Угода
між Міністерством оборони України
та Федеральним міністерством оборони
Федеративної Республіки Німеччина про
співробітництво у військовій галузі
Дата підписання: 16.08.1993
Дата набуття чинності: 16.08.1993
Міністерство оборони України і Федеральне міністерство
оборони Федеративної Республіки Німеччина, які надалі іменуються
"Договірні Сторони",
виходячи з цілей, викладених у Паризькій хартії для нової
Європи ( 995_058 ), з метою досягнення всебічного співробітництва
з питань безпеки,
виконуючи зобов'язання щодо полегшення й розвитку контактів у
військовій галузі відповідно до документів НБСЄ,
ґрунтуючись на нормах Спільної декларації про основи відносин
між Україною і Федеративною Республікою Німеччина від 9 червня
1993 року ( 276_012 ),
прагнучи інтенсифікувати добрі, дружні зв'язки шляхом більш
тісного співробітництва,
намагаючись надати співробітництву регулярного, планомірного
і довгострокового характеру,
погодились про таке:
Стаття 1
Предмет Угоди
Договірні Сторони визначають умови обміну досвідом та іншою
інформацією, а також форми іншого військового співробітництва в
інтересах збройних сил.
Стаття 2
Галузі співробітництва
Співробітництво між Договірними Сторонами включає регулярний
обмін інформацією і думками в таких галузях:
- політика в галузі безпеки і військова політика;
- питання правового статусу збройних сил і питання
військового права;
- внутрішній порядок у збройних силах (робота з особовим
складом і статутні взаємовідносини);
- військові аспекти контролю над озброєнням;
- питання підбору кадрів і кадрової роботи;
- навчання і підвищення кваліфікації військовослужбовців та
цивільного персоналу;
- адміністративне військове управління та соціальні питання;
- організаційні структури збройних сил;
- питання планування розвитку збройних сил;
- діяльність збройних сил у мирний час;
- військова медицина;
- військова історія;
- військова топографія і військова топогеодезія;
- інші галузі за взаємною згодою.
Договірні Сторони сприятимуть розвитку додаткових військових
контактів, перш за все в галузях військової музики та спорту.
Стаття 3
Форми співробітництва
Співробітництво між Договірними Сторонами буде здійснюватись
у таких основних формах:
- офіційні і робочі візити делегацій високопоставлених
представників міністерств оборони, Збройних Сил України та
Бундесверу;
- штабні переговори і переговори фахівців на рівні
міністерств оборони і штабів збройних сил;
- контакти між відповідними військовими установами;
- обмін викладачами і слухачами між військовими навчальними
закладами;
- участь у курсах, семінарах, колоквіумах і симпозіумах;
- візити кораблів;
- обмін інформаційними і навчальними матеріалами;
- культурні та спортивні заходи.
Стаття 4
Виконання Угоди
Питання організації співробітництва в галузях, зазначених у
статті 2, можуть визначатись у додаткових домовленостях, якщо буде
така необхідність.
Співробітництво здійснюється на основі окремих програм, які
складаються на наступний рік детально, а на наступний за ним - у
загальних рисах і після взаємного узгодження вважаються складовою
частиною цієї Угоди. Договірні Сторони можуть у будь-який час за
взаємною згодою, змінити обсяг і форми співробітництва, визначені
в річних програмах.
Обмін офіційними і робочими візитами відбувається на засадах
взаємності по черзі. Реалізація інших форм співробітництва
здійснюється на основі узгоджених або уточнених програм Договірних
Сторін.
Обмін делегаціями Договірних Сторін відбувається згідно з
положеннями Угоди між Міністерством оборони України і Федеральним
міністерством оборони Федеративної Республіки Німеччина про умови
взаємного забезпечення офіційних і робочих візитів ( 276_057 ).
У випадку здійснення інших форм співробітництва, зокрема
підготовки та підвищення кваліфікації учасників курсів у
навчальних закладах збройних сил, можуть укладатись окремі
домовленості, відмінні від цієї Угоди.
Всі заходи, визначені в межах співробітництва, здійснюються
при дотриманні законів, чинних у країні, де проводиться захід.
Стаття 5
Питання безпеки
Договірні Сторони гарантують захист інформації та відомостей,
набутих у ході двосторонніх контактів, у тому числі й
конфіденційного характеру, і зобов'язуються не використовувати їх
на шкоду інтересам Договірних Сторін, а також не надавати третій
стороні без попередньої письмової згоди Договірної Сторони, що
надала цю інформацію (відомості).
Інформація і відомості в усній та письмовій формах, одержані
в ході двосторонніх контактів, зберігаються в чинному для
Договірних Сторін порядку і не призначаються для публікації в
засобах масової інформації.
Стаття 6
Набуття чинності, термін чинності, тлумачення
і скасування Угоди
Ця Угода набуває чинності з моменту її підписання.
Ця Угода укладається на необмежений строк. Проте вона може
бути в будь-який час денонсована кожною із Договірних Сторін. У
такому випадку Угода втратить свою чинність через шість місяців
після одержання письмового повідомлення про такий намір.
Розбіжності в тлумаченні окремих положень цієї Угоди, а також
спори і претензії, які можуть виникнути в ході її виконання,
усуваються шляхом взаємних консультацій та переговорів.
Здійснено в м. Києві 16 серпня 1993 року в двох примірниках,
кожний українською і німецькою мовами, при цьому всі тексти мають
однакову силу.
За Міністерство оборони За Федеральне міністерство
України оборони Федеративної
Республіки Німеччина
(підпис) (підпис)