Угода
               стосовно деяких питань судноплавства
      між Урядом України і Урядом Сполучених Штатів Америки


     Дата підписання:       03.12.1992
     Дата набуття чинності: 03.12.1992

     Уряд України і Уряд Сполучених Штатів Америки,
     визнаючи важливість відносин  між  двома  країнами  в  галузі
морського судноплавства,  бажаючи поліпшити ці відносини, особливо
шляхом  досягнення  домовленостей  стосовно  доступу  в  порти  та
перевезення вантажів і пасажирів морем, а також прагнучи поліпшити
подальший розвиток своєї двосторонньої і міжнародної торгівлі,
     беручи до  уваги  сприятливий вплив на торгівлю перебудови та
розвитку  ринкових  економічних  відносин  в  Україні,   а   також
керуючись принципами рівності і взаємної вигоди,
     домовилися про таке:

                             Стаття I

     Для цілей цієї Угоди:
     а. Термін  "судно"  означає  будь-яке  судно,  що  плаває під
прапором  будь-якої  Сторони  і  має  на  борту   документи,   які
відповідно  до  законів  цієї Сторони необхідні для надання суднам
національної приналежності для реєстрації суден на її території, а
також  для  отримання  права  плавання  під  її  прапором,  і  яке
використовується для:
     (і) комерційного судноплавства; та/або
     (іі) національних цілей торгового судноплавства.
     б. Під термін "судно" не підпадають:
     (і) військові кораблі, як вони визначені в Конвенції ООН 1982
року з морського права;
     (іі) судна,  які  проводять  гідрографічні,   океанографічні,
метеорологічні дослідження або дослідження магнітного поля Землі в
цивільних цілях, за винятком згаданих у пункті "а" цієї статті.
     в. Суто  рибальські  та рибальські науково-дослідні судна або
допоміжні рибальські судна.

                            Стаття II

     Захід суден однієї Сторони в порти іншої Сторони, за винятком
портів,   зазначених   у   статті   III,   дозволяється  за  умови
попередження відповідних властей  за  двадцять  чотири  години  до
запланованого заходу. Ця стаття стосується таких портів в Україні:
Одеса,  Южний,  Херсон,  Ізмаїл,  Білгород-Дністровський,   Кілія,
Іллічівськ,  Рені,  Маріуполь, Усть-Дунайськ, Бердянськ, Феодосія,
Ялта, Скадовськ, Генічеськ, Євпаторія і Керч.

                            Стаття III

     Захід у  порти  Сполучених   Штатів   Нью-Лондон   і   Гротон
(Коннектікут),  Порт  Канаверал  (Флоріда),  Кінгс-Бей (Джорджія),
Порт-Уінімі   (Каліфорнія),   Сан-Дієго   (Каліфорнія),   Чарлстон
(Південна   Кароліна),  Хемптон-Роудс  (Вірджінія,  в  тому  числі
Норфолк,  Ньюпорт-Ньюс, Джеймстаун, Йорктаун, Портсмут і доступ до
річки Джеймс-Рівер),  Гонолулу (Гаваї), Порт Сейнт-Джоу (Флоріда),
Панама-Сіті   (Флоріда),   Портсмут   (Ньюгемпшір)   і   Пенсакола
(Флоріда), а також до українського порту Миколаїв розглядатиметься
на основі запиту,  поданого відповідним властям за сім календарних
днів до передбаченого заходу. Захід у порти України, окрім тих, що
перелічені в статті  II,  дозволяється  суднам,  що  плавають  під
прапором Сполучених Штатів,  як тільки такі порти будуть відкриті.
Україна продовжить свої зусилля по збільшенню кількості  відкритих
портів  і  буде  негайно  повідомляти  американські  власті про їх
відкриття.

                            Стаття IV

     Кожна Сторона забезпечує,  щоб судові збори,  що збираються з
суден  другої  Сторони,  не перевищували збори,  що накладаються в
подібних ситуаціях по відношенню до її власних національних суден.

                             Стаття V

     Кожна Сторона визнає зацікавленість іншої Сторони в участі  в
перевезеннях  у  рамках  двосторонньої  торгівлі,  що здійснюються
суднами під її  національним  прапором.  У  цьому  зв'язку  обидві
Сторони  щорічно проводять консультації з метою обговорення планів
своїх вантажних перевезень, а також прогнозування участі суден, що
плавають під національними прапорами України і США, в двосторонній
торгівлі згідно з положеннями пункту 2 Додатка, який є невід'ємною
частиною  цієї  Угоди.  Кожна Сторона визнає зацікавленість Другої
Сторони в участі в перевезеннях вантажів і пасажирів  між  портами
другої Сторони і портами третіх країн і діє відповідно до положень
пункту 4 Додатка.

                            Стаття VI

     Кожна Сторона забезпечує,  щоб вибір  суден  для  перевезення
комерційних  вантажів у рамках двосторонньої торгівлі здійснювався
лише на  основі  комерційних  міркувань,  і  надає  суднам  другої
Сторони справедливі і недискримінаційні можливості для конкуренції
при перевезенні такого вантажу.

                            Стаття VII

     Кожна Сторона,  згідно зі своїми законами і правилами,  надає
недискримінаційний    режим   щодо   комерційних   операцій,   які
здійснюються перевізниками другої Сторони,  в тому  числі  і  щодо
створення ділових контор,  придбання у власність морських споруд і
спорядження,  доступу  до  терміналів,  а  також  створення  такої
матеріальної   бази,  яка  може  бути  необхідна  для  ефективного
здійснення   судноплавства.    Якщо    недискримінаційний    режим
виявляється   недостатнім   для   надання   можливості  бізнесовим
організаціям  досягти   ефективної   комерційної   присутності   і
здійснювати  ефективні  ділові  операції  згідно  з  цією Статтею,
відповідна Сторона вживає таких додаткових заходів,  які необхідні
для того, щоб вони могли це зробити.

                           Стаття VIII

     Оплата послуг    за    перевезення,    які   здійснюються   у
відповідності  до цієї Угоди, здійснюється у конвертованій валюті,
взаємоприйнятній для зацікавлених фірм,  компаній,  корпорацій або
торговельних організацій.  Як тимчасовий захід,  така оплата  може
здійснюватися   у  відповідності  до  Угод,  укладених  між  двома
Сторонами ділової угоди.

                            Стаття IX

     Сторони розпочинають  консультації  протягом  тридцяти   днів
після  дати  надходження  прохання про проведення консультацій від
однієї з Сторін щодо будь-якого питання відносно  застосування  чи
тлумачення цієї Угоди.

                             Стаття X

     Якщо після  консультацій  обидві  Сторони  не можуть вирішити
спір щодо будь-якої частини цієї  Угоди,  включаючи,  крім  усього
іншого,  спір  відносно  існування,  або  засобів,  необхідних для
усунення  дискримінаційної  практики   чи   інших   перешкод   для
встановлення   недискримінаційного   режиму,   передбаченого  цією
Угодою, то кожна Сторона буде вільна вжити належних заходів згідно
зі  своїм  внутрішнім законодавством або скасувати пільги,  надані
цією Угодою суднам другої Сторони.

                            Стаття XI

     Положення цієї  Угоди  не  обмежують  права  кожної   Сторони
вживати будь-яких заходів для захисту своїх інтересів національної
безпеки.

                            Стаття XII

     Ця Угода набуває чинності після її підписання  представниками
обох  Урядів  і  залишається  в  силі  до 03.12.95.  Після набуття
чинності вона заміняє Угоду про морське судноплавство від 1 червня
1990 р.

     Строк дії цієї Угоди може бути подовжений за згодою Сторін.

     На посвідчення  чого  нижчезазначені  особи,  належним  чином
уповноважені своїми відповідними Урядами, підписали цю Угоду.

     Вчинено у  м.Вашінгтоні  3   грудня   1992   року,   у   двох
примірниках,  українською  і англійською мовами,  при цьому обидва
тексти мають однакову силу.

 За Уряд України                                За Уряд Сполучених
                                                Штатів Америки
    (підпис)                                       (підпис)

                             Додаток

              Домовленості щодо перевезення вантажу
                    під національним прапором

     1. Визначення
     А. Термін    "двосторонній    вантаж"    означає    будь-який
відправлений з території однієї Сторони вантаж, який переміщується
повністю  або  частково  морем  до  місця призначення на території
другої Сторони  прямим  сполученням  або  перевалкою  через  треті
країни.
     В. Термін "крос-трейд" означає транспортування вантажу та/або
пасажирів  судном  однієї  Сторони,  яке  здійснюється повністю чи
частково морем між територією другої Сторони і територією  третьої
країни.
     2. Прогнозування і огляд лінійних перевезень вантажу
     А. Призначені    представники   зустрічаються   щорічно   для
визначення майбутніх перевезень суднами, що плавають під прапорами
України   і   США   в  двосторонніх  лінійних  перевезеннях.  Таке
прогнозування  здійснюється  на  основі   емпіричного   визначення
наявності  перевізників,  що  плавають під національними прапорами
України і США, виходячи  з  конкурентоспроможних  цін,  строків  і
умов, а також з урахуванням очікуваної корисної дії  перевізників,
що  плавають  під  національними  прапорами  України  і   США,   у
відкритому конкуруючому середовищі.
     В. Огляд прогнозу за попередній рік проводиться  щорічно  для
порівняння  фактичного  обсягу  лінійних  перевезень з очікуваним.
Якщо за період,  охоплений оглядом,  обсяг перевезень,  здійснених
під   будь-яким  національним  прапором,  виявляється  меншим  ніж
передбачений,  обидві  Сторони  проводять  консультації  з   метою
визначення бар'єрів  та/або  перешкод  чи  інших   факторів,   які
пояснюють  цю різницю.  Обидві Сторони будуть намагатися визначати
засоби для усунення будь-яких виявлених бар'єрів або перешкод.
     С. Обидві  Сторони  регулярно   проводять   огляд   практики,
пов'язаної   з   державним   контролем   вантажу   у  двосторонніх
перевезеннях,  і намагаються знайти засоби для регулювання  такого
контролю.
     D. Призначені представники надають  всю  інформацію  або  всі
дані, які необхідні для визначення відповідності обсягу перевезень
двостороннього вантажу прогнозу,  і надають будь-яку   інформацію,
необхідну  для  перевірки тверджень про наявність дискримінаційної
практики.
     3. Насипний вантаж
     Будь-який український державний  вантаж,  що  перевозиться  в
рамках двосторонньої торгівлі,  фрахтується за світовими ринковими
ставками, строками і умовами. Будь-яке наявне судно, що плаває під
прапором США і відповідає цим ставкам,  строкам і умовам, має бути
зафрахтоване.
     4. Крос-трейд
     Суднам кожної із Сторін  дозволяється  використовувати  порти
другої  Сторони згідно з статтями II і III цієї Угоди для участі в
морських перевезеннях між такими портами другої Сторони і  третіми
країнами (крос-трейд) за нижченаведеними умовами:
     А. Кожна  Сторона  заохочує  або,  якщо  це  дозволяється  їй
законодавством,  вимагає,  щоб  її  судноплавні  компанії надавали
транспортні послуги лише на комерційних умовах,  включаючи ставки,
періодичність,  транспортну наявність та інші умови перевезень,  а
також заохочує участь у відповідних угодах між перевізниками,  для
того,  щоб  надати  компаніям  другої Сторони рівну можливість,  у
відповідності із загальноприйнятою діловою практикою, для участі в
торгівлі   на   конкурентній  основі  і  для  отримання  розумного
прибутку.
     В. Кожна  Сторона повідомляє другу Сторону про започаткування
участі її лінійних суден у будь-якому крос-трейді іншої Сторони  і
про будь-які істотні зміни в такій участі, особливо зміни в обсязі
і рівні послуг.