



     В случаях,   указанных   ниже,   Высший   руководящий   орган

компетентен  принимать  любые  меры,  соответствующие   настоящему

Договору и особенно целям,  изложенным в статье 3,  а также давать

правительствам рекомендации, соответствующие второму абзацу статьи

71:

     (1) если  обнаружится,  что  страны,  не  являющиеся  членами

Объединения,  либо  предприятия,  расположенные  в  этих  странах,

осуществляют демпинг или  другие  действия,  осужденные  Гаванской

хартией;

     (2) если   разница   в   квотах   предприятий,   находящихся,

соответственно,  вне и в рамках юрисдикции Объединения, существует

исключительно  по  той  причине,  что  квоты  первых  основаны  на

условиях конкуренции, противоречащих настоящему Договору;

     (3) если один из  видов  продукции,  о  которых  говорится  в

статье  81 настоящего Договора,  ввозится на территорию одного или

нескольких государств-членов в относительно возросших  количествах

и  на  условиях,  когда  такой импорт наносит или угрожает нанести

серьезный ущерб  производству  подобных  или  прямо  конкурирующих

видов продукции в рамках общего рынка.

     Однако рекомендации о введении количественных  ограничений  в

соответствии с параграфом 2 могут даваться лишь с согласия Совета,

а в соответствии с параграфом 3 - лишь на условиях,  установленных

в статье 58.



                            Статья 75



     Государства-члены обязуются  информировать Высший руководящий

орган о проектах торговых соглашений или договоренностей, влекущих

за собой такие же последствия,  в тех случаях, когда они относятся

к углю и стали либо к импорту других видов сырья или  специального

оборудования,   необходимого  для  производства  угля  и  стали  в

государствах-членах.

     Если предлагаемое   соглашение  содержит  положения,  которые

могут воспрепятствовать  выполнению  настоящего  Договора,  Высший

руководящий     орган    направляет    необходимые    рекомендации

соответствующим государствам  в  течение  десяти  дней  с  момента

получения   адресованного   ему  уведомления;  во  всех  остальных

случаях он может дать свое заключение.



                         Раздел четвертый



                         Общие положения



                            Статья 76



     (Статья аннулирована в  соответствии  со  вторым   параграфом

статьи 28 Договора о слиянии)

     [Смотри первый  параграф  статьи  28  Договора   о   слиянии,

изложенной следующим образом:

     Европейские Сообщества     пользуются      на      территории

государств-членов всеми льготами и иммунитетом, которые необходимы

для выполнения их задач,  на условиях,  установленных  Протоколом,

прилагаемым  к  настоящему  Договору.  Все сказанное относится и к

Европейскому инвестиционному банку.]



                            Статья 77



     Местопребывание органов Объединения устанавливается с  общего

согласия правительств государств-членов.



                            Статья 78*



     1. Бюджетный  год  начинается  с  1 января и заканчивается 31

декабря.

     Административные расходы   Объединения  состоят  из  расходов

Высшего руководящего органа,  включая расходы на  функционирование

Консультативного  комитета,  и  расходов  Европейского парламента,

Совета и Суда.

     2. Каждый   орган   Объединения  разрабатывает,  до  1  июля,

предварительную  смету  своих  административных  расходов.  Высший

руководящий  орган  объединяет  эти сметы в предварительный проект

административного бюджета. Он прилагает к нему заключение, которое

может содержать различные варианты сметы.

     Предварительный проект бюджета включает смету доходов и смету

расходов.

     3. Высший руководящий орган должен  передать  предварительный

проект административного бюджета на рассмотрение Совета не позже 1

сентября года, предшествующего году исполнения бюджета.

     Совет консультируется  с  Высшим  руководящим  органом,  и  в

надлежащих случаях,  с другими заинтересованными  органами  всякий

раз когда он намеревается отойти от предварительного проекта.

     Совет, принимая   решения   квалифицированным   большинством,

разрабатывает  проект  административного  бюджета  и  передает его

Европейскому парламенту.

     4. Проект  административного  бюджета  должен  быть внесен на

рассмотрение Европейского парламента  не  позже  5  октября  года,

предшествующего году исполнения бюджета.

     Европейский парламент  обладает  правом  вносить  поправки  в

проект   административного   бюджета,   если  за  это  проголосует

большинство  его  членов,  и  предложить  Совету,  если   за   это

выскажется       абсолютное      большинство      проголосовавших,

модифицированный проект бюджета в отношении необходимых  расходов,

вытекающих  из  настоящего  Договора или принятых в соответствии с

ним актов.

     Если в    течение    45    дней   после   получения   проекта

административного  бюджета   Европейский   парламент   даст   свое

одобрение,   то  административный  бюджет  считается  окончательно

принятым.  Если в течение этого периода Европейский  парламент  не

внесет  поправок в проект административного бюджета и не предложит

никаких  модификаций,  административный  бюджет  будет   считаться

окончательно принятым.

     Если в  течение  этого  срока  Европейский  парламент  внесет

поправки  или  предложит модификации,  то измененный таким образом

проект административного бюджета передается Совету.

     5. Совет  обсуждает проект административного бюджета с Высшим

руководящим  органом  и,   в   надлежащих   случаях,   с   другими

заинтересованными органами и далее действует следующим образом:

     (a) Совет  может,  действуя  квалифицированным  большинством,

изменить некоторые из поправок, принятых Европейским парламентом;

     (b) что касается предложенных модификаций:

     - если  модификации,  предложенные Европейским парламентом не

ведут к увеличению общей суммы расходов  института,  в  частности,

благодаря   тому,   что   увеличение  одних  расходов  может  быть

компенсировано модификациями,  сокращающими другие расходы,  Совет

может,   действуя   квалифицированным   большинством,   отвергнуть

предложенные модификации. В отсутствие такого решения предложенные

модификации считаются принятыми,

     - если предложенные Европейским парламентом модификации ведут

к увеличению общей суммы расходов института, Совет может, действуя

квалифицированным большинством,  принять предложенные модификации.

Если такое решение отсутствует, они считаются отвергнутыми.

     - если,  следуя одному из двух предыдущих подпараграфов Совет

отверг    предложенные    модификации,    он    может,    действуя

квалифицированным большинством,  или сохранить  сумму, указанную в

проекте административного бюджета, или установить другую сумму.

     Проект административного  бюджета  модифицируется  на  основе

предложенных модификаций, принятых Советом.

     Если в   течение   15   дней    после    получения    проекта

административного   бюджета   Совет   не  модифицирует  какие-либо

поправки,  принятые  Европейским  парламентом,  или   примет   эти

поправки,  административный  бюджет  будет  считаться окончательно

принятым.  Совет информирует  Европейский  парламент,  что  он  не

изменил предложенные поправки и что они приняты.

     Если в течение этого периода Совет изменил одну или несколько

поправок,  принятых Европейским парламентом, или если модификации,

предложенные последним,  были отвергнуты,  модифицированный проект

административного    бюджета   вновь   направляется   Европейскому

парламенту.  Совет информирует Европейский парламент о результатах

его дискуссий.

     6. В  течение  15  дней  с  момента   представления   проекта

административного   бюджета  Европейский  парламент,  который  был

извещен об отношении к предложенным им модификациям,  может,  если

проголосовало   большинство   его  членов  и  большинством  в  3/5

проголосовавших  членов,  изменить  или   отвергнуть,   изменения,

внесенные Советом в поправки Европейского парламента,  и принять в

соответствии с этим административный бюджет.  Если в течение этого

периода   Европейский   парламент   не  принял  никакого  решения,

административный бюджет считается окончательно принятым.

     7. После  завершения  предусмотренных  этой статьей процедур,

Председатель    Европейского     парламента     объявляет,     что

административный бюджет окончательно утвержден.

     8. Однако   Европейский   парламент,   при    условии,    что

проголосовало   большинство  его  членов,  и  большинством  в  2/3

поданных  голосов,  может,  руководствуясь  важными   аргументами,

отвергнуть  проект административного бюджета и просить представить

новый проект.

     9. Максимальный  уровень  увеличения  расходов одной и той же

категории,  которые должны быть  произведены  в  течение  текущего

года, устанавливается  ежегодно  для  всех  расходов,  помимо тех,

которые являются обязательными согласно  настоящему  Договору  или

принятым в соответствии с ним актами.

     Высший руководящий орган,  после консультаций с Комитетом  по

экономической  политике  объявляет,  что этот максимальный уровень

обусловлен:

     - динамикой валового национального продукта в Объединении,

     - средним уровнем изменений в бюджетах государств-членов, и

     - динамикой   стоимости   жизни   в  течение  предшествующего

финансового года.

     Максимальный уровень  должен  быть  сообщен  всем  институтам

Объединения до 1 мая.  Последние должны руководствоваться  этим  в

ходе  бюджетных процедур,  согласно положениям четвертого и пятого

абзацев данного параграфа.

     Если в отношении расходов,  производимых помимо тех,  которые

являются  обязательными   согласно   Договору   или   принятым   в

соответствии   с   ним   актам,   фактический   размер  увеличения

проектируемого административного бюджета,  установленного Советом,

более чем наполовину превышает утвержденный максимум,  Европейский

парламент, используя свое право внесения поправок, может увеличить

общую  сумму  расходов,  но  не более чем на 50%  от максимального

уровня.

     Если Европейский  парламент,  Совет  или  Высший  руководящий

орган посчитают,  что деятельность  Сообществ  требует  превышения

того  уровня,  который  определяется в соответствии с процедурами,

изложенными в этом параграфе,  новый уровень может быть установлен

соглашением   между  Советом,  принимающим  его  квалифицированным

большинством,  и  Европейским  парламентом,   если   в   последнем

проголосовало   большинство   членов   и  3/5  голосов  подано  за

соглашение.

     10. Каждый    институт    осуществляет    свои    полномочия,

предоставленные ему данной статьей, принимая во внимание положения

настоящего  Договора  и  принятых  в  соответствии  с  ним  актов,

особенно  тех,  что  касаются  собственных  ресурсов  Сообществ  и

равновесия между доходами и расходами.

     11. Окончательное  принятие  административного  бюджета  дает

Высшему  руководящему  органу  право  и  требует  от  него собрать

соответствующий доход согласно положениям статьи 49.

__________________

     * Текст изменен в  соответствии  со  статьей  2  Договора  об

изменении некоторых финансовых положений.



                           Статья 78а*



     Административный бюджет  составляется  в  расчетных единицах,

определенных в соответствии с положениями регламентов, принятых во

исполнение статьи 78h.

     Расходы, указанные в бюджете,  утверждаются на  срок  в  один

финансовый  год,  если  регламенты,  принятые во исполнение статьи

78h, не предусматривают иное.

     В соответствии  с  условиями,  закрепляемыми  согласно статье

78h, любые ассигнования, не относящиеся к расходам на оплату труда

персонала, остающиеся неизрасходованными к концу финансового года,

могут быть перенесены лишь в следующий финансовый год.

     Ассигнования подлежат  классификации по главам,  объединяющим

статьи расходов в соответствии с их характером или назначением,  и

подразделяются,   насколько   это  необходимо,  в  соответствии  с

регламентами, принятыми во исполнение статьи 78h.

     Расходы Европейского парламента, Совета, Высшего руководящего

органа и  Суда  вносятся  в  отдельные  разделы  административного

бюджета,  без  ущерба для специальных соглашений о некоторых общих

статьях расходов.

___________________

     * Текст изменен в  соответствии  со  статьей  3  Договора  об

изменении некоторых финансовых положений.



                           Статья 78b*



     1. Если    к   началу   финансового   года   голосование   по

административному бюджету еще не  проводилось,  то  ежемесячно  на

расходы    по    каждой    главе   или   по   другому   подразделу

административного   бюджета   в   соответствии    с    положениями

регламентов,    принятых   во   исполнение   статьи   78h,   может

ассигновываться сумма,  эквивалентная не более чем 1/12  бюджетных

ассигнований  в  предшествующем году;  это положение,  однако,  не

предоставляет   в   распоряжение   Высшего   руководящего   органа

ассигнований,  превышающих 1/12 средств, предусмотренных в проекте

административного бюджета в ходе его подготовки.

     Высший руководящий  орган  может  и  обязан  налагать сборы в

соответствии с объемом  ассигнований  предшествующего  финансового

года, но не должен при этом превышать сумму, которую он получил бы

в случае принятия проекта административного бюджета.

     2. Совет  квалифицированным  большинством,  соблюдая при этом

условия,  изложенные в параграфе 1,  может санкционировать расходы

превышающие  1/12.  Это  решение  и  необходимость введения сборов

могут быть приведены в соответствие.

     Если решение  относится  к  расходам, прямо  не вытекающим из

настоящего Договора и актов,  принятых в соответствии с ним, Совет

немедленно  направляет  его в Европейский парламент;  в течение 30

дней Европейский парламент большинством списочного состава, причем

число голосов  "за" должно составлять 3/5 поданных голосов,  может

принять другое решение по расходам,  относящимся к параграфу  1  и

превышающим   1/12.   Исполнение   этой   части   решения   Совета

приостанавливается  до  момента   принятия   решения   Европейским

парламентом.   Если   в  течение  указанного  периода  Европейский

парламент не принимает решения, отличающегося от того, что принято

Советом,   решение  последнего  считается  окончательно  принятым.

___________________

     * Текст  изменен  в  соответствии  со  статьей  4 Договора об

изменении некоторых финансовых положений.



                           Статья 78c*



     Высший руководящий орган несет ответственность за  исполнение

административного    бюджета    в   соответствии   с   положениями

регламентов,  принятых во исполнение  статьи  78h,  и  в  пределах

ассигнований.

     Регламенты устанавливают для каждого из институтов конкретные

процедуры,  касающиеся  его  участия  в  осуществлении собственных

расходов.

     В рамках  административного  бюджета Высший руководящий орган

может,  с  учетом  ограничений   и   условий,    установленных   в

регламентах,   принятых   во  исполнение  статьи  78h,  переводить

ассигнования из    одной главы в другую или из одного подраздела в

другой.

___________________

     * Текст  изменен  в  соответствии  со  статьей  5 Договора об

изменении некоторых финансовых положений.



                           Статья 78d*



     Ежегодно Высший  руководящий  орган  представляет  Совету   и

Европейскому  парламенту  доклад  об  исполнении административного

бюджета в предшествующем финансовом году. Высший руководящий орган

направляет  им  также  финансовый  отчет  об  активах  и  пассивах

Объединения в области, покрываемой этим бюджетом.

___________________

     * Текст изменен в  соответствии  со  статьей  6  Договора  об

изменении некоторых финансовых положений.



                           Статья 78e*



     1. Настоящим учреждается Палата аудиторов.

     2. Палата аудиторов состоит из 12 членов**.

     3. Члены  Палаты  аудиторов избираются из числа лиц,  которые

работают или работали во  внешних  аудиторских  учреждениях  своих

стран,   или   специально   подготовлены   для  такой  работы.  Их

независимость должна быть вне всяких сомнений.

     4. Члены  Палаты  аудиторов  назначаются  на шестилетний срок

Советом,  единогласным решением и после консультации с Европейским

парламентом.

     Однако, если  первые  назначения  состоялись,  четыре   члена

Палаты  аудиторов,  избранные  по  жребию,  назначаются  только на

четыре года.

     Члены Палаты аудиторов могут быть избраны вновь.

     Они избирают из своего состава Председателя Палаты  аудиторов

сроком на три года. Председатель может быть переизбран.

     5. Члены Палаты аудиторов полностью независимы  в  исполнении

своих обязанностей, исходя из общих интересов Объединения.

     Выполняя свои обязанности,  они не запрашивают и не принимают

инструкций  от  любого  правительства или каких-либо иных органов.

Они  воздерживаются  от  любых  действий,   несовместимых   с   их

обязанностями.

     6. В  течение  всего  срока  своих  полномочий  члены  Палаты

аудиторов не могут заниматься какой-либо другой деятельностью,  за

вознаграждение или без него. Вступая в должность, они торжественно

подтверждают,  что как в период ее исполнения, так и впоследствии,

они будут соблюдать вытекающие из этого обязательства,  и особенно

проявлять   щепетильность  и  осторожность  в  том,  что  касается

согласия занять определенные должности или  получить  определенные

выгоды после прекращения их деятельности в Палате аудиторов.

     7. Помимо обычного замещения или  смерти,  обязанности  члена

Палаты  аудиторов  прекращаются после его отставки или отстранения

от должности на основании решения Суда,  принятого  во  исполнение

параграфа 8.

     Возникшая в  результате   этого   вакансия   заполняется   на

оставшийся срок ее действия, до новых выборов членов Палаты.

     За исключением случаев отстранения от должности, члены Палаты

аудиторов работают до тех пор, пока они не будут замещены.

     8. Член Палаты аудиторов может быть отрешен от должности  или

лишен  права  на пенсию или другие пособия вместо нее только в том

случае,  если Суд,  по просьбе Палаты аудиторов,  найдет,  что  он

более  не  выполняет  все  необходимые  условия  или  обязанности,

вытекающие из его службы.

     9. Совет,  принимая  решение  квалифицированным большинством,

определяет условия труда Председателя и членов Палаты аудиторов, в

частности,  размеры  их  жалования,  пособий  и  пенсии.  Он также

определяет,  тем же  большинством,  любые  выплаты,  произведенные

вместо заработной платы.

     10. Положения Протокола о льготах и освобождений от налогов в

Европейских    Сообществах,    применяемые    к    членам    Суда,

распространяются также на членов Палаты аудиторов.

__________________

     * Текст,  за исключением параграфа 2,  изменен в соответствии

со статьей 7 Договора об изменении некоторых финансовых положений.

     ** Параграф 2 изменен в соответствии со  статьей  20  Акта  о

вступлении Испании и Португалии.



                           Статья 78f*



     1. Палата  аудиторов  изучает  отчеты о всех административных

расходах и административных доходах Объединения,  включая доходы с

налога, собираемого с жалованья, заработной платы и вознаграждения

должностных лиц и других служащих Объединения  в  его  пользу.  Он

также подвергает проверке документы о всех доходах и расходах всех

органов,   учрежденных    Объединением,    если    соответствующие

учредительные документы не запрещают такой проверки.

     2. Палата аудиторов проверяет,  все ли  полученные  доходы  и

произведенные  расходы,  о  которых говорится в параграфе 1,  были

законными  и  правильными,  и  было   ли   надлежащим   управление

финансами.

     Ревизия доходов  осуществляется  с  двух   точек   зрения   -

утвержденных   сумм,   которые   должны  быть  получены,  и  сумм,

фактически выплаченных Объединению.

     Ревизия расходов  также  осуществляется с двух точек зрения -

взятых обязательств и произведенных выплат.

     Эти ревизии  могут быть осуществлены перед закрытием счетов в

проверяемом финансовом году.

     3. Ревизия  базируется на бухгалтерской документации и,  если

это  необходимо,   производится   непосредственно   в   институтах

Объединения  и  государств-членов.  В  государствах-членах ревизия

осуществляется  во  взаимодействии  с  национальными  аудиторскими

учреждениями или,  если последние не имеют необходимых полномочий,

с компетентными  национальными  ведомствами.  Эти  учреждения  или

ведомства   информируют  Палату  аудиторов,  намереваются  ли  они

принять участие в ревизии.

     Институты Объединения  и  национальные аудиторские учреждения

или,  если последние не имеют необходимых полномочий, компетентные

национальные  ведомства  направляют  в  Палату  аудиторов,  по  ее

просьбе,  любые документы или любую  информацию,  необходимую  для

выполнения ее функций.

     4. Палата  аудиторов   составляет   ежегодный   отчет   после

завершения  каждого  финансового года.  Он направляется институтам

Объединения и публикуется вместе с их ответами на замечания Палаты

аудиторов в "Официальном журнале Европейских Сообществ".

     Палата аудиторов  может  также  в  любое  время   представить

замечания  по  отдельным  вопросам  и  дать  заключение по просьбе

одного из Институтов Объединения.

     Она принимает    свои   ежегодные   отчеты   или   заключения

большинством голосов своих членов.

     Она помогает Европейскому парламенту и Совету в реализации их

функций контроля над исполнением бюджета.

     5. Палата  аудиторов также подготавливает отдельный ежегодный

отчет, касающийся правильности ведения бухгалтерской документации,

отличной от документации о доходах и расходах, о которых говорится

в параграфе  1,  и  о  правильности  управления  финансами  Высшим

руководящим органом. Этот доклад представляется не позже чем через

шесть  месяцев  после  окончания  финансового  года,  к   которому

относятся   счета,   и   представляется  на  рассмотрение  Высшего

руководящего органа и Совета.  Высший руководящий орган направляет

доклад в Европейский парламент.

___________________

     * Текст  изменен  в  соответствии  со  статьей  8 Договора об

изменении некоторых финансовых положений.



                           Статья 78g*



     Европейский парламент,  по рекомендации  Совета,  принимаемой

квалифицированным   большинством,   выражает   одобрение   Высшему

руководящему  органу  относительно  исполнения   административного

бюджета.   Для  этого  Совет  и  Европейский  парламент поочередно

подвергают проверке счета и финансовую  декларацию,  упомянутую  в

статье  78d,   а  также ежегодный доклад Палаты аудиторов вместе с

ответами институтов, проходящих аудиторскую проверку, на замечания

Палаты.

___________________

     * Текст  добавлен на основании статьи 9 Договора об изменении

некоторых финансовых положений.



                           Статья 78h*



     Совет, по  предложению  Высшего  руководящего  органа   после

консультаций с Европейским парламентом и получив заключение Палаты

аудиторов, единогласным решением:

     (a) принимает Финансовые регламенты,  в частности, уточняющие

процедуру, которая должна быть принята для разработки и исполнения

административного бюджета, а также для представления и аудиторской

проверке счетов;

     (b) устанавливает    правила,    касающиеся   ответственности

должностных лиц и бухгалтеров,  а  также  соответствующие  правила

инспекции.

___________________

     * Текст    добавлен   на  основании  статьи  10  Договора  об

изменении некоторых финансовых положений.



                            Статья 79



     Настоящий Договор  действует   на   Европейских   территориях

Высоких Договаривающихся Сторон. Он также действует на Европейских

территориях,  за  чьи  внешние  сношения   несет   ответственность

Государство,   подписавшее  Договор;  что  касается  Саара,  то  к

настоящему  Договору  прилагаются  письма,   которыми   обменялись

Правительство  Федеративной  Республики  Германии  и Правительство

Французской Республики.

     В отступление от предыдущего параграфа:*

     (a) Действие  настоящего  Договора  не  распространяется   на

Фарерские  острова.  Однако  правительство Королевства Дании может

уведомить декларацией,  переданной не позже 31 декабря 1975 г.  на

хранение  Правительству  Французской Республики,  которое направит

заверенную  копию   этого   документа   правительствам   остальных

государств-членов,  что  Договор  будет  распространяться  на  эти

острова.  В этом случае настоящий Договор будет  применим  к  этим

островам  с  первого  дня  второго месяца,  считая со дня передачи

декларации на хранение.

     Настоящий Договор не применяется на территории Гренландии**.

     (b) Действие настоящего Договора не распространяется на  зоны

суверенных  баз Соединенного Королевства Великобритании и Северной

Ирландии на Кипре.

     (с) Действие    настоящего   Договора   распространяется   на

Нормандские острова и остров Мэн только  в  той  степени,  которая

необходима  для  осуществления  договоренностей  об этих островах,

содержащихся в Решении Совета Европейских Сообществ от  22  января

1972   г.   в   отношении   вхождения  новых  государств-членов  в

Европейское объединение угля и стали.

     Каждая из    Высоких    Договаривающихся   сторон   обязуется

распространить  на  другие  государства-члены  режим   наибольшего

благоприятствования,  которым  она  пользуется  в отношении угля и

стали   на   неевропейских   территориях,   находящихся   под   ее

юрисдикцией.

__________________

     * Второй  абзац,  за  исключением  второго предложения пункта

(а),  добавлен на основании статьи 25  Акта  о  вступлении  Дании,

Ирландии и Соединенного Королевства,  измененной в соответствии со

статьей 14 Решения Совета ЕС от 1 января 1973 г. (Official Journal

of the European Communities, 1992, N L73, March 27).

     ** Предложение добавлено на основании  статьи  1  Договора  о

Гренландии.



                            Статья 80



     В настоящем  Договоре  термин  "предприятие" обозначает любое

предприятие,   участвующее   в   производстве   в   угольной   или

сталелитейной  промышленности на территориях,  упомянутых в первом

абзаце статьи 79,  а также в соответствии со статьями 65  и  66  в

целях получения информации, необходимой для применения этих статей

и возбуждения судебных исков,  любое предприятие или  организация,

систематически   участвующие   в   распределении,   помимо  продаж

внутренним потребителям или малым ремесленным предприятиям.



                            Статья 81



     Термины "уголь"  и  "сталь"  определены  в  Приложении  1   к

настоящему Договору.

     Дополнения в  списки   этого   Приложения   могут   вноситься

единогласным решением Совета.



                            Статья 82



     Оборотом, принимаемым   в   качестве  основы  расчетов  любых

штрафов и периодических штрафных выплат, налагаемых на предприятия

в соответствии с настоящим Договором,  считается оборот продукции,

находящейся в юрисдикции Высшего руководящего органа.



                            Статья 83



     Учреждение Объединения ни  в  какой  степени  не  затрагивает

систему собственности предприятий, к которым применяется настоящий

Договор.



                            Статья 84



     Слова "настоящий Договор" означают положения Договора  и  его

Приложений,  прилагаемых  Протоколов  к нему,  а также Конвенции о

переходных положениях.



                            Статья 85



     Начальные и   переходные   меры,    согласованные    Высокими

Договаривающимися   Сторонами   для   того,   чтобы   обеспечивать

применение положений настоящего Договора, определены в прилагаемой

к нему Конвенции.



                            Статья 86



     Государства-члены предпримут  все необходимые меры общего или

частного характера с  целью  обеспечить  выполнение  обязательств,

вытекающих  из  решений  и рекомендаций институтов Объединения,  и

облегчить выполнение его задач.

     Государства-члены обязуются   воздерживаться  от  любых  мер,

несовместимых с общим рынком, упомянутых в статьях 1 и 4.

     В рамках  своих  полномочий они предпринимают все необходимые

действия для  урегулирования  международных  расчетов  в  торговле

углем  и  сталью  в  рамках  общего  рынка и  оказывают друг другу

взаимную помощь в целях облегчения такого урегулирования.

     Должностные лица  Высшего руководящего органа,  на которых он

возложил задачу проведения инспекций,  пользуются  на  территориях

государств-членов такими же правами и полномочиями в выполнении их

обязанностей,  какие  предоставляются  законами  этих   государств

собственным должностным лицам,  ведающим доходами. Соответствующее

государство   должным   образом   уведомляется    о    предстоящем

инспекционном визите и статусе должностных лиц.

     Должностные лица этого государства могут,  по его запросу или

по  запросу  Высшего  руководящего  органа,  оказывать  содействие

должностным лицам Высшего  руководящего  органа  в  выполнении  их

задач.



                            Статья 87



     Высокие Договаривающиеся  Стороны  обязуются  не пользоваться

никакими заключенными  между  собой  договорами,  конвенциями  или

декларациями с целью урегулирования споров,  касающихся толкования

или применения настоящего Договора,  любыми методами, отличными от

предусмотренных в нем.



                            Статья 88



     Если Высший  руководящий  орган  сочтет,  что  государство не

выполняет  обязательств,  взятых  в   соответствии   с   настоящим

Договором, он фиксирует факт невыполнения в мотивированном решении

после  предоставления  государству  возможности  представить  свои

объяснения.   Высший  руководящий  орган  устанавливает  срок  для

выполнения государством своих обязательств.

     Государство может  возбудить  дело  в  Суде  в  течение  двух

месяцев  с   момента   уведомления   о   решении;   Суд   обладает

неограниченной юрисдикцией по таким делам.

     Если государство не выполнило обязательств  к  установленному

сроку или обратилось с иском, который отклонен, Высший руководящий

орган, с согласия Совета, принимаемого большинством в 2/3, может:

     (а) отложить  выплату  любых  сумм,  которые  он  может  быть

обязанным выплатить этому государству в соответствии  с  настоящим

Договором;

     (b) принять меры или  санкционировать  принятие  мер  другими

государствами-членами,  в  отступление  от  положений статьи 4,  в

целях корректировки эффекта,  возникшего  в  результате  нарушения

обязательств.

     Иски против решений, принятых в соответствии с абзацами (a) и

(b),  могут  возбуждаться  в Суде в течение двух месяцев с момента

уведомления;  Суд обладает неограниченной  компетенцией  по  таким

искам.

     Если эти меры оказываются неэффективными, Высший  руководящий

орган вносит вопрос на рассмотрение Совета.



                            Статья 89



     Любой спор     между    государствами-членами    относительно

применения настоящего Договора, который не может быть урегулирован

посредством  иной процедуры,  предусмотренной настоящим Договором,

может быть внесен на рассмотрение  Суда  по  обращению  одного  из

государств, участвующих в споре.

     Суд также обладает  компетенцией  в  отношении  любого  спора

между  государствами-членами  по  вопросу,  являющемуся  предметом

настоящего Договора,  если спор выносится на рассмотрение  Суда  в

соответствии со специальным соглашением между сторонами.



                            Статья 90



     Если нарушение    предприятием   обязательств,   принятых   в

соответствии с  настоящим  Договором,  является  также  нарушением

обязательств,   установленных   законом   государства,  в  котором

расположено это  предприятие,  и  против  него,  согласно  закону,

возбуждается   судебное  или  административное  преследование,  то

данное государство информирует Высший руководящий  орган,  который

может уступить право принятия решения.

     Если Высший  руководящий  орган   уступает   право   принятия

решения,  его информируют о действиях,  предпринятых национальными

властями,  и ему предоставляется  право  готовить  соответствующие

документы,   экспертные   и   другие   свидетельства.   Его  также

информируют об окончательном решении по делу, которое он принимает

во внимание при определении штрафа, который он сам может наложить.



                            Статья 91



     Если предприятие не выплачивает к установленному сроку сумму,

которую оно должно выплатить Высшему руководящему  органу  либо  в

соответствии с настоящим Договором и правилами, установленными для

его  выполнения,  либо  во   исполнение   денежных   санкций   или

периодических  штрафных  платежей,  наложенных  Высшим руководящим

органом,  последний может приостановить выплату предприятию  сумм,

которые  он  должен  выплатить,  вплоть  до  размера  просроченных

выплат.



                            Статья 92



     Решения Высшего  руководящего  органа,  налагающие   денежные

обязательства, носят принудительный характер.

     Принуждение на  территории  государств-членов  осуществляется

посредством   юридической   процедуры,   существующей   в   каждом

государстве,  после того,  как  к  решению,  которое  должно  быть

выполнено   принудительным  образом,  прилагается  распоряжение  о

принуждении, отданное в форме, используемой в государстве, на чьей

территории решение     должно     выполняться    без    каких-либо

формальностей,  помимо   проверки   аутентичности   решения.   Эта

формальность   совершается   в   ведомстве   министра,  специально

назначенного для этой цели каждым правительством.

     Принуждение может быть приостановлено только по решению Суда.



                            Статья 93



     Высший руководящий орган поддерживает все необходимые связи с

Организацией  Объединенных  Наций  и   Организацией   европейского

экономического   сотрудничества   и   регулярно   информирует  эти

организации о деятельности Объединения.



                            Статья 94



     Отношения между  институтами  Объединения  и  Советом  Европы

поддерживаются   в   соответствии   с  Протоколом,  приложенном  к

настоящему Договору.



                            Статья 95



     Во всех  случаях,  не  предусмотренных  настоящим  Договором,

когда  становится очевидным,  что решение или рекомендация Высшего

руководящего органа в рамках общего рынка угля и стали необходимы,

в  соответствии  со  статьей  5,  для  достижения  одной  из целей

Объединения,  изложенных в статьях 2,  3 и 4,  такие  решения  или

рекомендации  должны  быть  одобрены  Советом  единогласно и после

консультации с Консультативным комитетом.

     Любое решение,    принятое    таким    образом,   или   любая

рекомендация,  вынесенная  таким  образом,  определяют,  могут  ли

налагаться штрафы и если да, то какие именно.

     Если по  окончании  переходного   периода,   предусмотренного

Конвенцией  о  переходных  положениях,  непредвиденные  трудности,

возникающие  в   ходе   применения   настоящего   Договора,   либо

фундаментальные  экономические  или  технические изменения,  прямо

воздействующие на общий рынок угля и  стали,  сделают  необходимым

принятие   правил,   согласно  которым  Высший  руководящий  орган

осуществляет свои полномочия, то в таком случае могут быть сделаны

необходимые   поправки;   однако,   они  не  должны  противоречить

положениям статей 2,  3 и 4  или  нарушать  взаимоотношения  между

полномочиями   Высшего   руководящего органа и полномочиями других

институтов Объединения.

     Эти поправки   предлагаются   совместно   Высшим  руководящим

органом и Советом, принимающим решение большинством в 10/12 своего

состава, и направляются в Суд для его заключения. При рассмотрении

поправок Суд имеет все полномочия  для оценки всех  фактических  и

юридических  пунктов.  Если  в  результате рассмотрения Суд найдет

предложения совместимыми  с  положениями  предшествующего  абзаца,

поправки  направляются  в  Европейский парламент и вступают в силу

при условии их одобрения  большинством  в  3/4  поданных  голосов,

составляющим 2/3 от списочного состава Европейского парламента.



                            Статья 96



     По окончании  переходного  периода  правительство  любого  из

государств-членов или Высший руководящий  орган  могут  предлагать

поправки  к  настоящему  Договору.  Эти  предложения  вносятся  на

рассмотрение Совета.  Если Совет большинством  в  2/3  высказывает

мнение  в  пользу  созыва  конференции представителей правительств

государств-членов,  конференция созывается Председателем Совета  с

целью  выработки,  на  основе общего согласия,  поправок,  которые

будут внесены в настоящий Договор.

     Такие поправки   вступают  в  силу  после  ратификации  всеми

государствами-членами  в  соответствии   с   их   конституционными

требованиями.



                            Статья 97



     Настоящий Договор  заключается  на  срок  в  пятьдесят  лет с

момента вступления в силу.



                            Статья 98



     Любое Европейское  государство   может   подать   просьбу   о

присоединении  к  настоящему Договору.  Оно направляет обращение в

Совет,  который,  после  получения  мнения  Высшего   руководящего

органа,  принимает  единогласное  решение;  Совет также определяет

условия   присоединения,   опять   же    единогласным    решением.

Присоединение  вступает  в  силу  в  день,  когда  акт о вхождении

получает   правительство,   являющееся   депозитарием   настоящего

Договора.



                            Статья 99



     Настоящий Договор  ратифицируется всеми государствами-членами

в соответствии с их конституционными процедурами;  ратификационные

грамоты   направляются   на  депозитарное  хранение  правительству

Французской Республики.

     Настоящий Договор  вступает в силу в день,  когда принимается

на депозитарное хранение ратификационная грамота  от  государства,

последним подписавшего его.

     Если все  ратификационные  грамоты   не   были   приняты   на

депозитарное  хранение  в  течение шести месяцев со дня подписания

настоящего Договора,  правительства государств, сдавших грамоты на

хранение,  консультируются друг с другом относительно мер, которые

могут быть приняты.



                            Статья 100



     Настоящий Договор,   разработанный   в   одном    экземпляре,

направляется   на  депозитарное  хранение  в  архив  правительства

Французской  Республики,  которое  направляет   заверенную   копию

Договора   каждому   из   правительств   других   подписавших  его

государств.

     В свидетельство     чего     нижеподписавшиеся    полномочные

представители подписали настоящий Договор и приложили к нему  свои

печати.



     Совершено в  Париже  восемнадцатого  дня  апреля  в  год одна

тысяча девятьсот пятьдесят первый.



 Аденауэр                                        Пауль ван Зееланд

 Й. Меурис                                       Шуман

 Сфорца                                          Йоз. Бех

 Стиккер                                         Ван ден Бринк



 "Европейский союз. Прошлое, настоящее, будущее.

 Договоры об учреждении европейских сообществ"

 Москва, международная издательская группа "Право" 1994 г.