Угода
                  про культурне співробітництво
           між Урядом України і Великою Соціалістичною
            Народною Лівійською Арабською Джамахірією


     Дата підписання:        18.01.1995
     Дата набрання чинності: 11.04.1995

     Уряд України   і   Велика   Соціалістична  Народна  Лівійська
Арабська Джамахірія, які надалі іменуються "Договірні Сторони",

     бажаючи зміцнювати та  розвивати  співробітництво  між  двома
країнами  в  галузях  культури,  освіти  та  інформації на засадах
рівності та взаємної поваги,

     виходячи з переконання, що обміни і співробітництво в галузях
культури, освіти та інформації сприятимуть кращому взаєморозумінню
між народами двох країн,

     погодились про таке:

                             Стаття 1

     Договірні Сторони    заохочуватимуть    співробітництво    та
діяльність  по  взаємному ознайомленню у сферах культури,  освіти,
науки, інформації та спорту.

                             Стаття 2

     Договірні Сторони     сприятимуть     обміну      викладачами
університетів   та   інших   вищих  учбових  закладів,  лекторами,
науковими  співробітниками,  а  також  викладачами  інших  рівнів,
науковцями, діячами мистецтв і фахівцями. Сторони обмінюватимуться
стажистами в наукових галузях, які становлять взаємний інтерес.

     Сторони заохочуватимуть   виконання   перекладів    наукових,
технічних,   навчальних   публікацій,   рукописів   та   художньої
літератури,   сприятимуть   співробітництву   між   видавництвами,
музеями,  бібліотеками,  історичними  архівами,  обміну  музейними
експозиціями та спеціалістами в цій галузі.

                             Стаття 3

     Договірні Сторони,     згідно     з     їх      можливостями,
обмінюватимуться:

     - обладнанням для проведення наукових досліджень;

     - книгами,   підручниками,   друкованою  продукцією,  копіями
публікацій наукового, культурного, мистецького характеру;

     - аудіо-візуальними   матеріалами   наукового,   навчального,
культурного та технічного характеру;

     - методологіями та результатами наукових досліджень.

                             Стаття 4

     Кожна Договірна Сторона, згідно з її можливостями, виділятиме
другій  Договірній  Стороні  квоти  для  навчання,  стажування   і
проведення   наукових  досліджень.  Сторони  надаватимуть  можливі
пільги  при  прийомі  фахівців  і  студентів  другої  Сторони   на
стажування у своїх вищих навчальних закладах та інших установах.

                             Стаття 5

     Договірні Сторони     сприятимуть    укладанню    угод    про
співробітництво між  навчальними  закладами  двох  країн  з  метою
полегшення  обміну  студентами  та  викладачами  у відповідності з
положеннями цієї Угоди.

                             Стаття 6

     Договірні Сторони  вивчать  питання  про   взаємне   визнання
дипломів,  свідоцтв  про  освіту,  вчених  ступенів  і звань,  які
видаються навчальними закладами та  відповідними  установами  обох
країн.

                             Стаття 7

     Договірні Сторони     заохочуватимуть    обмін    навчальними
програмами та достовірною інформацією з питань  культури,  історії
та географії кожної з країн.

                             Стаття 8

     Договірні Сторони   заохочуватимуть   міжбібліотечний   обмін
книгами,  а також публікаціями культурного, наукового, навчального
та інформаційного характеру.

                             Стаття 9

     Сторони заохочуватимуть     обмін    художніми    виставками,
театральними та музичними колективами,  фольклорними ансамблями, а
також  сприятимуть  проведенню  фестивалів  і  тижнів  культури та
мистецтва.

                            Стаття 10

     Договірні Сторони   заохочуватимуть   молодіжний   обмін   та
співробітництво в галузі спорту.

                            Стаття 11

     Договірні Сторони    періодично    розроблятимуть   конкретну
програму заходів щодо реалізації положень цієї Угоди.

                            Стаття 12

     Ця Угода укладається строком на  п'ять  років  і  автоматично
продовжуватиметься  на  наступні п'ятирічні періоди,  якщо жодна з
Договірних Сторін не  повідомить  письмово  іншу  про  свій  намір
припинити  її дію чи внести зміни до її тексту за шість місяців до
закінчення терміну чинності цієї Угоди.

                            Стаття 13

     Ця Угода  набуває  чинності  з   дати   отримання   останньої
нотифікації  про  виконання  відповідних внутрідержавних процедур,
необхідних для набуття нею чинності відповідно  до  законодавства,
чинного в країні кожної із Договірних Сторін.

     Вчинено в м. Києві 18 січня 1995 року, що відповідає 17 числу
місяця шаабана 1404 р.  у двох примірниках,  кожний українською та
арабською мовами, при цьому обидва тексти є автентичні.

 За Уряд України                   За Велику Соціалістичну Народну
                                   Лівійську Арабську Джамахірію
 Міністр енергетики та
 електрифікації України            Секретар Народного Комітету
                                   енергетики

     (підпис)                                (підпис)

 Вілен Миронович Семенюк           Абдула Аль-Бадрі