Угода

між Урядом України та Урядом Китайської Народної Республіки про взаємне визнання документів про освіту і наукові ступені

Уряд України та Уряд Китайської Народної Республіки, далі Сторони,
бажаючи сприяти подальшому співробітництву в галузі освіти,
прагнучи до встановлення норм взаємного визнання документів про освіту і наукові ступені,
діючи відповідно до свого внутрішнього законодавства,
домовилися про таке:
 

Стаття 1

Ця Угода поширюється на документи державного зразка про освіту і наукові ступені, які видаються в Україні і Китайській Народній Республіці.
 

Стаття 2

Українська Сторона визнає атестат про закінчення повної середньої загальноосвітньої школи, виданий у Китайській Народній Республіці, як документ, що дає право на вступ до вищих навчальних закладів України.
 

Стаття 3

Китайська Сторона визнає атестат про повну загальну середню освіту, виданий в Україні, як документ, що дає право на вступ до вищих навчальних закладів Китайської Народної Республіки.
 

Стаття 4

Українська Сторона визнає диплом про професійно-технічну освіту, виданий у Китайській Народній Республіці, як такий, що дає право на професійну діяльність і вступ до вищих навчальних закладів України відповідно до вказаних в ньому фаху та кваліфікації.
 

Стаття 5

Китайська Сторона визнає диплом кваліфікаційного робітника, виданий в Україні, як такий, що дає право на професійну діяльність і вступ до вищих навчальних закладів Китайської Народної Республіки відповідно до вказаних в ньому фаху та кваліфікації.
 

Стаття 6

Українська Сторона визнає дипломи про вищу освіту, видані вищими навчальними закладами та науковими установами Китайської Народної Республіки, що дають право на продовження освіти в Україні, в тому числі і в аспірантурі, і здійснення професійної діяльності відповідно до вказаних в них спеціальності і кваліфікації.
 

Стаття 7

Китайська Сторона визнає дипломи про вищу освіту, видані вищими навчальними закладами України, що дають право на продовження освіти в Китаї, в тому числі і в аспірантурі, і здійснення професійної діяльності відповідно до вказаних в них спеціальності і кваліфікації.
 

Стаття 8

Українська Сторона визнає документи про присудження наукових ступенів, виданих установами, які отримали ліцензію на видачу таких документів від Комітету наукових ступенів при Державній раді Китайської Народної Республіки.
 

Стаття 9

Китайська Сторона визнає документи про присудження наукових ступенів, виданих Вищою атестаційною комісією України.
 

Стаття 10

Сторони надаватимуть одна одній нормативні акти, які регулюють правила оформлення та видачі документів про освіту і наукові ступені, зразки та описи вказаних документів, а також направлятимуть у необхідних випадках відповідні офіційні роз'яснення.
 

Стаття 11

Спірні питання, пов'язані із застосуванням і тлумаченням цієї Угоди, Сторони вирішуватимуть шляхом консультацій та переговорів.
 

Стаття 12

Ця Угода не скасовує та не обмежує інші угоди, які діють між Сторонами, і не перешкоджає укладанню між ними нових договорів, які розширюють дію цієї Угоди.
 

Стаття 13

Ця Угода набуває чинності з дня її підписання. У разі виникнення у однієї із Сторін бажання припинити її дію, вона повинна повідомити про такий намір офіційною нотою. Дія цієї Угоди припиниться через 6 місяців після того, як інша Сторона отримає офіційне повідомлення.
У разі припинення дії цієї Угоди її положення продовжуватимуть застосовуватися до зазначених у попередніх статтях документів, виданих до припинення дії Угоди стосовно тих, хто навчається і здобуває наукові ступені, котрі прибули в Україну або Китайську Народну Республіку до припинення дії цієї Угоди. Одержані ними документи визнаватимуться відповідно до положень цієї Угоди.
 
Вчинено у м.Пекіні 11 грудня 1998 року у двох примірниках, кожний українською, китайською та російською мовами, при цьому всі тексти мають однакову силу.
У разі виникнення розбіжностей щодо тлумачення положень цієї Угоди перевага надаватиметься тексту російською мовою.
 
За Уряд За Уряд України Китайської Народної Республіки
Бюлетень ВАК України, 1999, N 2