Резолюция 1314 (2000),
      принятая Советом Безопасности на его 4185-м заседании,
                       11 августа 2000 года


     ссылаясь на  свою  резолюцию  1261  (1999) от 28 августа 1999
года ( 995_530 ),
     ссылаясь далее  на  свои резолюции 1265 (1999) от 17 сентября
1999 года ( 995_450 ),  1296 (2000)   от  19  апреля  2000    года
( 995_434  ),  1306  (2000)  от  5  июля  2000  года ( 995_623 ) и
заявления   своего   Председателя   от   29   июня    1998    года
(S/PRST/1998/18),  12  февраля  1999 года (S/PRST/1999/6),  8 июля
1999 года (S/PRST/1999/21), 30 ноября 1999 года (S/PRST/1999/34) и
20 июля 2000 года (S/PRST/2000/25),
     приветствуя принятие  Генеральной Ассамблеей 25 мая 2000 года
Факультативного  протокола   к   Конвенции   о   правах    ребенка
( 995_021 ), касающегося участия детей в вооруженных конфликтах,
     учитывая цели  и  принципы  Устава  Организации  Объединенных
Наций ( 995_010 ) и главную ответственность Совета Безопасности за
поддержание международного мира и безопасности,
     подчеркивая необходимость  того,  чтобы  все  соответствующие
стороны соблюдали положения Устава Организации Объединенных  Наций
( 995_010 ) и правила и принципы международного права, в частности
международного гуманитарного права,  права в области прав человека
и беженского права,  и в  полной  мере  выполняли  соответствующие
решения   Совета   Безопасности,  и  ссылаясь  на  соответствующие
положения о защите детей,  содержащиеся в Конвенции  Международной
организации  труда  N  182  о  запрещении  и  немедленных мерах по
искоренению наихудших форм детского труда (  993_166  ),  Римского
статута Международного  уголовного  суда  (  995_588 ) и Оттавской
конвенции   о   запрещении   применения,    накопления    запасов,
производства и передачи противопехотных  мин  и об  их уничтожении
( 995_379 ),
     отмечая региональные инициативы в отношении затронутых войной
детей,  в  том  числе  в  рамках  Организации  по  безопасности  и
сотрудничеству   в   Европе,   Западно-африканской конференции  по
проблеме затронутых войной детей,  состоявшейся в Аккре,  Гана,  в
апреле  2000  года,  и  предстоящую  Международную  конференцию по
проблеме затронутых войной детей,  которая состоится в  Виннипеге,
Канада, 10-17 сентября 2000 года,
     рассмотрев доклад Генерального секретаря от 19 июля 2000 года
об осуществлении  резолюции  1261 (1999) ( 995_530 ),  посвященной
детям в вооруженных конфликтах (S/2000/712),

     1. подтверждает  свое  решительное   осуждение   направленных
против детей произвольных действий в ходе вооруженных конфликтов и
пагубного  и  широко  распространенного  воздействия   вооруженных
конфликтов  на  детей,  а также долгосрочных последствий этого для
прочного мира, безопасности и развития;
     2. придает особое значение ответственности всех государств за
пресечение безнаказанности и преследование лиц,  ответственных  за
геноцид,  преступления против человечности и военные преступления,
и,  в этой связи,  подчеркивает необходимость исключения этих лиц,
когда  это  возможно,  из положений об амнистии и соответствующего
законодательства;
     3. настоятельно призывает все стороны в вооруженном конфликте
в полной мере соблюдать международные нормы, применимые к правам и
защите   детей   в   вооруженных  конфликтах,  особенно  Женевских
конвенций 1949 года ( 995_151,  995_152,  995_153,  995_154  ),  и
обязательства,  применимые  к ним в соответствии с Дополнительными
протоколами к конвенциям 1977 года ( 995_199, 995_200 ), Конвенцию
Организации  Объединенных  Наций  о   правах   ребенка  1989  года
( 995_021 ) и Факультативный протокол к ней от 25 мая 2000 года, и
учитывать     соответствующие     положения    Римского    статута
Международного уголовного суда ( 995_588 );
     4. настоятельно призывает  государства-члены,  которые  имеют
возможность сделать это, подписать и ратифицировать Факультативный
протокол к  Конвенции  о  правах  ребенка ( 995_021 ),  касающийся
участия детей в вооруженных конфликтах;
     5. выражает   поддержку    нынешней    работе    Специального
представителя  Генерального секретаря по вопросу о положении детей
и вооруженных конфликтах,  Детского фонда Организации Объединенных
Наций,  Верховного  комиссара  Организации  Объединенных  Наций по
делам   беженцев,   других   подразделений   системы   Организации
Объединенных   Наций   и   других   соответствующих  международных
организаций,   занимающихся   проблемой    детей,    затрагиваемых
вооруженными конфликтами;
     6. настоятельно  призывает  государства-члены  и  стороны   в
вооруженном  конфликте  обеспечивать  защиту  и помощь в отношении
беженцев и  перемещенных  внутри  страны  лиц,  в  зависимости  от
обстоятельств,   среди  которых  огромное  большинство  составляют
женщины и дети;
     7. призывает все стороны в вооруженном конфликте обеспечивать
полный,  безопасный  и  беспрепятственный   доступ   гуманитарного
персонала   и  поступление  гуманитарной  помощи  ко  всем  детям,
затрагиваемым вооруженным конфликтом;
     8. выражает  свою  серьезную  озабоченность  по  поводу связи
между незаконной  торговлей  природными  ресурсами  и  вооруженным
конфликтом,  а  также  связи между незаконной торговлей стрелковым
оружием и легкими вооружениями и вооруженным  конфликтом,  которые
могут  продлевать вооруженный конфликт и усиливать его воздействие
на детей,  и в этой  связи  выражает  свое  намерение  рассмотреть
возможность   принятия   соответствующих   мер   согласно   Уставу
Организации Объединенных Наций ( 995_010 );
     9. отмечает,    что    намеренное   осуществление   действий,
направленных против гражданского населения  и  других  находящихся
под  защитой  лиц,  включая  детей,  и совершение систематических,
явных  и  имеющих   распространенный   характер   нарушений   норм
международного гуманитарного права и прав в области прав человека,
в том числе в отношении детей,  в ситуациях вооруженного конфликта
может представлять собой источник угрозы для международного мира и
безопасности,  и  в  этой  связи  подтверждает   свою   готовность
рассматривать  такие ситуации и,  когда это необходимо,  принимать
соответствующие меры;
     10. настоятельно  призывает  все стороны выполнять конкретные
обязательства по обеспечению защиты детей в ситуациях вооруженного
конфликта,  которые  они  взяли  перед  Специальным представителем
Генерального секретаря по вопросу о положении детей и  вооруженных
конфликтах,  а  также  перед соответствующими органами Организации
Объединенных Наций;
     11. предлагает сторонам в вооруженном конфликте включать, где
это целесообразно,  положения  о  защите  детей,  в  том  числе  о
разоружении,   демобилизации   и  реинтеграции  несовершеннолетних
комбатантов,  в  мирные  переговоры  и  в  мирные   соглашения   и
предусматривать, где это возможно, участие детей в этих процессах;
     12. вновь подтверждает свою готовность  продолжать  включать,
где  это  целесообразно,  советников  по  вопросам  защиты детей в
состав будущих операций по поддержанию мира;
     13. подчеркивает  важность учета особых потребностей и особой
уязвимости девочек,  затронутых вооруженным конфликтом, включая, в
частности,  девочек,  которые  стоят  во  главе домашних хозяйств,
становятся  сиротами,  подвергаются  сексуальной  эксплуатации   и
используются  в  качестве  комбатантов,  и  настоятельно призывает
учитывать вопросы,  связанные с их  правами  человека,  защитой  и
благополучием,  при разработке политики и программ,  в том числе в
области превентивной деятельности,  разоружения,  демобилизации  и
реинтеграции;
     14. вновь заявляет о важности обеспечения  того,  чтобы  дети
продолжали  иметь  в  ходе  конфликтов  и в постконфликтный период
доступ к основным услугам,  включая,  в частности,  образование  и
здравоохранение;
     15. заявляет  о  своей  готовности,  при   принятии   мер   в
соответствии  со статьей 41 Устава Организации  Объединенных Наций
( 995_010    ),   рассматривать   вопрос   об   оценке   возможных
непредвиденных  последствий  санкций   для   детей   и   принимать
соответствующие меры для сведения таких последствий к минимуму;
     16. приветствует    недавние    инициативы   региональных   и
субрегиональных  организаций  и  механизмов  для   защиты   детей,
затронутых вооруженным конфликтом, и настоятельно призывает их:
     a) рассмотреть возможность создания в рамках их секретариатов
подразделений   по   вопросам   защиты   детей  для  разработки  и
осуществления          политики,           мероприятий           и
информационно-пропагандистской  деятельности  в  интересах  детей,
затронутых  вооруженным  конфликтом,   предусматривая,   где   это
возможно,   участие  детей  в  разработке  и  осуществлении  такой
политики и программ;
     b) рассмотреть  возможность  включения  персонала по вопросам
защиты детей в состав своих миротворческих и  полевых  операций  и
обеспечения  подготовки сотрудников своих миротворческих и полевых
операций по вопросам, касающимся прав и защиты женщин и детей;
     c) предпринять   инициативы   для  пресечения  трансграничной
деятельности,  наносящей  ущерб   детям   во   время   вооруженных
конфликтов,  такой,  как  трансграничная  вербовка детей,  а также
похищения  детей,  незаконных  поставок   стрелкового   оружия   и
незаконной торговли природными ресурсами;
     d) выделять,  когда это  применимо,  ресурсы  при  разработке
политики  и  программ  в  интересах детей,  затронутых вооруженным
конфликтом;
     e) всегда   учитывать   в  политике,  программах  и  проектах
гендерные аспекты;
     f) рассмотреть возможность объявления региональных инициатив,
направленных на всестороннее соблюдение  запрещения  использования
несовершеннолетних солдат в нарушение международного права;
     17. призывает государства-члены,  соответствующие  компоненты
системы  Организации Объединенных Наций и региональные организации
и механизмы  предпринимать  усилия  для  обеспечения  освобождения
детей,  похищенных в ходе вооруженных конфликтов,  и воссоединения
их семей;
     18. настоятельно      призывает      государства-члены      и
соответствующие компоненты системы Организации Объединенных  Наций
укреплять  потенциал  национальных учреждений и местных институтов
гражданского общества для придания устойчивого  характера  местным
инициативам по защите детей;
     19. призывает государства-члены,  соответствующие  компоненты
системы  Организации  Объединенных  Наций и институты гражданского
общества поощрять участие молодежи в программах по укреплению мира
и миростроительству;
     20. предлагает Генеральному  секретарю  продолжать  включать,
когда  это уместно,  в свои письменные доклады Совету по вопросам,
находящимся на рассмотрении Совета,  замечания,  касающиеся защиты
детей в ходе вооруженных конфликтов;
     21. просит   Генерального   секретаря   представить    Совету
Безопасности   доклад   об  осуществлении  настоящей  резолюции  и
резолюции 1261 (1999) ( 995_530 ) к 31 июля 2001 года;
     22. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.