Резолюция 1820 (2008), 
      принятая Советом Безопасности на его 5916-м заседании 
                        19 июня 2008 года 
 
 
     Совет Безопасности, 
 
     вновь подтверждая свою приверженность дальнейшему  и  полному 
осуществлению резолюций  1325  (2000)  (  995_669  ),  1612 (2005) 
( 995_d48 ) и 1674 (2006) ( 995_f24  )  и  ссылаясь  на  заявления 
своего Председателя от 31 октября 2001 года (S/PRST/2001/31), 
 
     от 31     октября     2002    года    (S/PRST/2002/32),    от 
28 октября 2004 года (S/PRST/2004/40),  от 27  октября  2005  года 
(S/PRST/2005/52), от  8  ноября  2006  года  (S/PRST/2006/42),  от 
7 марта 2007 года  (S/PRST/2007/5)  и  от  24  октября  2007  года 
(S/PRST/2007/40), 
 
     руководствуясь целями   и   принципами   Устава   Организации 
Объединенных Наций ( 995_010 ), 
 
     вновь подтверждая  также  выраженную  в  Итоговом   документе 
Всемирного  саммита  2005 года ( 995_e56 ) решимость ликвидировать 
все формы насилия в отношении женщин и девочек,  в том числе путем 
принятия    мер,   направленных   на   то,   чтобы   покончить   с 
безнаказанностью,  и обеспечения защиты гражданских лиц,  особенно 
женщин и девочек,  во время и по окончании вооруженных конфликтов, 
в соответствии  с  обязательствами  государств  по  международному 
гуманитарному праву и международному праву прав человека, 
 
     напоминая об   обязательствах,   содержащихся   в   Пекинской 
декларации ( 995_507 ) и Платформе действий (A/52/231), а также об 
обязательствах, содержащихся в итоговом документе двадцать третьей 
специальной сессии Генеральной Ассамблеи под названием "Женщины  в 
2000 году: равенство между мужчинами и женщинами, развитие и мир в 
XXI веке"  (A/S-23/10/Rev.1),  в  частности   об   обязательствах, 
касающихся  сексуального  насилия и женщин в условиях вооруженного 
конфликта, 
 
     вновь подтверждая также обязательства государств - участников 
Конвенции о  ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин 
( 995_207  ),  Факультативного  протокола  к  ней  (  995_794   ), 
Конвенции о правах ребенка ( 995_021 ) и факультативных протоколов 
к ней и настоятельно призывая государства,  которые еще не сделали 
этого,  рассмотреть  вопрос  об их ратификации или присоединении к 
ним, 
 
     отмечая, что   гражданские   лица   составляют    подавляющее 
большинство  тех  лиц,  которые  серьезно  страдают от вооруженных 
конфликтов;  что  прежде  всего  женщины  и  девочки  подвергаются 
сексуальному  насилию,  применяемому,  в  том  числе,  в  качестве 
тактики  войны,  в   целях   унижения,   подавления,   устрашения, 
рассредоточения   и/или  насильственного  перемещения  гражданских 
членов общин или этнических групп; и что совершаемое таким образом 
сексуальное насилие может в отдельных случаях продолжаться и после 
окончания боевых действий, 
 
     напоминая о своем осуждении самым решительным образом  любого 
сексуального  и  другого  насилия  в отношении гражданских лиц,  в 
частности женщин и детей, в условиях вооруженного конфликта, 
 
     вновь выражая глубокую обеспокоенность в связи  с  тем,  что, 
несмотря   на  неоднократные  заявления  с  осуждением  насилия  в 
отношении женщин и детей в условиях вооруженного конфликта,  в том 
числе  сексуального  насилия в условиях вооруженного конфликта,  и 
что,  несмотря на его  призывы  ко  всем  сторонам  в  вооруженных 
конфликтах  немедленно  положить  конец  таким  актам,  такие акты 
по-прежнему   совершаются,   причем   в   отдельных   случаях    - 
систематически и повсеместно и с пугающей жестокостью, 
 
     напоминая о  включении целого ряда преступлений,  связанных с 
сексуальным насилием,  в Римский статут Международного  уголовного 
суда (  995_588  )  и  статуты специальных международных уголовных 
трибуналов, 
 
     вновь подтверждая  важную  роль  женщин  в  предотвращении  и 
урегулировании  конфликтов  и  в  миростроительстве  и подчеркивая 
важность их равноправного и всестороннего участия во всех  усилиях 
по  поддержанию  и  содействию  укреплению  мира  и безопасности и 
необходимость усиления их  роли  в  процессе  принятия  решений  в 
отношении предотвращения и урегулирования конфликтов, 
 
     будучи глубоко  обеспокоен также сохраняющимися препятствиями 
и проблемами, не позволяющими женщинам в полной мере участвовать в 
предотвращении  и  урегулировании  конфликтов  вследствие насилия, 
запугивания и дискриминации,  что подрывает способность и законное 
право  женщин участвовать в постконфликтной общественной жизни,  и 
признавая  негативное  влияние  такого  положения  на  перспективы 
прочного мира,  безопасности и примирения, включая постконфликтное 
миростроительство, 
 
     признавая, что государства,  согласно соответствующим  нормам 
международного права,  несут главную ответственность за уважение и 
обеспечение прав человека своих граждан,  а также всех лиц  на  их 
территории, 
 
     вновь подтверждая,  что стороны в вооруженном конфликте несут 
главную  ответственность  за  принятие  всех  возможных  мер   для 
обеспечения  защиты  гражданских лиц,  затронутых этим вооруженным 
конфликтом, 
 
     приветствуя постоянную координацию усилий  в  рамках  системы 
Организации Объединенных Наций, которая ознаменовалась выдвижением 
межучрежденческой инициативы  "Действия  Организации  Объединенных 
Наций по борьбе с сексуальным насилием в условиях конфликтов", 
 
     призванной обеспечить  информирование о проблеме сексуального 
насилия в период вооруженных конфликтов и по  их  окончании  и,  в 
конечном итоге, покончить с этим явлением, 
 
     1. подчеркивает,   что   сексуальное   насилие,   когда   оно 
используется или поощряется в  качестве  тактики  войны  умышленно 
против гражданского населения или в рамках широко распространенных 
или  систематических  нападений  на  гражданских   лиц,   способно 
значительно усугубить обстановку в период вооруженного конфликта и 
может  препятствовать   восстановлению   международного   мира   и 
безопасности,   подтверждает   в   связи   с  этим,  что  принятие 
действенных мер в целях предупреждения  таких  актов  сексуального 
насилия   и   реагирования   на  них  может  в  значительной  мере 
способствовать поддержанию международного мира и  безопасности,  и 
выражает  свою  готовность  при  рассмотрении пунктов повестки дня 
Совета,  касающихся  конкретных   ситуаций,   предпринимать,   при 
необходимости,  надлежащие шаги в связи с широко распространенными 
или систематическими актами сексуального насилия; 
 
     2. требует немедленного и полного прекращения всеми сторонами 
в   вооруженном   конфликте  всех  актов  сексуального  насилия  в 
отношении гражданского населения; 
 
     3. требует,  чтобы  все  стороны  в   вооруженном   конфликте 
незамедлительно приняли для защиты гражданских лиц, включая женщин 
и девочек,  от всех форм сексуального насилия надлежащие  меры,  в 
числе    которых    можно   было   бы   предусмотреть   применение 
соответствующих военно-дисциплинарных мер и обеспечение соблюдения 
принципа  ответственности  командиров,  разъяснение военнослужащим 
категорического  запрета  на  все  формы  сексуального  насилия  в 
отношении    гражданских   лиц,   развенчивание   мифов,   которые 
подпитывают сексуальное насилие,  проверку вооруженных сил  и  сил 
безопасности на предмет совершения в прошлом изнасилований и актов 
сексуального насилия в других формах и эвакуацию женщин и детей  в 
случае  непосредственной  угрозы сексуального насилия в безопасные 
районы;  и просит Генерального секретаря,  в  надлежащих  случаях, 
поощрять  диалог  в  целях решения этой проблемы в контексте более 
широких обсуждений проблематики  урегулирования  конфликтов  между 
соответствующими   должностными  лицами  Организации  Объединенных 
Наций и сторонами в конфликте с учетом, в частности, мнений женщин 
из пострадавших местных общин; 
 
     4. отмечает,  что изнасилование и акты сексуального насилия в 
других  формах  могут  представлять  собой  военное  преступление, 
преступление  против  человечности или одно из составляющих деяний 
применительно к геноциду,  подчеркивает необходимость того,  чтобы 
на    преступления,   связанные   с   сексуальным   насилием,   не 
распространялось  действие  положений  об  амнистии  в   контексте 
процессов  урегулирования конфликтов,  призывает государства-члены 
выполнять их обязательства по привлечению к  ответственности  лиц, 
виновных  в совершении таких деяний,  для обеспечения всем жертвам 
сексуального насилия,  особенно женщинам и девочкам, равной защиты 
в  соответствии  с  законом и равного доступа к судебной системе и 
подчеркивает необходимость покончить с безнаказанностью в  случаях 
совершения  таких  актов  в  контексте  реализации  всеобъемлющего 
подхода,   нацеленного   на    обеспечение    устойчивого    мира, 
справедливости,  установления  истины  и  достижения национального 
примирения; 
 
     5. подтверждает  свое  намерение  учитывать  при  введении  и 
продлении   режимов  санкций  в  отношении  конкретных  государств 
адекватность адресных и поэтапных  мер,  принимаемых  в  отношении 
сторон в вооруженном конфликте,  которые совершают изнасилования и 
акты сексуального насилия в других формах  в  отношении  женщин  и 
девочек в условиях вооруженного конфликта; 
 
     6. просит   Генерального   секретаря,   действуя,  когда  это 
уместно,  в  консультации  с  Советом  Безопасности,   Специальным 
комитетом по операциям по поддержанию мира и его Рабочей группой и 
соответствующими   государствами,   разработать   и    осуществить 
надлежащие  программы учебной подготовки для всего миротворческого 
и гуманитарного персонала в  составе  развертываемых  Организацией 
Объединенных Наций миссий,  санкционированных Советом, с тем чтобы 
помочь ему лучше предотвращать и распознавать случаи  сексуального 
насилия  и  насилия  в отношении гражданских лиц в других формах и 
реагировать на такие случаи; 
 
     7. просит Генерального секретаря продолжать и  активизировать 
усилия  по  проведению  в жизнь политики абсолютной нетерпимости к 
сексуальной  эксплуатации   и   сексуальным   надругательствам   в 
операциях  по  поддержанию  мира  Организации Объединенных Наций и 
настоятельно   призывает   страны,   предоставляющие   войска    и 
полицейские силы,  принимать надлежащие превентивные меры, включая 
проведение   информационно-разъяснительной   работы   в    период, 
предшествующий  развертыванию,  и  непосредственно в районе театра 
операций, и иные меры для обеспечения всей полноты ответственности 
в случаях такого поведения их персонала; 
 
     8. рекомендует странам,  предоставляющим войска и полицейские 
силы,  действуя в консультации с Генеральным  секретарем,  изучить 
вопрос  о  мерах,  которые  они могли бы принять в целях повышения 
степени осведомленности и эффективности реагирования их персонала, 
участвующего   в   операциях  Организации  Объединенных  Наций  по 
поддержанию мира,  с  тем  чтобы  обеспечить  защиту  гражданского 
населения,  включая  женщин  и детей,  и не допускать сексуального 
насилия в отношении женщин и  девочек  во  время  конфликтов  и  в 
постконфликтный период,  в том числе,  во всех случаях,  когда это 
возможно,  увеличивать  долю  женщин  в   составе   развертываемых 
миротворческих или полицейских контингентов; 
 
     9. просит   Генерального  секретаря  разработать  эффективные 
руководящие  принципы  и  стратегии  для   повышения   способности 
соответствующих   операций   Организации   Объединенных  Наций  по 
поддержанию мира,  в соответствии  с  их  мандатами,  обеспечивать 
защиту гражданских лиц, в том числе женщин и девочек, от всех форм 
сексуального насилия и систематически включать  в  его  письменные 
доклады  Совету  о конфликтных ситуациях его замечания в отношении 
защиты женщин и девочек и рекомендации в этой связи; 
 
     10. просит   Генерального   секретаря    и    соответствующие 
учреждения  Организации Объединенных Наций,  в частности на основе 
проведения  в   надлежащем   порядке   консультаций   с   женскими 
организациями и руководимыми женщинами организациями,  разработать 
эффективные механизмы для обеспечения защиты женщин и  девочек  от 
насилия, в том числе и в первую очередь от сексуального насилия, в 
находящихся  в  ведении  Организации  Объединенных  Наций  лагерях 
беженцев  и лагерях для внутренне перемещенных лиц и поблизости от 
таких лагерей,  а  также  в  рамках  всех  процессов  разоружения, 
демобилизации  и  реинтеграции и в рамках усилий по реформированию 
сектора правосудия и безопасности,  осуществляемых при  содействии 
Организации Объединенных Наций; 
 
     11. подчеркивает  важную роль,  которую может играть Комиссия 
по миростроительству, включая в свои предложения и рекомендации по 
стратегиям  постконфликтного  миростроительства,  где это уместно, 
способы решения проблемы сексуального насилия  во  время  и  после 
окончания вооруженного конфликта, и в обеспечении консультирования 
и  реальной  представленности  женских  организаций   гражданского 
общества  в  своих  конкретных  страновых  конфигурациях  в рамках 
своего общего подхода к гендерным вопросам; 
 
     12. настоятельно  призывает  Генерального  секретаря  и   его 
специальных   посланников   приглашать   женщин   для   участия  в 
обсуждениях,   касающихся    предотвращения    и    урегулирования 
конфликтов,  поддержания  мира  и  безопасности и постконфликтного 
миростроительства,  и призывает всех участников таких  переговоров 
способствовать  равноправному  и  всестороннему  участию  женщин в 
процессе принятия решений на всех уровнях; 
 
     13. настоятельно  призывает  все   соответствующие   стороны, 
включая   государства-члены,  структуры  Организации  Объединенных 
Наций и финансовые учреждения,  поддерживать развитие и укрепление 
потенциала национальных учреждений, в частности судебной системы и 
системы   здравоохранения,   и   местных    сетевых    объединений 
гражданского  общества  в плане оказания постоянной помощи жертвам 
сексуального  насилия  в  период  вооруженного   конфликта   и   в 
постконфликтный период; 
 
     14. настоятельно   призывает   соответствующие   региональные 
органы,  и особенно субрегиональные органы,  рассмотреть вопрос  о 
разработке  и практическом осуществлении стратегий,  мероприятий и 
пропагандистских кампаний в интересах женщин и девочек, затронутых 
сексуальным насилием в период вооруженного конфликта; 
 
     15. просит  также Генерального секретаря представить Совету к 
30 июня 2009 года доклад об осуществлении  настоящей  резолюции  в 
контексте  ситуаций,  вопросы  о которых фигурируют в повестке дня 
Совета,  с  использованием  информации  из  имеющихся   источников 
Организации Объединенных Наций, включая страновые группы, операции 
по поддержанию мира и персонал Организации Объединенных  Наций,  в 
который,  в  частности,  будут  включены  информация о вооруженных 
конфликтах,  в ходе которых в отношении гражданских лиц широко или 
систематически  применяется сексуальное насилие;  анализ масштабов 
сексуального насилия  и  связанных  с  ним  тенденций  в  условиях 
вооруженных   конфликтов;   предложения   относительно   стратегий 
сведения  к  минимуму  подверженности  такому  насилию  женщин   и 
девочек;   исходные   показатели   для  оценки  прогресса  в  деле 
предотвращения   сексуального   насилия   и    борьбы    с    ним; 
соответствующая  информация  от партнеров Организации Объединенных 
Наций по осуществлению деятельности на местах;  информация  о  его 
планах    по   содействию   своевременному   сбору,   объективной, 
достоверной  и  надежной  информации  о  применении   сексуального 
насилия  в  условиях  вооруженного конфликта,  в том числе за счет 
улучшения координации деятельности Организации Объединенных  Наций 
на  местах  и  в  Центральных  учреждениях;  и информация о мерах, 
принимаемых сторонами вооруженного  конфликта  для  выполнения  их 
обязанностей,  предусмотренных в настоящей резолюции,  в частности 
посредством  немедленного  и  полного   прекращения   всех   актов 
сексуального насилия и принятия надлежащих мер для защиты женщин и 
девочек от всех форм сексуального насилия; 
 
     16. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.