Угода

між Урядом України і Урядом Республіки Узбекистан про взаємне визнання та еквівалентність документів про освіту

Дата підписання: 18.04.97 р.
Дата набрання чинності: 18.04.97 р.
Уряд України і Уряд Республіки Узбекистан, далі - Сторони,
керуючись Угодою між Урядом України і Урядом Республіки Узбекистан про співробітництво в галузі освіти (860_061) від 20 червня 1995 року;
враховуючи взаємну заінтересованість у розвиткові рівноправного співробітництва в галузі освіти;
висловлюючи взаємну заінтересованість у наданні громадянам більш широких можливостей для отримання необхідної освіти;
керуючись у своїх взаємовідносинах пріоритетами загальнолюдських цінностей, зафіксованих у Загальній декларації прав людини (995_015) ;
ґрунтуючись на раніше досягнутих домовленостях між Сторонами в галузі освіти,
погодились про таке:

Стаття 1

Сторони розвиватимуть на принципах партнерства співробітництво в галузі вищої освіти у напрямках, визначених за взаємною домовленістю. Вони докладатимуть зусиль, щоб надати цьому співробітництву довгострокового та конструктивного характеру.

Стаття 2

Сторони визнають пріоритетними такі напрямки співробітництва:
розвиток прямих зв'язків між вищими і середніми навчальними закладами;
організацію спільних наукових та навчальних програм і проектів, що сприяють розвиткові гуманітарної, природничої наукової та технічної освіти;
розширення академічної мобільності шляхом обміну молодими вченими та професорсько-викладацькими кадрами;
здійснення порівняльного аналізу ліцензування та акредитації у системах освіти;
створення інформаційних мереж і банку даних, обмін існуючими матеріалами та розробку нових технологій по дистанційному навчанню;
вивчення мови та культури країни-партнера.

Стаття 3

Сторони сприятимуть розробці спільних програм і проектів, котрі могли б стати частиною міжнародних, як існуючих, так і майбутніх, а також активному залученню вчених і спеціалістів обох країн до їх реалізації.
Вони мають намір у межах міжнародних програм і проектів сприяти виконанню робіт, що передбачають удосконалення змісту освіти, розвиток фундаментальної освіти, створення нових курсів навчальних дисциплін та навчально-методичних матеріалів.

Стаття 4

Сторони сприятимуть навчанню громадян своєї країни у державних закладах освіти іншої держави.
Вступ до навчальних закладів здійснюється відповідно до правил приймання до навчальних закладів Сторони, яка навчає.

Стаття 5

Кожна із Сторін на взаємній основі визнає документи про освіту державного зразка, що видаються навчальними закладами та науковими установами іншої Сторони відповідно до статей 6-9 цієї Угоди.

Стаття 6

Сторони беруть на себе зобов'язання на основі взаємності визнавати законну силу документів про освіту державного зразка, що видаються навчальними закладами та науковими установами обох Сторін, з метою надання власникам зазначених документів на територіях обох держав рівних прав, як при здійсненні професійної діяльності, так і у випадку продовження освіти на більш високому рівні.

Стаття 7

Встановлення еквівалентності документів про освіту державного зразка компетентними органами Сторін означає, що власники цих документів одержали підготовку за відповідною спеціальністю і їм надаються ті ж академічні та професійні права, що й особам, які мають національні документи про освіту державного зразка.

Стаття 8

Сторони визначають спільну систему визнання та встановлення еквівалентності документів про освіту державного зразка, у зв'язку з чим протягом двох місяців після набуття чинності цією Угодою:
створять національні органи, які здійснюватимуть визнання та встановлення еквівалентності документів про освіту державного зразка;
створять механізм реалізації цієї Угоди;
розроблять та ухвалять спільну термінологію і критерії оцінки для процедури визнання та встановлення еквівалентності документів про освіту державного зразка;
співпрацюватимуть у зборі необхідної інформації, пов'язаної з визнанням та встановленням еквівалентності документів про освіту державного зразка, та обміні цією інформацією.

Стаття 9

Спірні питання, пов'язані із застосуванням чи тлумаченням цієї Угоди, вирішуються шляхом взаємних консультацій та переговорів.

Стаття 10

Сторони з моменту підписання цієї Угоди беруть на себе зобов'язання забезпечити обов'язкове виконання її положень за допомогою:
національних органів з атестації наукових і науково-педагогічних кадрів і органів управління освітою;
двосторонніх угод та протоколів між Сторонами.

Стаття 11

Ця Угода набуває чинності з дня її підписання.

Стаття 12

Ця Угода укладена строком на п'ять років і буде автоматично продовжена на наступні п'ятирічні періоди, якщо жодна із Сторін за шість місяців до закінчення терміну її дії письмово не повідомить іншу Сторону про свій намір денонсувати Угоду.
Вчинено у м. Києві 18 квітня 1997 р., в двох примірниках, кожний українською, узбецькою та російською мовами, при цьому всі тексти є автентичними.
У разі розбіжностей у тлумаченні положень цієї Угоди перевага надається тексту російською мовою.
 За Уряд України                     За Уряд Республіки Узбекистан
 (підпис)                            (підпис)