Угода

між Україною та Словацькою Республікою про внесення змін до Угоди між Україною та Словацькою Республікою про місцевий прикордонний рух

( Угоду затверджено Указом Президента N 1056/2011 (1056/2011) від 23.11.2011 )
Дата підписання:
Дата затвердження Україною:
Дата набрання чинності для України:
17.06.2011
23.11.2011
29.12.2011
Україна та Словацька Республіка (далі - Договірні Сторони),
бажаючи далі сприяти контактам між людьми, домовилися відповідно внести такі зміни до Угоди між Україною та Словацькою Республікою про місцевий прикордонний рух (703_076) , підписаної в м. Братислава 30 травня 2008 року (далі - Угода):

Стаття 1

1. Статтю 4 Угоди (703_076) викласти в такій редакції:
"Стаття 4
Максимально дозволений строк безперервного перебування в режимі місцевого прикордонного руху в прикордонній зоні іншої Договірної Сторони не повинен перевищувати дев'яноста (90) днів протягом кожних ста вісімдесяти (180) днів.".
2. Пункт 7 статті 6 Угоди (703_076) викласти в такій редакції:
"Компетентні органи Договірних Сторін, зазначені в пунктах 5 та 6 цієї статті, видають дозвіл на місцевий прикордонний рух заявнику в межах найбільш короткого строку, але не більше, ніж через тридцять (30) днів з дати подання заяви; як виняток, цей строк може бути продовжено щонайбільше до шістдесяти (60) днів в особливо складних випадках.".
3. Пункт 10 статті 6 Угоди (703_076) викласти в такій редакції:
"Не стягується жодного збору за оформлення заяви про видачу дозволу на місцевий прикордонний рух, а видача дозволу на місцевий прикордонний рух здійснюються Договірними Сторонами безоплатно.".
4. Після статті 8 Угоди (703_076) додати таку статтю 8а:
"Стаття 8а
"Будь-яка розбіжність або спір, що випливає з тлумачення або виконання положень цієї Угоди, вирішується мирним шляхом Договірними Сторонами дипломатичними каналами або шляхом проведення безпосередніх переговорів між компетентними органами Договірних Сторін.".

Стаття 2

1. Ця Угода набирає чинності на тридцятий (30) день з дати отримання останнього повідомлення, яким Договірні Сторони повідомляють одна одній про виконання внутрішньодержавних процедур, необхідних для набрання нею чинності.
2. Ця Угода укладається на необмежений строк і перестає застосовуватися одночасно з Угодою.
Учинено в Братиславі 17 червня 2011 року у двох примірниках, кожний українською, словацькою та англійською мовами, при цьому всі тексти є автентичними. У разі виникнення розбіжностей у тлумаченні перевага віддається текстові англійською мовою.
 За Україну                                За Словацьку Республіку
(підпис)                                   (підпис)