Угода

між Кабінетом Міністрів України і Урядом Естонської Республіки про співробітництво в галузі взаємного визнання результатів робіт із сертифікації

Дата підписання: 20.02.97 р.
Дата набрання чинності: 20.02.97 р.
Кабінет Міністрів України і Уряд Естонської Республіки, далі "Сторони", враховуючи взаємну зацікавленість у гарантії безпеки і якості продукції, що взаємно постачається, визнаючи необхідність проведення узгоджувальних робіт з обов'язкової оцінки відповідності (далі - сертифікації) продукції, процесів, послуг і систем якості, погодилися про таке:

Стаття 1

Сторони в ході реалізації цієї Угоди керуватимуться законодавством України і Естонської Республіки.

Стаття 2

Визнання результатів, робіт із сертифікації буде здійснюватися на основі додаткових угод, протоколів і програм, які передбачають в тому числі:
послідовне забезпечення гармонізації національних нормативних документів на продукцію і системи забезпечення якості на основі міжнародних стандартів і правил;
прагнення до гармонізації національних систем сертифікації продукції з європейськими і міжнародними системами;
акредитацію органів із сертифікації і випробувальних лабораторій України в Естонській національній системі сертифікації за правилами і процедурами Естонської національної системи акредитації з метою видачі ними сертифікатів відповідності та протоколів випробувань, що визнаються естонською Стороною;
акредитацію органів із сертифікації і випробувальних лабораторій Естонської Республіки в Українській державній системі сертифікації (Системі сертифікації УкрСЕПРО) за правилами і процедурами Української національної системи акредитації з метою видачі ними сертифікатів відповідності, що визнаються українською Стороною;
навчання і атестацію аудиторів, реєстрацію технічних експертів (асесорів);
обмін нормативними документами на продукцію, що взаємно постачається, та інформацією про зміни до них.

Стаття 3

Дія цієї Угоди поширюється на продукцію, що взаємно постачається, яка підлягає обов'язковій сертифікації у національних системах сертифікації обох Сторін.
Сторони обмінюються переліками продукції, яка підлягає обов'язковій сертифікації, не менше ніж за три місяці до її введення, а також переліками органів із сертифікації і випробувальних лабораторій, акредитованих у своїх національних системах акредитації та органів, уповноважених проводити роботи з обов'язкової сертифікації.

Стаття 4

У разі виявлення невідповідності обов'язковим вимогам продукції, сертифікованої уповноваженим органом другої Сторони в межах цієї Угоди, уповноважений Стороною орган має право припинити дію сертифіката в своїй країні, одночасно поінформувавши про це відповідний уповноважений орган другої Сторони.
Поновлення дії сертифікатів здійснюється за взаємною домовленістю уповноважених органів обох Сторін.

Стаття 5

Відповідальність за безпеку продукції несе її виготовлювач, а за достовірність інформації, що міститься у сертифікаті відповідності, - орган, який видав первинний сертифікат.

Стаття 6

Сторони самостійно беруть участь у міжнародних системах сертифікації. Ця Угода не порушує прав і зобов'язань Сторін згідно з правилами міжнародних систем сертифікації.

Стаття 7

Ця Угода не порушує прав і зобов'язань Сторін за іншими міжнародними договорами і угодами, учасниками яких вони є.

Стаття 8

Обидві Сторони призначають уповноваженими організаціями для реалізації цієї Угоди:
в Україні - Державний комітет України по стандартизації, метрології та сертифікації;
в Естонській Республіці - Міністерство економіки Естонської Республіки.

Стаття 9

Сторони забезпечують конфіденційність документації та інформації, одержаної в межах цієї Угоди. Ця інформація може бути передана третій стороні тільки за умови одержання згоди Сторони, що її надала.

Стаття 10

Розбіжності, пов'язані з тлумаченням і реалізацією цієї Угоди, мають розглядатися на переговорах та під час робочих зустрічей між уповноваженими представниками Сторін.

Стаття 11

Ця Угода набуває чинності від дня її підписання і діє протягом 5 років.
Кожна із Сторін може денонсувати цю Угоду, письмово повідомивши другу Сторону про свій намір. Дія Угоди припиняється через 6 місяців від дня одержання другою Стороною такого повідомлення.
Вчинено в м. Києві 20 лютого 1997 р. у двох дійсних примірниках, кожний українською, естонською та російською мовами, причому всі тексти є автентичними.
У разі виникнення розбіжностей щодо тлумачення тексту Угоди Сторони будуть звертатися до тексту, викладеного російською мовою.
 За Кабінет Міністрів України        За Уряд Естонської Республіки
 (підпис)                            (підпис)