Угода

між Кабінетом Міністрів України та Урядом Словацької Республіки про економічне, промислове та науково-технічне співробітництво

( Угоду ратифіковано Законом N 686-V (686-16) від 22.02.2007 )
Кабінет Міністрів України та Уряд Словацької Республіки, далі - "Договірні Сторони",
враховуючи традиційні довголітні економічні відносини,
прагнучи підтримувати та зміцнювати економічне, промислове та науково-технічне співробітництво,
керуючись принципами рівності, взаємних інтересів та міжнародного права,
враховуючи, що з 1 травня 2004 року Словацька Республіка набула членства в ЄС, а також те, що Угода між Урядом України та Урядом Словацької Республіки про торговельно-економічне та науково-технічне співробітництво від 26 серпня 1993 року (703_038) втратила чинність з 30 квітня 2004 року,
домовилися про таке:

Стаття 1

Договірні Сторони прагнутимуть розвивати, зміцнювати і диверсифікувати економічне, промислове та науково-технічне співробітництво на взаємовигідній основі та у всіх галузях, що являють взаємний інтерес.

Стаття 2

Беручи до уваги досягнутий рівень економічного, промислового та науково-технічного співробітництва, Договірні Сторони погоджуються, що існують сприятливі можливості для співробітництва на довгостроковій основі головним чином в наступних галузях:
- легка промисловість;
- транспорт, включаючи транспортні засоби;
- енергетичний сектор;
- гірничодобувний сектор;
- електроенергетичний сектор, у тому числі, вдосконалення та реконструкція електростанцій, систем електропостачання та транскордонних мереж;
- нафтогазовий сектор, у тому числі розширення та реконструкція газо- і нафтопроводів, включаючи співробітництво у сфері розвідки та обладнання нових родовищ;
- сільське господарство;
- зв'язок;
- охорона здоров'я та фармацевтична промисловість;
- хімічна та нафтохімічна промисловість;
- деревообробна промисловість, включаючи целюлозно-паперову;
- електронна та електротехнічна промисловість;
- металургія, включаючи металообробну промисловість;
- машинобудування, включаючи обладнання для харчової та переробної промисловості;
- сільськогосподарська та лісова техніка;
- охорона навколишнього природного середовища, включаючи екологічно чисте промислове виробництво;
- виробництво будівельних матеріалів та обладнання;
- промислове та цивільне будівництво;
- обмін інформацією що стосується працевлаштування та умов здійснення комерційної діяльності;
- освіта та навчання фахівців в різних галузях;
- статистика.

Стаття 3

3 метою виконання завдань, визначених в статті 2 цієї Угоди, створюється Змішана Комісія з питань економічного, промислового і науково-технічного співробітництва (далі - "Змішана Комісія"), що складається з представників компетентних урядових установ, організацій та ділових структур.

Стаття 4

Змішана Комісія буде проводити засідання у разі необхідності, але не рідше одного разу на рік почергово в Україні та Словацькій Республіці. Змішана Комісія затвердить Положення, в якому буде визначено порядок її діяльності та фінансування.

Стаття 5

Основними завданнями діяльності Змішаної Комісії будуть наступні:
a) розгляд програм економічного, промислового та науково-технічного співробітництва в галузях, що представляють взаємний інтерес;
b) сприяння створенню відповідних умов для надання кредитів та забезпечення фінансування економічного, промислового і науково-технічного співробітництва;
c) розробка пропозицій та забезпечення виконання погоджених програм підтримки малого та середнього підприємництва;
d) сприяння створенню відповідних умов, що дають можливість співпрацювати господарюючим суб'єктам обох держав у міжнародних виставках і ярмарках, що проводяться на території держави однієї з Договірних Сторін, а також для започаткування співробітництва Торгово-промислових палат держав обох Договірних Сторін;
e) співробітництво з розвитку екологічно безпечних систем інфраструктури, а саме в галузях:
- енергетики;
- автомобільних та залізничних мереж;
- морських та річкових транспортних мереж;
- авіаційного транспорту;
- телекомунікацій;
- збору та обробки промислових та побутових відходів;
- покращення очистки води;
f) співробітництво в сфері охорони навколишнього природного середовища та екологічної безпеки, у цьому зв'язку буде прийматися до уваги раціональне використання природних ресурсів, а також розширення частки екологічно чистих виробництв відповідно до діючих або таких, що розробляються, глобальних та регіональних програм розвитку промисловості;
g) розробка пропозицій та прийняття заходів для забезпечення безпеки та стабільності поставок електричної енергії, нафти та природного газу, а також залучення потенційних інвесторів, при цьому надаватиметься особлива увага питанням використання та передачі електричної енергії, транспортування газу та нафтопродуктів;
h) розробка пропозицій та застосування заходів, спрямованих на підвищення рівня безпеки атомних електростанцій відповідно до міжнародно визнаних стандартів ядерної безпеки;
i) співставлення статистичних даних держав Договірних Сторін;
j) аналіз стану виконання міжурядових Угод між Україною та Словацькою Республікою.
Змішана Комісія буде сприяти розвитку коопераційних відносин та інших форм виробничого співробітництва.

Стаття 6

Ця Угода застосовуватиметься не перешкоджаючи зобов'язанням, які витікають із членства Словацької Республіки в Європейському Союзі. Положення Угоди не можуть бути сприйняті чи інтерпретовані, як недійсні чи суперечливі до зобов'язань накладених Договором Європейського Союзу (994_029) чи Угодою про партнерство та співробітництво (998_012) або іншими угодами між Європейським Союзом та Україною від 14 червня 1994 року.

Стаття 7

За взаємною згодою Договірних Сторін до положень цієї Угоди можуть вноситися зміни або доповнення. Такі зміни та доповнення оформлюються окремими Протоколами, що становитимуть невід'ємну частину цієї Угоди.

Стаття 8

Будь-які спори, що виникатимуть при тлумаченні чи застосуванні цієї Угоди, вирішуватимуться шляхом проведення консультацій і переговорів між Договірними Сторонами.

Стаття 9

Ця Угода набуває чинності з першого дня наступного місяця, після того як Договірні Сторони повідомлять одна одну про завершення внутрішньодержавних процедур, необхідних для набуття нею чинності.
Ця Угода укладається на невизначений термін. Кожна з Договірних Сторін може вийти з Угоди, надіславши відповідне письмове повідомлення іншій Договірній Стороні. Дія Угоди припиняється через 6 місяців після отримання відповідного письмового повідомлення іншою Договірною Стороною.
Вчинено в м. ________ "__" ____ 2005 р., в двох дійсних примірниках, кожний українською, словацькою та англійською мовами, причому всі тексти є автентичними. У разі виникнення розбіжностей в тлумаченні окремих статей цієї Угоди перевагу має текст англійською мовою.
 ЗА КАБІНЕТ МІНІСТРІВ                        ЗА УРЯД 
 УКРАЇНИ                                     СЛОВАЦЬКОЇ РЕСПУБЛІКИ