Угода
між Урядом України і Урядом Республіки Казахстан
про принципи співробітництва і умови
взаємовідносин в галузі транспорту
(укр/рос)
Дата підписання: 22 лютого 1993 р.
Дата набуття чинності: 22 лютого 1993 р.
Уряд України і Уряд Республіки Казахстан, надалі - "Договірні
Сторони",
керуючись прагненням до подальшого розвитку співробітництва в
галузі транспорту, виходячи з міжнародних норм і правил,
бажаючи полегшити здійснення вантажного і пасажирського
сполучення між обома країнами, а також транзитом через їх
території,
погодились з нижченаведеним:
Стаття 1
Договірні Сторони розвиватимуть і поглиблюватимуть взаємне
економічне і науково-технічне співробітництво в галузі всіх видів
транспорту і їх інфраструктури.
Стаття 2
Кожна з Договірних Сторін забезпечуватиме на своїй території,
на принципах взаємності, сприятливі умови функціонування всіх
видів транспорту другої Договірної Сторони, які здійснюють
перевезення вантажів і пасажирів між обома державами і транзитом
через їх території та в повітряному просторі.
Стаття 3
Умови, порядок організації перевезень пасажирів, вантажів,
руху транспортних засобів між державами - учасницями цієї Угоди, а
також транзитом через їх території та в повітряному просторі
визначаються по видам транспорту окремими Угодами, з урахуванням
вимог законодавства України і законодавства Республіки Казахстан.
Стаття 4
1. Договірні Сторони погодились зберегти діючі правила,
положення, інструкції, стандарти і технічні умови, що
регламентують роботу транспорту.
2. Зміни, а також введення нових нормативних документів, що
торкаються інтересів іншої Договірної Сторони, проводяться з
узгодження між компетентними органами Договірних Сторін.
3. Договірні Сторони прагнутимуть до уніфікації транспортного
законодавства, діючого на їх територіях.
Стаття 5
Договірні Сторони залишають за собою право укладення Угод в
галузі транспорту з іншими державами, які не торкаються інтересів
другої Договірної Сторони, і у випадку укладення, сповіщають про
це іншу Договірну Сторону.
Стаття 6
Договірні Сторони погодились сприяти розвитку прямих
економічних зв'язків підприємств і організацій транспорту і
шляхового господарства обох держав, у тому числі з придбання,
утримання і ремонту рухомого складу, контейнерів, обладнання і
техніки.
Стаття 7
Договірні Сторони домовились про співробітництво в галузі
навчання інженерів, техніків, спеціалістів масових професій
транспорту і розробки єдиних вимог до їх підготовки, а видані про
закінчення учбового закладу кваліфікаційні документи матимуть
юридичну силу на територіях обох держав.
Стаття 8
1. Платежі і розрахунки між транспортними організаціями і
фірмами обох держав проводитимуться згідно Угод про розрахунки і
платежі між Договірними Сторонами, а також статей Угод з окремих
видів транспорту.
2. Транспортно-експедиційне обслуговування зовнішньоторгових
і транзитних вантажів проводиться державними органами або за їх
дорученням господарськими підприємствами і іншими суб'єктами
підприємницької діяльності згідно цієї Угоди і згідно внутрішньому
законодавству кожної з Договірних Сторін.
Стаття 9
Питання, які не урегульовані цією Угодою, а також
міжнародними угодами, учасницями яких є обидві Договірні Сторони,
вирішуватимуться згідно внутрішньому законодавству кожної з
Договірних Сторін.
Стаття 10
1. З метою забезпечення виконання цієї Угоди, а також при
виникненні труднощів в перевезеннях між обома державами
уповноважені Договірних Сторін здійснюватимуть безпосередні
контакти і проводитимуть, при необхідності, двосторонні наради для
виробки взаємоприйнятних рішень.
2. Зміни і доповнення до цієї Угоди оформлюються протоколами,
які після затвердження або погодження Договірними Сторонами є
невід'ємною частиною Угоди.
Стаття 11
Ця Угода набуває чинності з дня підписання і діятиме до
закінчення 90 днів з дня, коли одна з Договірних Сторін повідомить
іншу Договірну Сторону шляхом нотифікації про свій намір припинити
дію Угоди.
Здійснено в м. Алматі, 22 лютого 1993 року в двох
примірниках, кожний українською, казахською і російською мовами,
при цьому всі тексти мають однакову силу.
За Уряд України За Уряд Республіки Казахстан
(підпис) (підпис)
Соглашение
между Правительством Украины и Правительством Республики
Казахстан о принципах сотрудничества и условиях
взаимоотношений в области транспорта
Правительство Украины и Правительство Республики Казахстан, в
дальнейшем именуемые "Договаривающиеся Стороны",
руководствуясь стремлением к дальнейшему развитию
сотрудничества в области транспорта,
желая облегчить осуществление грузового и пассажирского
сообщения между двумя странами, а также транзитом по их
территориям (включая государства Содружества Независимых
Государств),
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Договаривающиеся Стороны будут развивать и углублять взаимное
экономическое и научно-техническое сотрудничество в области всех
видов транспорта и их инфраструктуры.
Статья 2
Каждая из Договаривающихся Сторон будет обеспечивать на своей
территории, на принципах взаимности, благоприятные условия
функционирования всех видов транспорта другой Договаривающейся
Стороны, осуществляющих перевозки грузов и пассажиров между обоими
государствами и транзитом по их территориям и воздушном
пространстве.
Статья 3
Условия, порядок организации перевозок пассажиров, грузов,
движения транспортных средств между государствами-участниками
этого Соглашения, а также транзитом по их территориям и в
воздушном пространстве определяются по видам транспорта отдельными
Соглашениями, с учетом требований законодательства Украины и
законодательства Республики Казахстан.
Статья 4
1. Договаривающиеся Стороны согласились сохранить действующие
правила, положения, инструкции, стандарты и технические условия,
регламентирующие работу транспорта.
2. Изменения, а также введения новых нормативных документов,
затрагивающих интересы другой Договаривающейся Стороны,
производятся по согласованию между компетентными органами
Договаривающихся Сторон.
3. Договаривающиеся Стороны будут стремиться к унификации
транспортного законодательства, действующего на их территории.
Статья 5
Договаривающиеся Стороны оставляют за собой право заключения
Соглашений в области транспорта с другими государствами не
затрагивающих интересы другой Договаривающейся Стороны, и, в
случае заключения, - извещают об этом другую Договаривающуюся
Сторону.
Статья 6
Договаривающиеся Стороны согласились содействовать развитию
прямых экономических связей предприятий и организаций транспорта и
дорожного хозяйства обоих государств.
Статья 7
Договаривающиеся Стороны договорились о сотрудничестве в
области обучения инженеров, техников, специалистов массовых
профессий транспорта и разработки единых требований к их
подготовке, а выданные об окончании учебного заведения
квалификационные документы будут иметь юридическую силу на
территориях обоих государств.
Статья 8
Платежи и расчеты между транспортными организациями и фирмами
обоих государств будут производится в соответствии с Соглашениями
о расчетах и платежах между Договаривающимися Сторонами.
Статья 9
Вопросы, не урегулированные настоящим Соглашением, а также
международными соглашениями, участниками которых являются обе
Договаривающиеся Стороны, будут решаться согласно внутреннему
законодательству каждой из Договаривающихся Сторон.
Статья 10
1. С целью обеспечения настоящего Соглашения, а также при
возникновении трудностей в перевозках между обоими государствами
уполномоченные Договаривающихся Сторон будут осуществлять
непосредственные контакты и проводить, по мере необходимости,
двусторонние совещания для выработки взаимоприемлемых решений.
2. Изменения и дополнения до настоящего Соглашения
оформляются протоколами, которые после утверждения или соглашения
Договаривающимися Сторонами, являются неотъемлемой частью
Соглашения.
Статья 11
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания и
будет действовать до истечения 90 дней со дня, когда одна из
Договаривающихся Сторон сообщит другой Договаривающейся Стороне
путем нотификации о своем намерении прекратить действие
Соглашения.
Совершено в г. Алма-Ата 22 февраля 1993 года в двух подлинных
экземплярах, на русском языке, причем оба текста имеют одинаковую
силу.
За Правительство Украины За Правительство Республики
Казахстан
(подпись) (подпись)