Резолюция 1306 (2000),
      принятая Советом Безопасности на его 4168-м заседании,
                         5 июля 2000 года


     Совет Безопасности,
     ссылаясь на свои  предыдущие  резолюции  и  заявления  своего
Председателя  о  положении  в Сьерра-Леоне,  и в частности на свои
резолюции 1132 (1997) от 8 октября 1997 года,  1171  (1998)  от  5
июня 1998 года и 1299 (2000) от 19 мая 2000 года ( 995_435 ),
     подтверждая приверженность    всех    государств     уважению
суверенитета,   политической   независимости   и   территориальной
целостности Сьерра-Леоне,
     рассмотрев доклад  Генерального секретаря от 19 мая 2000 года
(S/2000/455),  и в частности его пункт 94, считая, что положение в
Сьерра-Леоне  продолжает представлять угрозу международному миру и
безопасности в регионе,
     действуя на    основании   главы   VII   Устава   Организации
Объединенных Наций ( 995_010 ),

                                A

     выражая свою  обеспокоенность  той  ролью,   которую   играет
незаконная торговля алмазами в эскалации конфликта в Сьерра-Леоне,
и сообщениями о том,  что эти алмазы перевозятся  транзитом  через
соседние страны, в том числе через территорию Либерии,
     приветствуя усилия,     предпринимаемые     заинтересованными
государствами,  Международной  ассоциацией производителей алмазов,
Всемирной федерацией алмазных бирж,  Высшим  советом  по  алмазам,
другими      представителями     алмазной     промышленности     и
неправительственными экспертами по  повышению  транспарентности  в
международной торговле алмазами,  и поощряя дальнейшие меры в этой
связи,
     подчеркивая, что  законная  торговля  алмазами имеет огромное
экономическое значение  для  многих  государств  и  может  вносить
позитивный  вклад  в  обеспечение  процветания  и  стабильности  и
восстановление стран,  преодолевающих  последствия  конфликтов,  и
подчеркивая   далее,   что  данная  резолюция  никоим  образом  не
направлена  на  подрыв  законной  торговли  алмазами  или  веры  в
добросовестность законной алмазной промышленности,
     приветствуя принятое   государствами-членами   Экономического
сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС) на своей Встрече
на высшем уровне в Абудже 28 и 29 мая 2000 года  решение  провести
региональное расследование незаконной торговли алмазами,
     принимая к   сведению   письмо   Постоянного    представителя
Сьерра-Леоне  при  Организации  Объединенных Наций от 29 июня 2000
года на имя Председателя и приложение к нему (S/2000/641),

     1. постановляет,   что   все   государства   должны   принять
необходимые  меры  в  целях запрещения прямого и непрямого импорта
всех необработанных алмазов из Сьерра-Леоне на их территорию;
     2. просит   правительство   Сьерра-Леоне  в  срочном  порядке
обеспечить введение в действие в Сьерра-Леоне эффективного  режима
использования сертификата происхождения в торговле алмазами;
     3. просит также  государства,  соответствующие  международные
организации  и  другие  органы,  которые  в состоянии сделать это,
оказать правительству  Сьерра-Леоне помощь  в  содействии  полному
вводу  в  действие  эффективного  режима использования сертификата
происхождения для сьерра-леонских необработанных алмазов;
     4. просит далее правительство Сьерра-Леоне сообщить Комитету,
учрежденному  резолюцией  1132   (1997)   ("Комитет"),   подробную
информацию о таком режиме использования сертификата происхождения,
когда он будет полностью введен в действие;
     5. постановляет, что на необработанные алмазы, контролируемые
правительством Сьерра-Леоне с помощью такого режима  использования
сертификата     происхождения,     не    распространяются    меры,
предусмотренные пунктом 1 выше,  в  случае  если  Комитет  сообщит
Совету,  принимая во внимание мнения экспертов,  представленные по
просьбе Комитета через  Генерального  секретаря,  что  эффективный
режим полностью введен в действие;
     6. постановляет,  что  меры,  упомянутые  в  пункте  1  выше,
вводятся на первоначальный 18-месячный период, и подтверждает, что
в  конце  этого  периода   он   вновь   рассмотрит   положение   в
Сьерра-Леоне,  включая  вопрос о степени,  в которой правительство
осуществляет юрисдикцию  над  алмазодобывающими  районами,  с  тем
чтобы   принять   решение   о  том,  продлевать  ли  эти  меры  на
дополнительный период и,  если это  необходимо,  изменить  их  или
принять дальнейшие меры;
     7. постановляет далее,  что Комитету следует также  взять  на
себя следующие задачи:
     a) обеспечить получение от всех  государств-членов дальнейшей
информации  относительно предпринятых ими действий по эффективному
осуществлению мер, предусмотренных в пункте 1 выше;
     b) рассматривать   информацию,   доводимую  до  его  сведения
относительно нарушений  мер,  предусмотренных  в  пункте  1  выше,
выявляя,  когда  это возможно,  лица или организации,  в том числе
суда,  которые,  по  имеющимся  сведениям,   причастны   к   таким
нарушениям;
     c) представлять периодические доклады Совету Безопасности  по
представленной  ему информации о якобы совершенных нарушениях мер,
предусмотренных пунктом 1 выше,  выявляя, когда это возможно, лица
или   организации,   в  том  числе  суда,  которые,  по  имеющимся
сведениям, причастны к таким нарушениям;
     d) издавать   такие   руководящие   принципы,   какие   могут
потребоваться,  для содействия осуществлению мер,  предусмотренных
пунктом 1 выше;
     e) продолжать  сотрудничество  с   другими   соответствующими
комитетами   по   санкциям,  в  частности  Комитетом,  учрежденным
резолюцией 985  (1995)  от  13  апреля  1995  года  о  ситуации  в
отношении Либерии,  и Комитетом, учрежденным резолюцией 864 (1993)
от 15 сентября 1993 года о положении в Анголе;
     8. просит  все  государства  сообщить Комитету,  учрежденному
резолюцией  1132  (1997),  в  течение  30  дней  с  даты  принятия
настоящей  резолюции о предпринятых ими действиях по осуществлению
мер, предусмотренных пунктом 1 выше;
     9. призывает  все государства,  в частности те из них,  через
территорию   которых,   как   известно,   осуществляется   транзит
необработанных  алмазов,  и  все  соответствующие  международные и
региональные организации  действовать  в  строгом  соответствии  с
положениями   настоящей   резолюции,   несмотря  на  существование
каких-либо   прав   или   обязательств,     предоставленных    или
установленных каким-либо заключенным международным соглашением или
договором или какой-либо лицензией или разрешением, выданными   до
даты принятия настоящей резолюции;
     10. предлагает   Международной   ассоциации    производителей
алмазов,  Всемирной  федерации  алмазных  бирж,  Высшему совету по
алмазам  и  всем  другим  представителям  алмазной  промышленности
сотрудничать   с   правительством   Сьерра-Леоне   и  Комитетом  в
разработке  методов  и  рабочих  процедур   в   целях   содействия
эффективному осуществлению настоящей резолюции;
     11. предлагает  государствам,   международным   организациям,
представителям  алмазной  промышленности  и другим соответствующим
организациям,   которые   в   состоянии   сделать   это,   оказать
правительству  Сьерра-Леоне  помощь в целях содействия дальнейшему
созданию хорошо структурированной  и  регламентированной  алмазной
промышленности,  предусматривающей  меры  по определению источника
происхождения необработанных алмазов;
     12. просит  Комитет  провести  не  позднее  31 июля 2000 года
аналитические слушания в Нью-Йорке для рассмотрения вопроса о роли
алмазов  в  конфликте  в  Сьерра-Леоне  и  о связи между торговлей
сьерра-леонскими алмазами и торговлей вооружениями и связанными  с
ними материальными средствами в нарушение резолюции 1171 (1998), с
участием представителей заинтересованных государств и региональных
организаций,  алмазной  промышленности  и  других  соответствующих
экспертов,  просит Генерального секретаря  обеспечить  необходимые
средства  и  просит  далее Комитет доложить о результатах слушаний
Совету;
     13. приветствует     обязательства,     взятые     некоторыми
представителями алмазной промышленности не торговать  алмазами  из
зон конфликтов, в том числе в Сьерра-Леоне, настоятельно призывает
все другие компании  и  физические  лица,  занимающиеся  торговлей
необработанными   алмазами,   сделать   аналогичные   заявления  в
отношении сьерра-леонских алмазов и  подчеркивает  важность  того,
чтобы   соответствующие  финансовые  организации  побуждали  такие
компании сделать это;
     14. подчеркивает   необходимость  распространения  юрисдикции
правительства  на  алмазодобывающие  районы  в  целях   нахождения
долгосрочного   решения   проблемы  незаконной  добычи  алмазов  в
Сьерра-Леоне;
     15. постановляет   провести   первый   обзор   по  вопросу  о
воздействии мер,  установленных в пункте 1  выше,  не  позднее  15
сентября  2000 года и затем проводить его один раз в шесть месяцев
с даты принятия настоящей резолюции,  обсуждая при этом  вопрос  о
том, какие еще меры могут в этой связи потребоваться;
     16. настоятельно призывает все  государства,  соответствующие
органы  Организации  Объединенных Наций и при необходимости другие
организации  и  заинтересованные  стороны  представлять   Комитету
информацию  о возможных нарушениях мер,  предусмотренных пунктом 1
выше;

                                B

     подчеркивая необходимость      обеспечения       эффективного
осуществления  мер  в  отношении  вооружений  и  связанных  с ними
материальных средств, введенных в пункте 2 резолюции 1171 (1998),
     подчеркивая обязанность  всех государств-членов,  в том числе
соседних со Сьерра-Леоне,  полностью соблюдать все меры, введенные
Советом,
     напоминая о   моратории   ЭКОВАС   на   импорт,   экспорт   и
производство  стрелкового  оружия  в  Западной Африке,  принятом в
Абудже 31 октября 1998 года (S/1998/1194, приложение),
     17. напоминает   государствам  об  их  обязанности  полностью
соблюдать все меры,  введенные резолюцией 1171 (1998), и призывает
их,   если  они  еще  не  сделали  этого,  обеспечить  соблюдение,
укрепление  и,  при  необходимости,   принятие   законодательства,
устанавливающего  в  соответствии  с  внутренним законодательством
уголовную ответственность их граждан или других  лиц,  действующих
на их территории, за действия, идущие вразрез с мерами, введенными
в пункте 2 этой резолюции,  и доложить Комитету не позднее 31 июля
2000 года об осуществлении этих мер;
     18. настоятельно призывает все  государства,  соответствующие
органы  Организации  Объединенных Наций и,  по мере необходимости,
другие  международные  организации  и   заинтересованные   стороны
представлять  Комитету  информацию  о  возможных  нарушениях  мер,
введенных Советом;
     19. просит  Генерального  секретаря  в консультации с членами
Комитета учредить группу экспертов в составе не более пяти  членов
на начальный период в четыре месяца:
     a) для сбора информации о возможных нарушениях мер, введенных
в  пункте  2  резолюции  1171  (1998),  и  о связи между торговлей
алмазами  и   торговлей   вооружениями   и   связанными   с   ними
материальными  средствами,  в  том числе посредством посещения при
необходимости Сьерра-Леоне  и  других  государств  и  установления
контактов   с   теми,   с  кем  она  сочтет  необходимым,  включая
дипломатические миссии;
     b) для рассмотрения вопроса об адекватности авиадиспетчерских
систем в регионе с точки зрения способности обнаружения  воздушных
судов,  подозреваемых  в  перевозке  вооружений и связанных с ними
материальных средств через национальные границы в  нарушение  мер,
введенных в пункте 2 резолюции 1171 (1998);
     c) для участия,  по возможности,  в слушаниях,  упомянутых  в
пункте 12 выше;
     d) для   представления   Совету   через   Комитет    доклада,
содержащего   замечания  и  рекомендации  в  отношении  укрепления
процесса осуществления мер,  введенных в пункте 2  резолюции  1171
(1998),  и мер,  введенных в пункте 1 выше,  не позднее 31 октября
2000 года;
     и далее  просит Генерального секретаря обеспечить необходимые
ресурсы;
     20. выражает   свою   готовность  рассмотреть  на  основе,  в
частности,  доклада,  подготовленного во исполнение  пункта  19(d)
выше,  вопрос о надлежащих мерах в отношении государств,  которые,
по его мнению, нарушили меры, принятые согласно пункту 2 резолюции
1171 (1998) и пункту 1 выше;
     21. настоятельно призывает все государства  оказывать  группе
содействие  в  выполнении  ее  мандата и подчеркивает в этой связи
значение сотрудничества и технической помощи Секретариата и других
подразделений системы Организации Объединенных Наций;
     22. просит  Комитет   укреплять   существующие   контакты   с
региональными  организациями,  в частности с ЭКОВАС и Организацией
африканского единства,  а  также  соответствующими  международными
организациями,  в  том  числе  Интерпол,  в  целях выявления путей
повышения эффективности осуществления  мер,  введенных  Советом  в
пункте 2 резолюции 1171 (1998);
     23. просит   Комитет   обеспечить    распространение    среди
общественности   актуальной,   по  его  мнению,  информации  через
соответствующие  средства  массовой  информации,  в  том  числе  с
помощью более широкого использования информационной технологии;
     24. просит Генерального секретаря сделать достоянием  широкой
гласности   положения   настоящей   резолюции   и   налагаемые  ею
обязательства;
     25. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.