Договір

про забезпечення польотів авіації збройних сил держав-учасниць Співдружності Незалежних Держав аеронавігаційною інформацією (укр/рос)

( Договір ратифіковано із застереженням Законом N 1343-IV (1343-15) від 26.11.2003, ВВР, 2004, N 14, ст.208 )
Офіційний переклад
Держави-учасниці цього Договору в особі урядів, далі - Сторони,
керуючись міждержавною Угодою про використання повітряного простору від 15 травня 1992 року (997_125) ,
виходячи з необхідності забезпечення безпеки польотів авіації збройних сил держав-учасниць Співдружності Незалежних Держав у повітряному просторі Сторін,
прагнучи упорядкувати розробку та видання документів аеронавігаційної інформації для авіації збройних сил Сторін,
домовились про таке:

Стаття 1

Для цілей цього Договору нижчеперелічені терміни означають:
аеронавігаційні дані - відомості про аеродроми (аеровузли), що стосуються характеристик і фактичного стану аеродромів, порядку повітряного руху в районі аеродромів, повітряних трас та їхнього обладнання радіо-електротехнічними засобами, а також інші відомості, необхідні для організації, виконання і управління польотами;
аеронавігаційна інформація - передача (повідомлення) аеронавігаційних даних;
документи аеронавігаційної інформації - друковані видання (збірки, переліки, карти тощо), які містять аеронавігаційні дані;
забезпечення польотів аеронавігаційною інформацією - комплекс заходів, які здійснюються Сторонами щодо своєчасного надання (обміну) аеронавігаційних даних;
орган аеронавігаційної інформації - орган міністерства оборони Сторони (центр, служба, відділ, група), який здійснює забезпечення польотів авіації збройних сил Сторін аеронавігаційними даними.

Стаття 2

Для забезпечення польотів авіації збройних сил Сторін над їхньою територією, а також у районах, які знаходяться за межами їхніх територій, в яких вони відповідають за використання повітряного простору, Сторони зобов'язуються своєчасно надавати одна одній достовірні аеронавігаційні дані.

Стаття 3

Документи аеронавігаційної інформації надаються органам аеронавігаційної інформації кожної зі Сторін на підставі договорів, які укладаються між міністерствами оборони Сторін.

Стаття 4

Видання документів аеронавігаційної інформації для польотів авіації збройних сил Сторін здійснюється міністерствами оборони Сторін на підставі двосторонніх договорів між ними.

Стаття 5

Узгодження питань реалізації положень цього Договору Сторони покладають на Раду міністрів оборони держав-учасниць Співдружності Незалежних Держав.
Порядок забезпечення польотів авіації збройних сил Сторін аеронавігаційною інформацією визначається Положенням про забезпечення польотів авіації збройних сил держав-учасниць Співдружності Незалежних Держав аеронавігаційною інформацією, що затверджується Радою міністрів оборони держав-учасниць Співдружності Незалежних Держав.

Стаття 6

Сторони відповідно до національного законодавства забезпечать захист отримуваної у ході співробітництва інформації, що становить державну або військову таємницю. Інформація, отримувана в процесі співробітництва, не може бути використана на шкоду Сторонам.

Стаття 7

Аеронавігаційна інформація, отримувана в процесі співробітництва, не може бути використана на шкоду Сторонам. Сторони не будуть продавати або передавати державам, які не є учасницями цього Договору, у тому числі іноземним фізичним, юридичним особам або міжнародним організаціям, отримані аеронавігаційні дані, інформацію та документи без попереднього письмового дозволу Сторони, що надає ці дані.

Стаття 8

Виконання договірних зобов'язань Сторін із надання документів аеронавігаційної інформації у рамках цього Договору звільняється від податків на додану вартість, митних зборів і платежів.

Стаття 9

Обмін аеронавігаційними даними, а також видання документів аеронавігаційної інформації здійснюється російською мовою.

Стаття 10

Цей Договір набуває чинності з дати здачі на зберігання депозитарію третього повідомлення про виконання Сторонами, які його підписали, внутрішньодержавних процедур, необхідних для набуття ним чинності.
Для Сторони, яка виконала необхідні процедури пізніше, він набуває чинності з дати здачі відповідних документів депозитарію.

Стаття 11

До цього Договору можуть бути внесені зміни та доповнення за спільною згодою Сторін, які оформляються окремими протоколами.

Стаття 12

Спірні питання, пов'язані із застосуванням або тлумаченням цього Договору, вирішуються шляхом консультацій та переговорів заінтересованих Сторін.

Стаття 13

Цей Договір діє протягом 10 років з дати набуття ним чинності. Після закінчення цього терміну Договір автоматично продовжується на наступний п'ятирічний період, якщо Сторони не домовляться про інше.
Кожна Сторона може вийти з цього Договору шляхом направлення письмового повідомлення про це депозитарію.
Дія Договору для такої держави-учасниці цього Договору припиняється після закінчення одного року з дати отримання депозитарієм письмового повідомлення про це, за умови врегулювання фінансових та інших зобов'язань, які виникли під час дії цього Договору.

Стаття 14

Цей Договір відкритий для приєднання до нього інших держав, що поділяють його цілі та принципи, шляхом передачі депозитарію документів про таке приєднання.
Вчинено у місті Москва 25 січня 2000 року в одному дійсному примірнику російською мовою. Дійсний примірник зберігається у Виконавчому комітеті Співдружності Незалежних Держав, який направить кожній державі, яка підписала цей Договір, його завірену копію.
За Уряд
Азербайджанської Республіки
не підписано
За Уряд
Республіки Білорусь
С. Лінг
За Уряд
Республіки Вірменія
А. Саркісян
За Уряд
Грузії
не підписано
За Уряд
Республіки Казахстан
К. Токаєв
За Уряд
Киргизької Республіки
А. Муралієв
За Уряд
Республіки Молдова
не підписано
За Уряд
Російської Федерації
М. Касьянов
За Уряд
Республіки Таджикистан
А. Акілов
За Уряд
Туркменистану
не підписано
За Уряд
Республіки Узбекистан
Б. Хамідов
За Уряд
України
В. Ющенко
Договір підписано Республікою Білорусь з особливою думкою:
"За винятком статті 8 Договору"
Договір підписано Україною із застереженням:
"За винятком положень про порядок обміну аеронавігаційною інформацією, що становить державну таємницю".

Договор

об обеспечении полетов авиации вооруженных сил государств-участников Содружества Независимых Государств аэронавигационной информацией

(Москва, 25 января 2000 года)
Государства-участники настоящего Договора в лице правительств, далее - Стороны,
руководствуясь межгосударственным Соглашением об использовании воздушного пространства от 15 мая 1992 года (997_125) ,
исходя из необходимости обеспечения безопасности полетов авиации вооруженных сил государств-участников Содружества Независимых Государств в воздушном пространстве Сторон,
стремясь упорядочить разработку и издание документов аэронавигационной информации для авиации вооруженных сил Сторон,
договорились о нижеследующем:

Статья 1

Для целей настоящего Договора нижеперечисленные термины означают:
аэронавигационные данные - сведения об аэродромах (аэроузлах), касающиеся характеристик и фактического состояния аэродромов, о порядке воздушного движения в районе аэродромов, о воздушных трассах и их оборудовании радиоэлектротехническими средствами, а также другие сведения, необходимые для организации, выполнения и управления полетами;
аэронавигационная информация - передача (сообщение) аэронавигационных данных;
документы аэронавигационной информации - печатные издания (сборники, перечни, карты и т.д.), содержащие аэронавигационные данные;
обеспечение полетов аэронавигационной информацией - комплекс мероприятий, проводимых Сторонами по своевременному предоставлению (обмену) аэронавигационных данных;
орган аэронавигационной информации - орган министерства обороны Стороны (центр, служба, отдел, группа), осуществляющий обеспечение полетов авиации вооруженных сил Сторон аэронавигационными данными.

Статья 2

Для обеспечения полетов авиации вооруженных сил Сторон над их территорией, а также в находящихся за пределами их территорий районах, в которых они отвечают за использование воздушного пространства, Стороны обязуются своевременно предоставлять друг другу достоверные аэронавигационные данные.

Статья 3

Документы аэронавигационной информации предоставляются в органы аэронавигационной информации каждой из Сторон на основании договоров, заключаемых между министерствами обороны Сторон.

Статья 4

Издание документов аэронавигационной информации для полетов авиации вооруженных сил Сторон осуществляется министерствами обороны Сторон на основании двусторонних договоров между ними.

Статья 5

Согласование вопросов реализации положений настоящего Договора Стороны возлагают на Совет министров обороны государств-участников Содружества Независимых Государств.
Порядок обеспечения полетов авиации вооруженных сил Сторон аэронавигационной информацией определяется Положением об обеспечении полетов авиации вооруженных сил государств-участников Содружества Независимых Государств аэронавигационной информацией, утверждаемым Советом министров обороны государств-участников Содружества Независимых Государств.

Статья 6

Стороны в соответствии с национальным законодательством обеспечат защиту получаемой в ходе сотрудничества информации, составляющей государственную или военную тайну. Информация, получаемая в процессе сотрудничества, не может быть использована в ущерб Сторонам.

Статья 7

Аэронавигационная информация, получаемая в процессе сотрудничества, не может быть использована в ущерб Сторонам. Стороны не будут продавать или передавать государствам, не являющимся участниками настоящего Договора, в том числе иностранным физическим, юридическим лицам или международным организациям, полученные аэронавигационные данные, информацию и документы без предварительного письменного разрешения Стороны, предоставляющей эти данные.

Статья 8

Выполнение договорных обязательств Сторон по предоставлению документов аэронавигационной информации в рамках настоящего Договора освобождается от налогов на добавленную стоимость, таможенных сборов и платежей.

Статья 9

Обмен аэронавигационными данными, а также издание документов аэронавигационной информации осуществляется на русском языке.

Статья 10

Настоящий Договор вступает в силу с даты сдачи на хранение депозитарию третьего уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Для Стороны, выполнившей необходимые процедуры позднее, он вступает в силу с даты сдачи соответствующих документов депозитарию.

Статья 11

В настоящий Договор могут быть внесены изменения и дополнения с общего согласия Сторон, которые оформляются отдельными протоколами.

Статья 12

Спорные вопросы, связанные с применением или толкованием настоящего Договора, разрешаются путем консультаций и переговоров заинтересованных Сторон.

Статья 13

Настоящий Договор действует в течение 10 лет с даты его вступления в силу. По истечении этого срока Договор автоматически продлевается на последующий пятилетний период, если Стороны не примут иного решения.
Каждая Сторона может выйти из настоящего Договора, направив письменное уведомление об этом депозитарию.
Действие Договора для такого государства-участника настоящего Договора прекращается по истечении одного года с даты получения депозитарием письменного уведомления об этом, при условии урегулирования финансовых и иных обязательств, возникших за время действия настоящего Договора.

Статья 14

Настоящий Договор открыт для присоединения к нему других государств, разделяющих его цели и принципы, путем передачи депозитарию документов о таком присоединении.
Совершено в городе Москве 25 января 2000 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящий Договор, его заверенную копию.
(Подписи)
Договаривающиеся стороны:
Армения
Белоруссия
Казахстан
Киргизия
Россия
Таджикистан
Узбекистан
Украина