Угода

про співробітництво між Міністерством юстиції України та Міністерством юстиції Китайської Народної Республіки

Дата підписання:
Дата набрання чинності для України:
15.04.2011
15.04.2011
Міністерство юстиції України та Міністерство юстиції Китайської Народної Республіки, далі - "Сторони",
Прагнучи укріпити дружні стосунки між двома державами,
Визначаючи, що обмін досвідом та знаннями в правовій сфері слугуватимуть на користь двох держав,
Беручи до уваги міжнародні зобов'язання та національне законодавство обох держав, а також функції та компетенцію Сторін,
Домовилися про таке:

Стаття 1

Сторони сприятимуть обміну досвідом з правових питань у сфері правосуддя, а також організації та забезпечення розповсюдження правових знань.

Стаття 2

Сторони, в межах компетенції, розвиватимуть співробітництво між двома державами у сфері організації виконання кримінальних покарань. У цьому зв'язку можливий обмін делегаціями з метою вивчення організації та функціонування інституцій виконання покарань, а також організація та проведення семінарів, лекцій з метою обміну досвідом щодо виправного впливу громадськості та тюремної адміністрації.

Стаття 3

Сторони сприятимуть обміну досвідом з питань правової допомоги, функціонування та організації роботи адвокатів і нотаріусів, а також проведення медіації.

Стаття 4

Сторони сприятимуть обміну науковим та практичним досвідом щодо організації та проведення судової експертизи, створенню нових експертних методик та програмних продуктів.

Стаття 5

Сторони сприятимуть співробітництву та обміну досвідом щодо функціонування центральних органів з питань правової допомоги у цивільних і кримінальних справах та перевезення засуджених осіб.

Стаття 6

Сторони можуть також укладати інші угоди, які сприятимуть розвитку співробітництва між ними в галузі юстиції та сфері виконання кримінальних покарань.

Стаття 7

Сторони, в разі необхідності, визначатимуть обсяги співробітництва, фінансові та організаційні питання щодо здійснення відповідних спільних заходів.

Стаття 8

В листуванні в рамках дії цієї Угоди Сторони використовуватимуть державну мову разом з англійським перекладом.

Стаття 9

Ця Угода набирає чинності з дати підписання та діє необмежений час.
Кожна Сторона може денонсувати Угоду шляхом направлення іншій Стороні дипломатичними каналами письмового повідомлення. Угода припиняє свою дію після закінчення трьох місяців з дня одержання останньої зі Сторін такого повідомлення.
Вчинено у місті Києві, 15 квітня 2011 року в двох примірниках, кожний українською, китайською та англійською мовами, при цьому всі тексти мають однакову силу.
У випадку виникнення розбіжностей при тлумаченні положень цієї Угоди, переважну силу матиме текст англійською мовою.
 За Міністерство юстиції                   За Міністерство юстиції
 України                                   Китайської Народної
                                           Республіки