Резолюция 1882 (2009), 
      принятая Советом Безопасности на его 6176-м заседании 
                       4 августа 2009 года 
 

     Совет Безопасности, 

     вновь подтверждая свои резолюции 1261 (1999) ( 995_530  )  от 
25 августа    1999    года,   1314   (2000)   (   995_658   )   от 
11 августа   2000   года,   1379   (2001)   (   995_948    )    от 
20 ноября    2001    года,    1460   (2003)   (   995_b26   )   от 
30 января   2003   года,   1539   (2004)   (    995_c45    )    от 
22 апреля 2004 года и 1612 (2005) ( 995_d48 ) от 26 июля 2005 года 
и заявления   своего   Председателя   от   24   июля   2006   года 
(S/PRST/2006/33), 28    ноября    2006    года   (S/PRST/2006/48), 
12 февраля  2008  года  (S/PRST/2008/6),   17   июля   2008   года 
(S/PRST/2008/28)  и  29 апреля 2009 года (S/PRST/2009/9),  которые 
развивают всеобъемлющую основу для решения  задачи  защиты  детей, 
затрагиваемых вооруженными конфликтами, 

     признавая, что  в  осуществлении  его  резолюции  1612 (2005) 
( 995_d48 ) достигнут  прогресс,  что  привело  к  освобождению  и 
реинтеграции  детей  в  их семьи и общины и более систематическому 
диалогу   между   страновыми   целевыми    группами    Организации 
Объединенных Наций и сторонами в вооруженных конфликтах по вопросу 
об осуществлении планов действий,  которые должны быть реализованы 
в   установленные  сроки,  будучи  при  этом  по-прежнему  глубоко 
обеспокоен  отсутствием  прогресса  на  местах,  где  в  некоторых 
вызывающих   обеспокоенность   ситуациях   стороны   в   конфликте 
продолжают безнаказанно нарушать соответствующие применимые  нормы 
международного  права,  касающиеся  прав и защиты детей в условиях 
вооруженного конфликта, 

     подчеркивая ведущую роль  национальных  правительств  в  деле 
обеспечения   защиты   всех   детей,   затрагиваемых  вооруженными 
конфликтами, и оказания им чрезвычайной помощи, 

     вновь подтверждая,   что   все   действия,    предпринимаемые 
организациями  системы  Организации  Объединенных  Наций  в рамках 
механизма наблюдения и отчетности,  должны быть направлены на  то, 
чтобы  поддерживать  и дополнять,  при необходимости,  принимаемые 
национальными  правительствами  меры  по  обеспечению   защиты   и 
реабилитации, 

     напоминая об   ответственности   государств   за  прекращение 
безнаказанности и судебное  преследование  лиц,  ответственных  за 
геноцид,  преступления против человечности, военные преступления и 
другие вопиющие преступления, совершаемые против детей, 

     выражая удовлетворение по поводу того,  что ряд лиц, которые, 
согласно имеющейся информации, совершили преступления против детей 
в   условиях   вооруженного   конфликта,   были    привлечены    к 
ответственности национальными органами правосудия,  международными 
механизмами  правосудия  и  "смешанными"   уголовными   судами   и 
трибуналами, 

     будучи убежден   в   том,   что   защита   детей  в  условиях 
вооруженного  конфликта  должна   быть   важным   аспектом   любой 
всеобъемлющей стратегии по разрешению конфликта, 

     призывая все  стороны в вооруженных конфликтах неукоснительно 
выполнять    относящиеся    к     ним     обязанности     согласно 
международно-правовым    нормам,   касающимся   защиты   детей   в 
вооруженных конфликтах, в том числе сформулированным в Конвенции о 
правах  ребенка  (  995_021  ) и Факультативном протоколе к ней об 
участии детей в вооруженных конфликтах (  995_795  ),  а  также  в 
Женевских конвенциях  ( 995_151,  995_152,  995_153,  995_154 ) от 
12 августа 1949 года и в Дополнительных протоколах к ним 1977 года 
( 995_199, 995_200 ), 

     вновь подтверждая свою главную ответственность за поддержание 
международного  мира  и  безопасности  и,  в  этой   связи,   свое 
обязательство   заниматься   проблемой  повсеместного  воздействия 
вооруженных конфликтов на детей, 

     подчеркивая свою   решимость   обеспечить   уважение    своих 
резолюций  и других международных обязательств и применимых норм в 
области защиты детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами, 

     рассмотрев доклад       Генерального       секретаря       от 
26 марта  2009  года  (S/2009/158)  и  подчеркивая,  что настоящая 
резолюция не преследует цель дать какое-либо правовое  определение 
тому,   являются   ли  ситуации,  которые  упоминаются  в  докладе 
Генерального  секретаря,  вооруженными   конфликтами   по   смыслу 
Женевских  конвенций  (  995_151,  995_152,  995_153,  995_154 ) и 
Дополнительных протоколов к ним ( 995_199, 995_200 ) или нет, и не 
предрешает    правовой    статус    негосударственных   субъектов, 
вовлеченных в эти ситуации, 

     будучи глубоко   обеспокоен   тем,   что   дети   по-прежнему 
составляют значительную долю среди людей,  погибших и искалеченных 
в вооруженных конфликтах,  в том числе  в  результате  умышленного 
превращения их в объект нападения,  неизбирательного и чрезмерного 
применения  силы,  неизбирательного  применения  наземных  мин   и 
кассетных  боеприпасов  и  использования  детей в качестве "живого 
щита",  и будучи в равной степени  глубоко  обеспокоен  по  поводу 
высокой частотности и ужасающей жестокости случаев изнасилования и 
иных  форм  сексуального  насилия  в  отношении   детей,   которые 
совершаются  в  контексте вооруженных конфликтов и в связи с ними, 
включая  использование  изнасилований  и  иных  форм  сексуального 
насилия в некоторых ситуациях в качестве военной тактики, 

     1. решительно   осуждает   любые  нарушения  применимых  норм 
международного права, связанные с вербовкой и использованием детей 
в вооруженных конфликтах,  а также их повторную вербовку, убийство 
и нанесение увечий,  изнасилования  и  другие  формы  сексуального 
насилия,  похищения,  нападения  на  школы  и  больницы  и отказ в 
предоставлении  гуманитарного  доступа   к   детям   сторонами   в 
вооруженных    конфликтах    и   любые   другие   нарушения   норм 
международного права,  совершаемые в отношении  детей  в  условиях 
вооруженного конфликта; 

     2. вновь  подтверждает,  что механизм наблюдения и отчетности 
будет  по-прежнему  применяться  в  ситуациях,   перечисленных   в 
приложениях   к   докладам   Генерального   секретаря  о  детях  и 
вооруженных    конфликтах    в    соответствии    с    принципами, 
сформулированными в пункте 2 ее резолюции 1612 (2005) ( 995_d48 ), 
и что его создание и применение не  будет  предрешать  вопрос  или 
предполагать принятие Советом Безопасности решения о включении или 
невключении той или иной ситуации в его повестку дня; 

     3. ссылается  на  пункт  16  своей  резолюции   1379   (2001) 
( 995_948  )  и  просит  Генерального  секретаря  также включать в 
приложения  к  его  докладам  о  детях  и  вооруженных  конфликтах 
информацию  о  тех  сторонах  в  вооруженном конфликте,  которые в 
нарушение  применимых  норм  международного  права  систематически 
совершают  акты  убийства  детей  и  нанесения  им увечий или акты 
изнасилования и иного сексуального насилия  в  отношении  детей  в 
ситуациях вооруженного конфликта,  принимая во внимание все другие 
нарушения  и  надругательства,  которым   подвергаются   дети,   и 
отмечает,  что  положения  настоящего  пункта  будут применяться к 
ситуациям в соответствии с условиями,  изложенными в пункте 16 его 
резолюции 1379 (2001); 

     4. предлагает  Генеральному  секретарю через его Специального 
представителя  по  вопросу  о  детях  и   вооруженных   конфликтах 
осуществлять  обмен  соответствующей информацией и с самого начала 
поддерживать взаимодействие с соответствующими правительствами  по 
вопросу  о  нарушениях  и надругательствах,  которые совершаются в 
отношении  детей  сторонами,  информация  о  которых  может   быть 
включена в приложения к его периодическому докладу; 

     5. принимая  к  сведению  тот  факт,  что некоторые стороны в 
вооруженных конфликтах откликнулись на его  призыв  подготовить  и 
осуществить  конкретные  ограниченные  по срокам планы действий по 
прекращению вербовки и использования детей в нарушение  применимых 
норм международного права; 

     a) вновь призывает стороны в вооруженных конфликтах,  которые 
перечислены в приложениях к докладу Генерального секретаря о детях 
и  вооруженных  конфликтах  и  которые  еще не сделали этого,  без 
дальнейших отлагательств подготовить и осуществить планы  действий 
по   прекращению   вербовки  и  использования  детей  в  нарушение 
применимых норм международного права; 

     b) призывает  те  перечисленные  в  приложениях   к   докладу 
Генерального  секретаря  о детях и вооруженных конфликтах стороны, 
которые в нарушение применимых норм международного права совершают 
акты   убийства   детей   и  нанесения  детям  увечий  и/или  акты 
изнасилования и иного сексуального насилия  в  отношении  детей  в 
ситуациях    вооруженного   конфликта,   подготовить   конкретные, 
ограниченные  по  срокам  планы  действий  по  прекращению   таких 
нарушений и надругательств; 

     c) призывает   далее   все  стороны,  которые  перечислены  в 
приложениях к докладу Генерального секретаря о детях и вооруженных 
конфликтах,   заняться   рассмотрением  всех  других  нарушений  и 
надругательств,  которым подвергаются дети,  и принять  конкретные 
обязательства и меры в этой связи; 

     d) настоятельно  призывает  стороны,  которые  перечислены  в 
приложениях к докладу Генерального секретаря о детях и вооруженных 
конфликтах,   выполнять   положения  настоящего  пункта  в  тесном 
сотрудничестве   со   Специальным   представителем    Генерального 
секретаря по вопросу о детях и вооруженных конфликтах и страновыми 
целевыми группами Организации Объединенных Наций по  наблюдению  и 
отчетности; 

     6. в    этом    контексте   рекомендует   государствам-членам 
изыскивать пути,  действуя  в  тесной  консультации  со  страновой 
целевой  группой  Организации  Объединенных  Наций по наблюдению и 
отчетности и страновыми группами Организации  Объединенных  Наций, 
для  содействия  подготовке и осуществлению ограниченных по срокам 
планов  действий  и  пересмотру  и  наблюдению  страновой  целевой 
группой    Организации    Объединенных    Наций   обязательств   и 
обязанностей,  касающихся  защиты  детей  в  условиях  вооруженных 
конфликтов; 

     7. вновь заявляет о своей решимости обеспечить выполнение его 
резолюций по вопросу о детях и вооруженных  конфликтах  и  в  этой 
связи: 

     a) с   удовлетворением  отмечает  неустанную  деятельность  и 
рекомендации его Рабочей группы по вопросу о детях  и  вооруженных 
конфликтах, о   которой   говорится   в  пункте  8  его  резолюции 
1612 (2005) ( 995_d48 ),  и  предлагает  ей  продолжать  регулярно 
отчитываться перед Советом Безопасности; 

     b) просит  активизировать  обмен  информацией  между  Рабочей 
группой  и  соответствующими  комитетами  Совета  Безопасности  по 
санкциям,  в  том  числе  за  счет обмена надлежащей информацией о 
нарушениях  и  надругательствах,  которым  подвергаются   дети   в 
условиях вооруженных конфликтов; 

     c) вновь заявляет о своем намерении применить соответствующие 
меры  в  отношении  тех,  кто  постоянно  совершает  нарушения   в 
отношении детей,   в   соответствии  с  пунктом  9  его  резолюции 
1612 (2005) ( 995_d48 ); 

     8. подчеркивает  ответственность  страновых   целевых   групп 
Организации  Объединенных  Наций  по  наблюдению  и  отчетности  и 
страновых  групп  Организации  Объединенных  Наций,  согласно   их 
соответствующим мандатам,  за обеспечение эффективного контроля за 
выполнением резолюций Совета Безопасности по  вопросу  о  детях  и 
вооруженных  конфликтах,  наблюдения  и  представления  отчетов  о 
достигнутых  результатах   Генеральному   секретарю   в   активном 
взаимодействии с его Специальным представителем по вопросу о детях 
и вооруженных конфликтах и обеспечение скоординированных  ответных 
действий по вопросам, касающимся детей и вооруженных конфликтов; 

     9. просит  Генерального  секретаря более регулярно включать в 
его доклады по вопросу о детях и вооруженных конфликтах конкретную 
информацию о выполнении рекомендаций Рабочей группы; 

     10. вновь  обращается  с  просьбой  к  Генеральному секретарю 
обеспечить,  чтобы во всех его докладах о ситуациях  в  конкретных 
странах  в  качестве отдельного аспекта освещался вопрос о детях и 
вооруженных  конфликтах,  и  заявляет  о  своем  намерении   самым 
тщательным  образом  изучать содержащуюся в них информацию,  в том 
числе информацию о  выполнении  соответствующих  резолюций  Совета 
Безопасности  и рекомендаций его Рабочей группы по вопросу о детях 
и вооруженных конфликтах при рассмотрении этих ситуаций  в  рамках 
своей повестки дня; 

     11. приветствует    усилия,   предпринимаемые   Департаментом 
операций по поддержанию  мира  для  учета  аспектов,  связанных  с 
защитой   детей,   во   всех   операциях  по  поддержанию  мира  в 
соответствии  с  недавно  принятой  Департаментом   директивой   о 
стратегии  защиты детей,  и поддерживает направление советников по 
вопросам защиты детей в операции по поддержанию мира,  а  также  в 
миссии  по  миростроительству и политические миссии и постановляет 
продолжить применять практику включения  в  мандаты  таких  миссий 
конкретных положений о защите детей; 

     12. просит  государства-члены,  миссии  по поддержанию мира и 
миростроительству и политические миссии  Организации  Объединенных 
Наций и страновые группы Организации Объединенных Наций - в рамках 
их  соответствующих  мандатов  и   в   тесном   сотрудничестве   с 
правительствами  соответствующих  стран  -  разработать надлежащие 
стратегии  и  механизмы   координации   для   налаживания   обмена 
информацией   и   сотрудничества  по  проблемам  защиты  детей,  в 
частности   трансграничным   проблемам,   принимая   во   внимание 
соответствующие  выводы  Рабочей  группы  Совета  Безопасности  по 
вопросу  о  детях  и  вооруженных  конфликтах  и  пункт  2(d)  его 
резолюции 1612 (2005) ( 995_d48 ); 

     13. подчеркивает,   что  действенные  программы  разоружения, 
демобилизации и реинтеграции для детей,  основанные  на  передовой 
практике, выявленной Детским фондом Организации Объединенных Наций 
и другими  соответствующими  участниками  деятельности  по  защите 
детей,  имеют  решающее  значение  для  благополучия  всех  детей, 
которые в нарушение  применимых  норм  международного  права  были 
завербованы   вооруженными  силами  и  группировками,  и  являются 
важнейшим фактором прочного мира и  безопасности,  и  настоятельно 
призывает   национальные  правительства  и  доноров  предоставлять 
своевременное,  непрерывное и адекватное  ресурсное  и  финансовое 
обеспечение для этих программ; 

     14. подчеркивает также важность своевременного,  непрерывного 
и адекватного обеспечения ресурсами и  финансами  для  обеспечения 
результативности   программ  социального  обеспечения  для  детей, 
затрагиваемых вооруженными конфликтами; 

     15. призывает   государства-члены,   структуры    Организации 
Объединенных  Наций,  включая  Комиссию  по  миростроительству,  и 
другие  заинтересованные  стороны  обеспечить  включение  вопросов 
защиты,  прав,  благополучия  и  создания  возможностей для детей, 
затрагиваемых вооруженными конфликтами,  во все мирные процессы  и 
постановку вопросов,  касающихся детей, затрагиваемых вооруженными 
конфликтами,  во  главу  угла  планов  программ  и  стратегий   по 
постконфликтному восстановлению и реконструкции; 

     16. призывает   соответствующие   государства-члены   принять 
решительные и незамедлительные меры в отношении тех, кто постоянно 
совершает  нарушения и надругательства в отношении детей,  и далее 
призывает их принять меры по привлечению  к  ответственности  лиц, 
виновных  в совершении таких нарушений в нарушение применимых норм 
международного  права,  в  том  числе  в  отношении   вербовки   и 
использования   детей,   их  убийства  и  нанесения  им  увечий  и 
совершения актов изнасилования и иных форм сексуального насилия, в 
рамках  национальных  систем  правосудия  и,  где  это  применимо, 
международных  механизмов  отправления  правосудия   и   смешанных 
уголовных  судов и трибуналов с целью покончить с безнаказанностью 
тех, кто совершает преступления против детей; 

     17. просит  Генерального   секретаря   продолжать   принимать 
необходимые   меры,  включая,  когда  это  необходимо,  усилия  по 
полномасштабному задействованию механизма наблюдения и отчетности, 
которые  позволят  обеспечить оперативную огласку всех нарушений и 
надругательств,  совершаемых  в  отношении  детей,  и  эффективное 
реагирование   на   них,   и  обеспечить,  чтобы  собираемая  этим 
механизмом  информация  была  точной,  объективной,   надежной   и 
поддающейся проверке; 

     18. просит      Генерального      секретаря     предоставлять 
административную и основную поддержку  Рабочей  группе  Совета  по 
вопросу  о детях и вооруженных конфликтах с учетом текущего объема 
работы и необходимости расширения  ее  возможностей  и  сохранения 
институциональной памяти; 

     19. просит Генерального секретаря представить к маю 2010 года 
доклад об осуществлении резолюций и заявлений его Председателя  по 
вопросу  о  детях  и  вооруженных  конфликтах,  включая  настоящую 
резолюцию, в котором будет содержаться, в частности: 

     a) приложение с  перечнем  сторон  в  ситуациях  вооруженного 
конфликта,  фигурирующих в повестке дня Совета Безопасности, или в 
других вызывающих  озабоченность  ситуациях   в   соответствии   с 
пунктом 3 настоящей резолюции; 

     b) информация о мерах,  принятых перечисленными в приложениях 
сторонами  для  прекращения  всех  нарушений   и   надругательств, 
совершаемых в отношении детей в условиях вооруженных конфликтов; 

     c) информация  о  достигнутом  прогрессе  в  деле  введения в 
действие механизма наблюдения и отчетности, предусмотренного в его 
резолюции 1612 (2005) ( 995_d48 ); 

     d) информация  о  критериях  и  процедурах включения сторон в 
вооруженных конфликтах в перечень,  приводимый в приложениях к его 
периодическим докладам, и исключения их из этого перечня, принимая 
во внимание мнения,  высказанные всеми членами  Рабочей  группы  в 
ходе  неофициальных  брифингов,  которые  будут проведены до конца 
2009 года; 

     20. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.